目录
- 1人物生平
- ▪委以重任
- ▪攻打襄阳
- ▪晋阳称帝
- ▪任命官职
- ▪诸将降燕
- ▪四方响应
- ▪任命苻登
- ▪南奔被杀
- 2历史评价
- 3史书记载
- 4家族成员
- ▪父祖
- ▪后妃
- ▪儿子
>人物生平
>委以重任
升平元年(前秦
永兴元年,357年),
苻坚称天王,封苻丕为长乐公。
苻丕从小聪慧好学,博览经史。苻坚与他谈论用兵的谋略,很嘉许他,命
邓羌教他兵法。文武才干不如叔父
苻融,率兵善于收取士卒之心。
太和三年(前秦
建元四年,368年),苻坚攻灭叛乱的雍州刺史
苻武等人后,以苻丕为雍州刺史。
咸安元年(前秦建元七年,371年),苻丕被任命为使持节、征东大将军、雍州刺史。
>攻打襄阳
太元三年(前秦建元十四年,378年)二月,苻坚派时任征南大将军、都督征讨诸军事、尚书令、长乐公的苻丕,与武卫将军
苟苌、尚书
慕容暐率领七万步骑兵进犯东晋的
襄阳,让荆州刺史杨安率领樊州、邓州的兵众作为前锋,征虏将军、始平人
石越率领一万精锐骑兵出
鲁阳关,京兆尹
慕容垂、扬武将军
姚苌率领五万精锐出南乡,领军将军
苟池、右将军
毛当、强弩将军王显率领四万步兵出武当,会合攻打襄阳。
四月,前秦军队抵达沔水以北,东晋梁州刺史
朱序认为前秦军队没有舟船,未作防备。等到石越率领五千骑兵顺流渡过
汉水,朱序惶恐惊骇,固守中城。石越攻克了他的外城,缴获了一百多艘船只,用来接运其余的兵众。苻丕统领众将领攻打中城。苻丕想要急攻襄阳,苟苌说:“我们的兵众十倍于敌人,储备的粮食堆积如山,只要逐渐把汉水、沔水一带的百姓迁徙到
许昌、洛阳,阻塞他们转运的通道,断绝他们的援军,他们就如同坠入罗网的鸟,还怕抓不到他们吗?何必要以将士们过多地伤亡为代价,而急切地求取成功呢!”苻丕听从了他的意见。慕容垂攻下了南阳,抓获太守郑裔,与苻丕在襄阳会合。
同年十二月,前秦御史中丞
李柔进上弹劾奏章说:“长乐公苻丕等人拥兵十万,围攻小城,每天耗费万金,但久围而不见功效,请求召回送交
廷尉加以追究。”苻坚说:“苻丕等人大量耗费,不见成效,确实应该被贬责斩杀。只是军队出征已久,不能无功而返,特别地宽恕他们一次,让他们以成就战功来赎罪。”苻坚派黄门侍郎韦华持符节严厉地责备苻丕等人,并赐给苻丕一把剑,说:“明年春天还不能取胜的话,你就可以自杀,不要再厚颜来见我了!”
太元四年(前秦建元十五年,379年)正月,苻丕等人见到诏令后十分惶恐,就命令各路部队协力攻打襄阳。东晋派冠军将军、南郡相
刘波率领八千兵众救援
襄阳,刘波畏惧前秦,不敢前进。朱序屡屡出战,攻破前秦军队,秦兵逐渐远退,
朱序不再设防。二月,襄阳督护李伯护秘密地派他的儿子到前秦去表示忠诚,请求作为内应。苻丕命令各路部队
进攻襄阳。二月戊午日,攻克了襄阳,抓获了朱序,把他送至长安。
太元五年(前秦建元十六年,380年),苻丕为都督关东诸军事、征东大将军、
冀州牧,并到邺城镇守,东夏得以安定。
>晋阳称帝
太元八年(前秦建元十九年,383年),苻坚在
淝水之战中被晋军打败,率败军回到长安,苻丕被慕容垂逼迫,从邺城奔往
枋头。太元十年(前秦建元二十一年,385年),苻坚去世,苻丕又进入邺城,想到赵、魏收集兵力,向西赴长安之难。正好幽州刺史王永、平州刺史苻冲频频被慕容垂部将
平规等打败,派昌黎太守宋敞焚烧
和龙、
蓟城的宫室,率军三万进据
壶关,派使者招苻丕。苻丕就离开邺城,率城中男女六万多人进到潞川。骠骑将军
张蚝、并州刺史王腾迎接他,入据晋阳,这时才知道苻坚的死讯,在晋阳举哀,三军皆穿白色丧服。王永留下苻冲守壶阗,率骑兵一万与苻丕会合,劝苻丕称帝,苻丕同意,于是在晋阳南部即皇帝位。立苻坚的行庙,在境内大赦,改元
太安。设置百官,任张蚝为
侍中、
司空,封上党郡公;任王永为
使持节、侍中、都督中外诸军事、
车骑大将军、
尚书令,进封清河公;任王腾为
散骑常侍、中军大将军、
司隶校尉、阳平郡公;任苻冲为
左光禄大夫、尚书左仆射、西平王;任俱石子为卫将军、濮阳公;任
杨辅为尚书右仆射、济阳公;任王亮为
护军将军、彭城公;任强益耳、梁畅为侍中,
徐义为吏部尚书,都封为县公。其他的人封赐任命各有等差。
>任命官职
385年,苻坚的尚书令、魏昌公
苻纂从关中来投奔苻丕,拜任
太尉,进封东海王。任史山太守王宠为平东将军、平州刺史、阜城侯,
苻定为征东将军、冀州牧、高城侯,苻绍为镇东将军、督冀州诸军事、重合侯,
苻谟为征西将军、幽州牧、高邑侯,
苻亮为镇北大将军、督幽、并二州诸军事,都进爵为郡公。苻定、苻绍据守
信都,苻谟、苻亮原先据守常山,慕容垂围攻邺城时,他们都向慕容垂投降,听说苻丕称帝,派使者谢罪。王兖固守
博陵,与慕容垂相持。左将军
窦冲、秦州刺史王统、河州刺史
毛兴、益州刺史
王广、南秦州刺史杨壁、卫将军
杨定,都据守在陇右,派使者招苻丕,请求征讨
姚苌。苻丕大喜,任杨定为骠骑大将军、雍州牧,窦冲为征西大将军、梁州牧,王统为镇西大将军,毛兴为车骑大将军,杨壁为征南大将军,都为
开府仪同三司,加散骑常侍,王广为安西将军,都进位为州牧。
>诸将降燕
同年(385年)十一月,前燕
慕容麟在博陵进攻王兖,因粮草、弓箭用尽,郡功曹张猗出城聚众接应慕容麟。王兖在城头上斥责他说:“您是秦人。我是您的长官。聚众接应贼人,还号称义兵,名和实相差多远啊!您兄从前聚集同族乡亲,驱逐城主,为天地所不容,受到极刑。身死不久,您又接着做这种事。您是我的属吏,亲自动用于戈,争当祸首,做你的长官,不也是很难的吗!现在人们可以取消你所有的功劳,但是能忘记你的不忠不孝的事情吗!古人说过,要找忠臣必然出自孝子之家,您母亲在城里,尚且不顾念,怎么能指望你有忠义呢!坏人坏事也是一代接一代不断绝,说的就是你。没想到中原礼义之邦,而你的门风竟是这样。你抛弃老母如同脱掉破鞋子,我还有什么好说的!”不久城池被攻破,王兖及固安侯
苻鉴都被慕容麟杀了。苻丕又任
王永为司徒、录尚书事,
徐义为尚书令,加右光禄大夫。
当初,王广从成都回来,投奔其兄秦州刺史王统。太元十一年(前秦
太安二年,386年)正月,长安失守,王广在抱罕进攻河州牧毛兴。毛兴派建节将军、临清伯卫平率他的同族之人一千七百人夜袭王广军,大败王广。王统又派兵援助王广,毛兴于是环城固守。不久袭击王广,击败了他,王广逃奔秦州,被陇西鲜卑匹兰擒获,送到姚苌那里。毛兴打败王广后,就想进攻王统,平定上郑。袍罕诸氐族都因战乱而困窘疲惫不堪,就杀了毛兴,推举卫平为使持节、安西将军、河州刺史,派使者向苻丕请示。不久,征东将军苻定、镇东将军苻绍、征北将军苻谟、镇北将军苻亮都向慕容垂投降。
>四方响应
同年(386年)六月,苻丕又进升王永为左丞相,苻纂为
大司马,张蚝为
太尉,王腾为骠骑大将军、
仪同三司,徐义为司空,苻冲车骑大将军、尚书令、仪同三司,俱石子为卫大将军、尚书左仆射,领官都如旧。王永又传檄州郡说:“从前夏有穷夷之难,
少康兴起了;
王莽毒杀
汉平帝,
汉光武帝重新光大汉运;一百零六的厄运,哪个朝代没有!天降下丧乱,羌胡扰乱华夏,先帝在贼营驾崩,京城沦为贼巢,神州衰败凋零,生灵涂炭。上天没有灭亡秦,社稷有主祀之人。主上圣德宏大,德行与光武帝齐同,各地归心,天人依附,必将使中典之功隆盛,恢复与天相配之美。姚苌暴虐,慕容垂凶残,所过之处人烟灭绝,毁坏挖掘坟墓,活人死人都受其毒害,使阴间阳世的人都很悲痛,即使是黄巾在九州的祸害,
赤眉在四海的凶暴,与他们相比也不为过。现在秋季将临,是行军作战的好时候,公侯牧守,垒主乡豪,都要为国效力,心向王室,各率所部,在冬季第一个月的上旬到临晋与大驾会合。”于是天水姜延、冯翊寇明、河东王昭、新平张晏、京兆杜敏、扶风马郎、建忠高平牧官都尉王敏等都承檄起兵,各有众数万,派使者响应苻丕。都拜任将军、郡守,封为列侯。冠军将军邓景拥兵五千占据彭池,与窦冲首尾呼应,攻击姚苌的平凉太守金熙。安定北部都尉鲜卑
没奕于率鄯善王胡员吒、护羌中郎将梁苟奴等,与姚苌的左将军
姚方成、镇远将军强京在孙丘谷交战,大败他们。
>任命苻登
七月,袍罕诸氐族因卫平年老,不能成就事业,商议要废掉他,而害怕他的家族强盛,连日作不了决断。有个叫啖青的氐人,对众将领说:“大事应当决定,东征姚苌,不能反复思量犹豫。一旦事情泄露,反而要受人之害。诸军只管请卫公会集众将领,请让我来为诸君作决断。”众人都认为他说得对。于是大宴众将,啖青抽剑上前说:“现在天下大乱,豺狼充满道路,我们这些人今天可以说是休戚与共,如果不是贤明之主不能度过艰难。卫公已经老朽,不足以成就大事,应该退位,以避让进贤之路。狄道长
苻登虽然是王室的远亲,然而才略雄明,请共同拥立他,以奔赴大驾。诸君如有不同意的,就提出意见来。”于是举剑捋袖,要斩杀有异议的人,众人都同意了,没有谁敢抬头看他。于是推举苻登为帅,派使者向苻丕请示。苻丕任苻登为征西大将军、开府仪同三司、南安王、持节及州郡督依据他所称的而授予。又任徐义为右丞相。
>南奔被杀
八月,苻丕留下王腾守晋阳,杨辅戍守壶关,率军四万进据平阳。九月,王统以秦州投降姚苌。
慕容永因苻丕到了平阳,恐怕难以保全自己,就派使者请求借路东回,苻丕不同意。苻丕派王永及苻纂进攻
慕容永,任俱石子为前锋都督,与慕容永在襄陵交战。王永大败,王永和俱石子都战死。
当初,苻纂投奔苻丕时,部下有壮士三千多人,苻丕对他很猜忌。到王永战败时,担心被苻纂所杀,于同年十月,率几千骑兵向南奔往东垣。东晋扬威将军
冯该从陕地截击,打败苻丕,并斩首了苻丕,抓获他的皇太子
苻宁、长乐王
苻寿,送到京都
建康,东晋朝廷虽与前秦有过淝水之战,但双方并无私仇国恨,孝武帝因感念苻坚的仁德,赦免了苻氏一门,把他们送到
苻宏那里妥善照顾。苻纂及弟苻师奴率苻丕的残兵数万,奔往杏城据守。苻登称帝,谥苻丕为哀平皇帝。
>历史评价
房玄龄等《
晋书》:①“苻丕承乱僣窃,寻及倾败,斯可谓天之所废,人不能支。”
;②“丕、登僣假,沦胥以亡。”
;③“少而聪彗好学,博综经史。”
>史书记载
《晋书·卷一百十五·载记第十五》
《资治通鉴·卷一百三》
《资治通鉴·卷一百四》
《资治通鉴·卷一百六》
>家族成员
>父祖
>后妃
皇后杨氏(
杨皇后),杨膺之妹,苻丕死后为
慕容永所纳,立为上夫人,但杨氏反抗并以剑谋杀慕容永,失败被杀。
>儿子