翻过千山万水,这边风景独好;译罢千言万语,方恨知之太少。

关于中国译典

中国译典始建于2004年,是网上第一部基于全文本搜索技术的大型中英对照语料库辞典,十几年来,为广大翻译员和英语爱好者尽心尽力提供帮助。
译典是一部真正海量的超级语料库,目前总词(句)条数已超过700万,总字数达到20亿,相当于100本英汉大词典的容量,而且其内容仍以每月数十万条的速度在飞速扩充。点击进入译典介绍>>>>>

如何使用中国译典

中国译典采用全文搜索方式,您输入一个关键词,则译典将返回包含该关键词的部分条目,您可以同时输入多个关键词,甚至可以同时输入中文和英文关键词,关键词以空格或逗号隔开。点击进入使用指南>>>>>

中国译典构成

基础词典、专有名词词典
翻译例句库

常用口语例句

经典文献例句

  • 论语英译
  • 圣经中英对照
  • 道德经英译
  • 唐诗英译
  • 红楼梦选译

习语精萃

  • 公共场所警示语、标志语
  • 中外谚语
  • 汉语成语英译
  • 名言警句
  • 节日祝愿语

标准套用语句对

  • 中国法律标准译文句对
  • 国际法律参考译文句对
  • 中国合同参考译文句对
专业词库
  • 化学化工
  • 机械工程
  • 建筑工程
  • 矿业工程
  • 冶金工程
  • 石油工程
  • 核能工程
  • 电子工程
  • 海洋工程
  • 轻工业
  • 农业经济
  • 医药医学
  • 生物学
  • 生物化学
  • 物理学
  • 信息学
  • 心理学
  • 数学
  • 地理
  • 经济金融
  • 社会政治

*************************************************************************************************************

中国译典使用指南|《中国译典》内涵剖析学会使用《中国译典》、实现IAT中国译典设想来源

*************************************************************************************************************