1. 语义侧重: -- "Go wild"强调状态转变(从平静到狂野),常指短暂性情绪爆发 例:The crowd went wild when the band appeared.(乐队出场时观众沸腾了)
-- "Run wild"强调持续性的失控状态,多指长期放任 例:The garden has run wild since they moved out.(他们搬走后花园就荒芜了 ...(以上内容有节略,please sign in for more)
主题笔记
word-vs-word-cn
【go wild】 —
1. be very excited or enthusiastic about smth. (indicating it in one’s behavior by shouting, cheering, etc.):
London went wild with delight when the great news came through yesterday.
2. be madly attracted by a person:
She was just hitting puberty, and Solomon was going wild about her. Devorah was highly desirable by any male baboon’s standards.
Note: The expression is not equivalent in meaning to the phrase go wilding—(also: go out wilding ) go on a rampage (originally of youth gangs roaming the streets and harassing passers-by):
I’ll also remember this next time college students go wilding when their team wins or loses a championship.
【run wild】 —
1. become madly violent; go out of control:
The CIA is not a sorcerer’s apprentice that has 【run wild】 , but … is under strict government control.
2. (of animals and plants) revert to a state of nature; no longer live under domestication or cultivation:
These cattle, having 【run wild】 upon the plains of western Texas, are collected by a grand “round-up.”