Transmate单机版V7.0发布
>> 欢迎您 登陆翻译论坛 您的身份:游客 | 登陆 | 注册 | 帮助信息 | 精华

统一坊在线翻译网
中国译典
     译典论坛

>>>>译典添词*****译典评注*****公告求译*****博客文章*****会员排行榜 <<<

中国在线翻译网>>译典论坛>>翻译资源
您是本主题第 9640 个阅读者 == 回贴倒排
作者
主题: Transmate单机版V7.0发布 [翻译资源]
八分醉


贡勋等级:子爵
经验值:568
技术等级:童生
技术分:0
共发贴26篇
共回贴0篇
共登录22次
注册:2012/8/23 14:23:00
发表于 2015/3/16 17:34:00
Transmate自6.6版本发布,经过4个多月时间的倾力打造,实现了全新的蜕变,Transmate7.0诞生了,本版中,无论是在表现层还是在软件内部较之6.6版本进行了较大的改版,旨在为译员提供一款免费的、更加优秀、方便、快捷的辅助翻译软件,Transmate7.0主要更新内容如下:

1. 新增项目管理功能。Transmate从7.0版开始引入项目管理的概念,所有翻译文件均以项目为单位进行组织。一个项目由待翻译文档、记忆库和术语库构成。
2. 多记忆库和术语库支持。用户可以为同一个项目指定多个记忆库和术语库,并设置哪个(些)库可以在翻译的过程中更新。 
3. 新增相关搜索功能,允许用户对指定的记忆库进行搜索。
4. 完全所即所得。翻译界面没有任何Tag,每句话完全再现Word样式。并提供格式刷功能,像在Word中一样为所需的字符串应用格式。
5. 原文预览。对于每一个翻译文档,Transmate都会生成一个预览文件,方便用户在翻译的过程中查看上下文。 
6. 快速查词。内置快速查词引擎,用户无需离开Transmate软件界面即可快速完成术语查询。
7. Web搜索。快速查词的重要补充,对于快速查词未涵盖的数据来源,用户可通过Web搜索定制所需的任何Web资源,例如在线词典、在线术语库和记忆库等等。
8. 快捷键设置。允许用户针对复制原文、清空译文、快速查词、添加术语、相关搜索、获取翻译结果等操作自定义快捷键。
9. 修改记忆库和术语库匹配。在翻译过程中可随时对记忆库和术语库匹配结果进行修改。
10. 随时调用有道和必应机器翻译结果。用户只要设置好有道翻译和必应翻译的API接口,即可选择是否在没有匹配时调用机器翻译结果。
此外,如果用户没有机器翻译API帐号,也可以调用机器翻译结果。
11. 窗口随意拖拽。Transmate7.0支持自定义窗口布局。
12. 集中的语料管理。用户可以对电脑上的术语库和记忆库进行管理和维护、双语对齐、术语提取。
ppppp








你还没有个性签名,点击此处可以添加。
发贴者的其它发贴: 上一篇: Transmate V6.4—— 助跑翻译的源动力


||给作者留言

您要搜索的字符
搜索范围



Sponsored by Totra Technology