1. 语义侧重差异:
-- Go ashore:强调"主动离船上岸"的动作过程(≈ disembark)
例:The crew were permitted to go ashore at 1800 hours.
译:船员获准于18时离船上岸(侧重许可与动作)
-- Run ashore:强调"非计划性搁浅"的状态结果(≈ be stranded)
例:The tanker ran ashore during the typhoon.
...(以上内容有节略,please sign in for more)
主题笔记
word-vs-word-cn
【go ashore】 —leave a ship to go on land:
- We are now running into Gibraltar bay, and smartening up to 【go ashore】 .
【run ashore】 —(of a ship) be forced to the shore by bad weather, etc.:
- The ship ran ashore and the captain decided to dry out and come off on the rising tide.
Note: The expression does not correlate in meaning with the nominal phrase 【run ashore】 , a—(Nautical) a brief period of shore leave:
- It was a good 【run ashore】 for the ship’s company, with the Principality of Monaco granting free admission to many places of interest.
网络相关图 Run_ashore Go_ashore
组词比对 Run_ashore Go_ashore