vs.

    Intensify、AggravateEnhance 对比辨析
    分析 词典对比 更多分析 组词对比
    这四个英语动词在汉语中常被译为"加强、加剧、提高",但语义侧重和搭配范围有显著差异:

    1. Intensify(强化/加剧)
    -- 核心语义:使现有状态或过程在程度上增强
    -- 特点:中性词,可接具体/抽象宾语
    -- 典型搭配:
    • intensify efforts(加大努力)
    • conflict intensified(冲突升级)
    • intensified training(强化训练)
    -- 误用提示:不用于描述疾病恶化(此时用aggravate)

    2. Aggravate(恶化/加剧)
    -- 核心语义:使负面情况变得更糟
    -- 特点:具有消极语义韵














    ...(以上内容有节略,please sign in for more)500
    主题笔记
    简典