译典友情编辑(建议登录会员后操作)
所有专业
法学专业
医化专业
机械模具
IT术语
经济金融
应用文体
口语表达
提交修改或添加备注
编辑者:
编辑说明:您可以直接修改编辑中英文词条(句子),也可以在备注栏输入补充解释和支持材料,甚至可以上传图片。您编辑的内容将以署名方式展示给其他用户。您的参与,是我们的荣耀。我们建议您先登录/注册本站会员,认领本词条的编辑权。译典的蓬勃发展离不开您的支持。
一部以人名翻译/英文姓名介绍为方向的在线词典。精心收集各类人名译文,方便翻译工作者参考查阅,尤其适合于外国英文人名译成中文,如输入巴西总统全名:Andres Manuel Lopez Obrador,会自动按西班牙语译法,转成中文“安德烈斯·曼努埃尔·洛佩斯·奥夫拉多尔”,数据库内容动态更新,欢迎共同编辑。
名人录
王伯成
王伯成,元代杂剧作家。涿州(今河北涿县)人。
>简介 《贬夜郎》敷演唐代诗人
李白 故事。前 2折写
李白 在
长安 承应宫廷,备受恩宠。第3折写他识破杨贵妃、
安禄山 之间的"私情",斥他们是"宫中子母,村里夫妻"。第4折写
李白 流贬夜郎东返后,在采石渡口因酒醉投江捉月身亡,受到龙王和众水族的欢迎。剧中刻画了
李白 才气横溢、狂放不羁的诗人气质。他虽受宫廷恩宠,却向往隐迹和醉仙生活;他还谴责宫廷中的荒淫生活和"大唐家朝野里龙蛇不辨"。
剧中的若干描写带有传说色彩。《天宝遗事》
诸宫调 今存50多套曲,分见于《
雍熙乐府 》和《九宫大成谱》等。内容较庞杂,既有对唐明皇沉迷声色的讥刺,也描绘他和杨贵妃的柔情蜜意,同时还有
安禄山 与杨贵妃的暧昧关系;在杨贵妃死后,分别表现唐明皇、安禄山对她的思念。
从总的倾向看,作者对唐明皇和杨贵妃的情缘故事持批判态度,这与《贬夜郎》中对杨贵妃的谴责是一致的。在艺术描写上,[一枝花·长生殿庆七夕]、[胜葫芦·明皇击梧桐]和[村里迓鼓·明皇哀告陈玄礼]3套较富文采。特别是《村里迓鼓》最接近代言体,富于戏剧性,它的精采词句,为
白朴 《梧桐雨》所吸收,但有的研究者认为
王伯成 《天宝遗事》作于《梧桐雨》之后。
>作品 多情去后香留枕,
好梦回时冷透衾,
闷愁山重海来深。
独自寝,
夜雨百年心。
巡官算我,
道我命运乖,
教奴镇日无精彩。
为想佳期不敢傍妆台,
又恐怕爹娘做猜,
把容颜只恁改。
漏永更长,
不由人泪满腮。
他情是歹,
咱心且捱,
终须也要还满了相思债。
酒力禁持,
持魔唤起。
紫燕喧喧,
黄莺呖呖。
红杏香中,
绿杨影里。
丽日迟,
节序催。
柳线摇金,
桃花泛水。
香馥馥花开满路,
碧粼粼水绕孤村,
绿茸茸芳草烟迷。
扬鞭指处,
堪画堪题。
更那堪,
竹坞人家傍小溪。
彩绳高系,
春色飘零,
花事狼藉。
一帘红雨落花飞,
酝酿蜂儿蜜。
跨蹇携壶醒还醉,
草凄凄,
融融沙暖鸳睡。
韶光景美,
和风暖日,
惹起杜鹃啼。
凝眸处黄莺子规,
动情的绿暗红稀。
莺慵燕懒蝶倦飞,
冷落了芳菲,
春归。
醉似泥,
仆从随,
见小桥流水隔花溪。
柳岸西,
近古堤,
数枝红杏出疏篱,
墙外舞青旗。
四围绵绣繁华地,
车马喧天闹起。
看了这红紫翠乡中,
堪写在丹青画图里。
百度百科内容由网友共同编辑,如您发现自己的词条内容不准确或不完善,欢迎使用本人词条编辑服务(免费)参与修正。
立即前往>>
未输入合法搜索关键词!
名人名录
英文名录
×