译典词汇分类展示:菜单名称 次级分类:
八宝全鸭
Roast duck with “eight-treasures”
属类:菜单名称 --
八个冷盘
Eight cold hors d’oeuvres
属类:菜单名称 --
巴东牛肉
Spiced beef
属类:菜单名称 --
扒牛柳葱
Braised steak with sliced scallion
属类:菜单名称 --
扒牛肉条
grilled beef cutlets
属类:菜单名称 --
扒松子卷
Deep-fried pine nut roll and mushroom
属类:菜单名称 --
扒燕菜卷
Braised bird’s nest and vegetable rolls
属类:菜单名称 --
扒猪排葱
Grilled pork chop with scallion
属类:菜单名称 --
拔丝莲子
Lotus Seeds in hot toffee
属类:菜单名称 --
拔丝香蕉
Banana in hot toffee
属类:菜单名称 --
霸王肥鸡
Bawang chicken
属类:菜单名称 --
白扒鸭条
Braised sliced duck in cream sauce
属类:菜单名称 --
白爆鱼丁
Fish cubes in white sauce
属类:菜单名称 --
白菜粉丝
Chinese vermicelli with cabbage
属类:菜单名称 --
白果芋泥
Sweet taro with gingko
属类:菜单名称 --
译典分类展示:菜单名称 次级分类:
1 | 八宝全鸭 | Roast duck with “eight-treasures” |
|
2 | 八个冷盘 | Eight cold hors d’oeuvres |
|
3 | 巴东牛肉 | Spiced beef |
|
4 | 扒牛柳葱 | Braised steak with sliced scallion |
|
5 | 扒牛肉条 | grilled beef cutlets |
|
6 | 扒松子卷 | Deep-fried pine nut roll and mushroom |
|
7 | 扒燕菜卷 | Braised bird’s nest and vegetable rolls |
|
8 | 扒猪排葱 | Grilled pork chop with scallion |
|
9 | 拔丝莲子 | Lotus Seeds in hot toffee |
|
10 | 拔丝香蕉 | Banana in hot toffee |
|
11 | 霸王肥鸡 | Bawang chicken |
|
12 | 白扒鸭条 | Braised sliced duck in cream sauce |
|
13 | 白爆鱼丁 | Fish cubes in white sauce |
|
14 | 白菜粉丝 | Chinese vermicelli with cabbage |
|
15 | 白果芋泥 | Sweet taro with gingko |
|
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。