译典词汇分类展示:菜单名称 次级分类:
宫保虾
SzeChuan Prawn
属类:菜单名称 --
古老鸡
Sweet and sour chicken
属类:菜单名称 --
古老虾
Sweet and sour prawn
属类:菜单名称 --
灌汤饺
Steamed pork dumplings in soup
属类:菜单名称 --
罐焖鸡
Pot stew chicken
属类:菜单名称 --
罐焖鱼
Pot stew fish
属类:菜单名称 --
贵妃鸡
Highest ranking imperial concubine chicken
属类:菜单名称 --
锅烧鸡
Fried chicken
属类:菜单名称 --
锅烧鸭
Fried duck
属类:菜单名称 --
锅塌鱼
Dry fried fish
属类:菜单名称 --
过桥面
Crossing the bridge noodles(noodles with shrimp,minced pork and egg)
属类:菜单名称 --
海参鸡
Sea cucumber Duck
属类:菜单名称 --
海参面
Noodles made from sorghum flour with sea cucumber
属类:菜单名称 --
荷叶肉
Lotus leaf pork
属类:菜单名称 --
蚵仔煎
Oyster omelet
属类:菜单名称 --
译典分类展示:菜单名称 次级分类:
1 | 宫保虾 | SzeChuan Prawn |
|
2 | 古老鸡 | Sweet and sour chicken |
|
3 | 古老虾 | Sweet and sour prawn |
|
4 | 灌汤饺 | Steamed pork dumplings in soup |
|
5 | 罐焖鸡 | Pot stew chicken |
|
6 | 罐焖鱼 | Pot stew fish |
|
7 | 贵妃鸡 | Highest ranking imperial concubine chicken |
|
8 | 锅烧鸡 | Fried chicken |
|
9 | 锅烧鸭 | Fried duck |
|
10 | 锅塌鱼 | Dry fried fish |
|
11 | 过桥面 | Crossing the bridge noodles(noodles with shrimp,minced pork and egg) |
|
12 | 海参鸡 | Sea cucumber Duck |
|
13 | 海参面 | Noodles made from sorghum flour with sea cucumber |
|
14 | 荷叶肉 | Lotus leaf pork |
|
15 | 蚵仔煎 | Oyster omelet |
|
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。