包含
Margaret的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:英汉句库--
属类:综合句库--
属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥
属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥
属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥
属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥
属类:综合句库--
属类:习语名句-名人名言-修养篇
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:行业术语-交通-香港交通词汇
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库-典型例句-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:时事政治-香港公安词汇-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
1 | 玛格丽特经常为孩子们在学业方面的进展和在感情上的变化操心。 | How her children fared both academically and emotionally was always a source of great anxiety to Margaret | |
2 | 玛格丽特立即就为实现这个理想而开始奋斗。 | Margaret embarked upon the route to utopia straightaway | |
3 | 玛格丽特仍然坚持认为,不管卡罗尔将来是否愿意从事法律工作,都应该获取合格律师的资格。 | Margaret was very insistent that even if carol didn’t want to practise law, she should qualify as a solicitor | |
4 | 玛格丽特始终不太喜欢晚上同丹尼斯的高尔夫球友在一起。 | Evenings with Denis’s golfing friends are not something that Margaret has ever greatly relished | |
5 | 玛格丽特是一个庄重严肃的姑娘,她几乎没有时间去参加无聊的活动。 | Margaret was a serious girl and had little time for frivolities | |
6 | 玛格丽特数学学习遇到困难,但是她的教师帮助她克服了。 | Margaret had difficulty with her maths, but her teacher pulled her through. | |
7 | 玛格丽特死于1586年,于1970年被追封为圣女。 | Margaret , who died in 1586, was made a saint in 1970. | |
8 | 玛格丽特为了争取选民,不得不忍受各种羞辱。 | Margaret allowed herself to go through all sorts of indignities to woo the voters | |
9 | 玛格丽特一九七三年开始上学。 | Margaret started school in 1973. | |
10 | 玛格丽特一直是个早熟的孩子。 | Margaret was always a precocious child. | |
11 | 玛格丽特在镜子前梳头发。 | Margaret combed her hair in front of the mirror. | |
12 | --玛拉:不,不,当然不。--克罗宁夫人:是关于上次在伦敦见面的事,从那以后一直让我内心不安,你会因此对我怀有积怨吗?玛拉?--玛拉:不会的,玛格丽特夫人 | --MYRA: No, no, of course not.--Mrs. CRONIN: it’s about our last meeting in London. That has preyed upon my mind ever since. Do you bear to a grudge against me for that, Myra?--MYRA: Oh, no, Lady Margaret . | |
13 | --玛拉:不,谢谢,我等一个朋友,她是玛格丽特·克罗宁夫人。我是莱斯特小姐。如果她找我,你带她来这,好吗?--侍者:好的。--玛拉:请问几点了?--五点差十分钟,小姐。 | --MYRA: No, thank you. I’ll wait for my friend. She’s Lady Margaret Cronin, and I’m Miss Lester. If she should ask for me will you direct her to me here?--WAITRESS: Certainly.--MYRA: What time is it, please?--WAITRESS: It’s ten minutes to five, miss. | |
14 | --玛拉:你真好,玛格丽特夫人。克罗宁夫人:--罗伊,我真希望你没带玛拉看什么;我想亲自带她看看。--罗伊:我什么也没带她看。--克罗宁夫人:好,来吧,我太高兴了,我…… | --MYRA: You’re very kind, Lady Margaret ,--Mrs. CRONIN: Roy, I do hope you haven’t shown Myra anything. I want to show her around myself.--ROY: I didn’t show her a thing.--Mrs. CRONIN: Good. Come. Oh, I’m so happy, I.. | |
15 | 玛拉左等右等,不见玛格丽特夫人来赴约。便翻了翻报纸。突然一行字映入眼帘,玛拉在伤亡军官的名单上看到罗伊·克罗宁上尉的名字,当即昏了过去 | (Myra waits for a long time, but Lady Margaret does not turn up. She opens the evening paper. A line strikes her eyes. On the honor list is the name Roy Cronin. Myra faints away.) | |
16 | 每当查尔斯同别的姑娘谈话,玛格丽特就妒忌。 | Margaret is jealous when Charles talks to other girls. | |
17 | 美就在观看者眼中。--亨格福德 | Beauty is in the eye of the beholder.--Margaret W. Hungerford. | |
18 | 你的所作所为就象一个丧失理智的傻瓜,现在你该停止了(玛格丽特·杜鲁门) | You’ve acted like an irrational jackass and it’s time you stopped(Margaret Truman) | |
19 | 你上一次见到玛格丽特是什么时候? | When did you last see Margaret ? | |
20 | 切线问题引致公主道大塞车约一小时,其间车龙延伸至忠民街。 | The lane-cutting caused jams on Princess Margaret Road, stretching as far back as Chung Man Street, for about an hour. | |
21 | 人们注意到:理查德大叔变老了,玛格丽特姑妈正在发胖--她究竟在什么地方弄来这件荒唐可笑的小姑娘的连衣裙 | Note is taken of how Uncle Richard has aged and Aunt Margaret is putting on weight-wherever did she get that absurd little-girl dress? | |
22 | 人是不是从来都那么卑鄙、任性、愚笨、忧郁、狂妄、不懂艺术、荒谬绝伦、道德败坏,如他们在中世纪的玛格丽特所指的中世纪一样呢? | Had people ever been as nasty, as self-indulgent, as dull, as miserable, as cocksure, as bad at art, as dismally ludicrous or as wrong as they’d been in the Middle Age-Margaret ’s way of referring to the Middle Ages? | |
23 | 撒切尔夫人的名字叫玛格丽特. | Mrs Thatcher’s first name is Margaret . | |
24 | 首先,玛格丽特可能向你说过些什么,可是事实相反,不管从“情侣”这个字眼的哪一方面来说,她和我从来就不是情侣。我料想,这一点你还不知道吧? | Firstly,contrary to what Margaret seems to have told you,she and I were never lovers in any meaning of the word.That’s news to you,I suppose? | |
25 | 他出生在南韩,4岁时被彼得·克罗斯和他的妻子玛格丽特收养,当时他已经是一个孤儿。 | Born is South Korea, he was adopted as a 4-year-old orphan by Peter Cross, and his wife, margaret | |
26 | 同她一起的人都感到筋疲力尽,疲惫不堪,可是玛格丽特却一天比一天显得精神、有才干和有吸引力。 | While everyone around her sunk deeper into exhaustion and collapse, Margaret grew brighter, prettier and more charismatic every day | |
27 | 同时,玛格丽特埋头学习法律,研究学术巨著,写论文,到法律教育委员会上课。 | Margaret meanwhile spent her days immersed in the law, studying tomes, writing essays and attending lectures at the Council of Legal Education | |
28 | 卫生署署长陈冯富珍医生 | Director of Health Dr Margaret Chan Fung Fu-chun | |
29 | 我不敢说约翰和玛格丽特能握手言和。 | I’m not sure that John and Margaret can be brought together | |
30 | 我只是仰望繁星,让那黝黑而闪烁的天穹的博大无际充满我的灵魂(玛格丽特·梅森) | I just look up at the stars and let the vastness of that black and twinkling canopy fill my soul(Margaret Mason) |