双语句库分类列表:

    法规惯例

    ;
    详细 左右对照 中文百科 Wiki百科 英文搜索 点击左侧选项卡,可以快捷查询右侧输入窗的内容

    Should a mail confirmation nevertheless be sent, it will have no effect and the Advising bank will have no obligation to check such mail confirmation against the operative Credit instrument or the operative amendment received by teletransmission.

    如仍寄送证实书,则该证实书当属无效,通知行也没有义务将证实书与所收到的以电讯方式传递的有效信用证文件或有效的修改书进行核对。

    属类:商务文书-法规惯例-跟单信用证统一惯例

    United Nations Convention On Contracts For The International Sale Of Goods

    《联合国国际货物销售合同公约》

    属类:商务文书-法规惯例-UN国际货物销售合同公约

    Bearing in mind the broad objectives in the resolutions adopted by the sixth special session of the General Assembly of the United Nations on the establishment of a New International Economic Order.

    铭记联合国大会第六届特别会议通过的关于建立新的国际经济秩序的各项决议的广泛目标。

    属类:商务文书-法规惯例-UN国际货物销售合同公约

    Considering that the development of international trade on the basis of equality and mutual benefit is an important element in promoting friendly relations among States.

    考虑到在平等互利基础上发展国际贸易是促进各国间友好关系的一个重要因素

    属类:商务文书-法规惯例-UN国际货物销售合同公约

    Being of the opinion that the adoption of uniform rules which govern contracts for the international sale of goods and take into account the different social, economic and legal systems would contribute to the removal of legal barriers in international trade and promote the development of international trade.

    认为采用照顾到不同的社会、经济和法律制度的国际货物销售合同统一规则,将有助于减少国际贸易的法律障碍,促进国际贸易的发展.

    属类:商务文书-法规惯例-UN国际货物销售合同公约

    This Convention applies to contracts of sale of goods between parties whose places of business are in different States.

    本公约适用于营业地在不同国家的当事人之间所订立的货物销售合同.

    属类:商务文书-法规惯例-UN国际货物销售合同公约

    When the States are Contracting States; or when the rules of private international law lead to the application of the law of a Contracting State.

    如果这些国家是缔约国,或如果国际私法规则导致适用某一缔约国的法律。

    属类:商务文书-法规惯例-UN国际货物销售合同公约

    The fact that the parties have their places of business in different States is to be disregarded whenever this fact does not appear either from the contract or from any dealings between, or from information disclosed by, the parties at any time before or at the conclusion of the contract.

    当事人营业地在不同国家的事实,如果从合同或从订立合同前任何时候或订立合同时,当事人之间的任何交易或当事人透露的情报均看不出,应不予考虑。

    属类:商务文书-法规惯例-UN国际货物销售合同公约

    Neither the nationality of the parties nor the civil or commercial character of the parties or of the contract is to be taken into consideration in determining the application of this Convention.

    在确定本公约的适用时,当事人的国籍和当事人或合同的民事或商业性质,应不予考虑。

    属类:商务文书-法规惯例-UN国际货物销售合同公约

    This Convention does not apply to sales of goods bought for personal, family or household use, unless the seller, at any time before or at the conclusion of the contract, neither knew nor ought to have known that the goods were bought for any such use.

    本公约不适用于以下的销售,即购供私人、家人或家庭使用的货物的销售,除非卖方在订立合同前任何时候或订立合同时不知道而且没有理由知道这些货物是购供任何这种使用。

    属类:商务文书-法规惯例-UN国际货物销售合同公约

    This Convention does not apply to sales by auction, sales on execution or otherwise by authority of law, sales of stocks, shares, investment securities, negotiable instruments or money; sales of ships, vessels, hovercraft or aircraft and electricity.

    本公约不适用于经由拍卖的销售;根据法律执行令状或其它令状的销售;公债、股票、投资证券、流通票据或货币的销售;船舶、船只、气垫船或飞机的销售;电力的销售。

    属类:商务文书-法规惯例-UN国际货物销售合同公约

    This Convention does not apply to contracts in which the preponderant part of the obligations of the party who furnishes the goods consists in the supply of labour or other services.

    本公约不适用于供应货物一方的绝大部分义务在于供应劳力或其它服务的合同。

    属类:商务文书-法规惯例-UN国际货物销售合同公约

    This Convention governs only the formation of the contract of sale and the rights and obligations of the seller and the buyer arising from such a contract.

    本公约只适用于销售合同的订立和卖方和买方因此种合同而产生的权利和义务。

    属类:商务文书-法规惯例-UN国际货物销售合同公约

    This Convention does not apply to the liability of the seller for death or personal injury caused by the goods to any person.

    本公约不适用于卖方对于货物对任何人所造成的死亡或伤害的责任。

    属类:商务文书-法规惯例-UN国际货物销售合同公约

    The parties may exclude the application of this Convention or, subject to article 12, derogate from or vary the effect of any of its provisions.

    双方当事人可以不适用本公约,或在第十二条的条件下,减损本公约的任何规定或改变其效力。

    属类:商务文书-法规惯例-UN国际货物销售合同公约

    Contracts for the supply of goods to be manufactured or produced are to be considered sales unless the party who orders the goods undertakes to supply a substantial part of the materials necessary for such manufacture or production.

    供应尚待制造或生产的货物的合同应视为销售合同,除非订购货物的当事人保证供应这种制造或生产所需的大部分重要材料。

    属类:商务文书-法规惯例-UN国际货物销售合同公约

    In particular, except as otherwise expressly provided in this Convention, it is not concerned with the validity of the contract or of any of its provisions or of any usage; the effect which the contract may have on the property in the goods sold.

    特别是,本公约除非另有明文规定,与以下事项无关:合同的效力,或其任何条款的效力,或任何惯例的效力或合同对所售货物所有权可能产生的影响。

    属类:商务文书-法规惯例-UN国际货物销售合同公约

    In the interpretation of this Convention, regard is to be had to its international character and to the need to promote uniformity in its application and the observance of good faith in international trade.

    在解释本公约时,应考虑到本公约的国际性质和促进其适用的统一以及在国际贸易上遵守诚信的需要。

    属类:商务文书-法规惯例-UN国际货物销售合同公约

    Questions concerning matters governed by this Convention which are not expressly settled in it are to be settled in conformity with the general principles on which it is based or, in the absence of such principles, in conformity with the law applicable by virtue of the rules of private international law.

    凡本公约未明确解决的属于本公约范围的问题,应按照本公约所依据的一般原则来解决,在没有一般原则的情况下,则应按照国际私法规定适用的法律来解决。

    属类:商务文书-法规惯例-UN国际货物销售合同公约

    For the purposes of this Convention statements made by and other conduct of a party are to be interpreted according to his intent where the other party knew or could not have been unaware what that intent was.

    为本公约的目的,一方当事人所作的声明和其它行为,应依照他的意旨解释,如果另一方当事人已知道或者不可能不知道此一意旨。

    属类:商务文书-法规惯例-UN国际货物销售合同公约

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
    查询记录
    简典