vs.

    SuitAction、Cause 对比辨析
    分析 词典对比 更多分析 组词对比
    以下是这些法律英语词汇的用法辨析及中文对应译法:

    1. Suit
    • 最通用的"诉讼"总称,尤指民事诉讼
    • 中文译法:诉讼/讼案(普通民事)
    • 例:a civil suit(民事诉讼);to bring suit(提起诉讼)

    2. Lawsuit
    • 强调正式立案的诉讼程序
    • 中文译法:诉讼案件/已立案的诉讼
    • 例:to file a lawsuit(正式起诉);class-action lawsuit(集体诉讼)

    3. Action
    • 侧重诉讼行为本身,多用于正式法律文书
    • 中文译法:诉讼(强调行为)/诉
    • 例:cause of action(诉因);action for damages(损害赔偿之诉)

    4. Cause
    • 强调可诉的法律事由(现已较少单独使用)
    • 中文译法:诉因/案由
    • 例:just cause(正当诉由);probable cause(合理依据)

    5. Case
    • 最广泛使用的"案件"统称
























    ...(以上内容有节略,please sign in for more)500
    主题笔记
    简典