vs.

    gossip 对比 grapevine
    分析 词典对比 组词对比
    (1).中国译典 gossip grapevine
    n.
    ①[U]流言蜚语;
    vi.
    ①闲聊;
    扩展解释:n.
    杂谈,流言;非议,杂谈
    【法律专业】
    蜚言蜚语 ,流言
    n.
    1. 闲话,聊天;流言蜚语[C][U]2. (报刊上有关个人隐私等的)社会新闻,小道传闻[U]3. 爱传流言蜚语的人;爱说长道短的人[C]vi.1. 闲聊;传播流言蜚语[(+about)]
    n.
    ①葡萄藤;
    扩展解释:n. 【计算机】
    葡萄树(流言蜚语)
    n.
    1. 葡萄藤,2. (常与the连用)消息途径,秘密来源
    (2).维基词典 gossip grapevine
    Someone who likes to talk about other people’s private or personal business.
    Idle talk about someone’s private or personal matters, especially someone not present.
    Idle conversation in general.
    A genre in contemporary media, usually focused on the personal affairs of celebrities.
    A sponsor; a godfather or godmother; the godparent of one’s child.
    A familiar acquaintance.
    Title used with the name of one’s child’s godparent or of a friend.
    To talk about someone else’s private or personal business, especially in a manner that spreads the information.
    To talk idly.
    To stand godfather to; to provide godparents for.
    To enjoy oneself during festivities, to make merry.
    The plant, a vine of genus Vitis, on which grapes grow.
    A rumor.
    An informal person-to-person means of circulating information or gossip.
    A move in which the feet are alternately placed in front of each other, while both remaining on the ice or ground, incorporating half-turns.
    A leglock.
    To restrain in a leglock.
    (3).韦伯斯特词典 gossip grapevine
    A sponsor; a godfather or a godmother.
    A friend or comrade; a companion; a familiar and customary acquaintance.
    One who runs house to house, tattling and telling news; an idle tattler.
    The tattle of a gossip; groundless rumor.
    To stand sponsor to.
    To make merry.
    To prate; to chat; to talk much.
    To run about and tattle; to tell idle tales.
    A vine or climbing shrub, of the genus Vitis, having small green flowers and lobed leaves, and bearing the fruit called grapes.
    简典