包含
Monsieur的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:学习英语-教材英语-高二下
属类:综合句库--
属类:学习英语-教材英语-高二下
1 | “沙威先生,”她说,“我求您开恩。 | "Monsieur Javert," said she, "I beseech your mercy | |
2 | “神甫阁下,”卡德鲁斯说,’再来尝试一次,再试我一试吧!” | "Oh, monsieur ," said Caderousse, "make one more attempt--try me once more!" | |
3 | “神甫先生,我们不妨把要做大弥撤那件事在下次礼拜时,向大众宣告一下,会有办法的。” | Let us announce our Te Deum from the pulpit, nevertheless, Monsieur le Cure,things will arrange themselves. | |
4 | “市长先生,车子来了。” | The cabriolet is here, Monsieur le Maire. | |
5 | “市长先生考虑过没有,我们是在冬季里呀。” | Has Monsieur le Maire reflected that w are in the middle of winter? | |
6 | “是巴浦斯汀先生,”伯爵说道,“你已经在我这里干了一年了,我通常总是用一年的时间来判断我手下人的优点或缺点的。 | "Monsieur Baptistin," said the count, "you have been in my service one year, the time I generally give myself to judge of the merits or demerits of those about me | |
7 | “斯戈弗莱尔师父,”他说,“您租给我的那匹马和那辆车子,您估计值多少钱呢,车子带马的话?” | "Monsieur Scaufflaire," said he, "at what sum do you estimate the value of the horse and tilbury which you are to let to me,--the one bearing the other?" | |
8 | “我并不是在抱怨你,巴浦斯汀先生,这不算什么过份。 | I am not condemning you for this, Monsieur Baptistin | |
9 | “我不耽搁您了,阁下,”伯爵夫人又说道,“我不愿意让我们的感激变成失礼或勉强。” | "I will not detain you, monsieur ," continued the countess;"I would not have our gratitude become indiscreet or importunate." | |
10 | “我和市长先生拌嘴,衷心感到痛苦,这是我生平第一次,但是我请求他准许我提出这一点意见:我是在我的职守范围以内。 | I am sorry to oppose Monsieur le Maire,it is for the first time in my life, but he will permit me to remark that I am within the bounds of my authority | |
11 | “我叫若望,假使老爷不反对的话,”新来的仆人回答说,“路路通是我的外号。凭这个名字,可以说明我天生就有精于办事的能耐。 | `Jean, if monsieur pleases,’ replied the newcomer, `Jean Passepartout, a surname which has clung to me because I have a natural aptness for going out of one business into another | |
12 | “我请市长先生原谅。 | I beg Monsieur le Maire’s pardon | |
13 | “我同意您的看法,伯爵阁下,”青年说道,在基督山的目光的逼视下,他的脸色不禁变得苍白起来,“这种结果的确不愉快。” | "I agree with you, monsieur ," said the young man, turning pale, and, in spite of himself, trembling beneath the scrutinizing look of his companion, "such consequences would be extremely unpleasant." | |
14 | “先生,”老妇人说,“我的孩子告诉我,说您想租一辆车子。” | "Monsieur ," said the woman, "my boy tells me that you wish to hire a cabriolet." | |
15 | “先生,”莫雷尔说,他的不安因这种审问似的目光而变得加剧了,“您想跟我谈谈吗?” | "Monsieur ," said Morrel, whose uneasiness was increased by this examination, "you wish to speak to me?" | |
16 | “先生,”他说,“是我替您找来这辆车子的。” | "Monsieur ," said the latter, "it was I who got the cart for you." | |
17 | “先生,”唐太斯大声说道,“从您的声音里我可以听出您已经被怜悯心所感动了,请告诉我,至少我有希望吧。” | "Monsieur ," cried Dants, "I can tell by your voice you are touched with pity; tell me at least to hope." | |
18 | “先生,”唐太斯又说,“我知道您无权释放我的,但您可以代我向上面提出请求,您可以使我受审,我所要求的仅此而已。” | "Monsieur ," continued Dants, "I know it is not in your power to release me; but you can plead for me--you can have me tried--and that is all I ask. Let me know my crime, and the reason why I was condemned. Uncertainty is worse than all." | |
19 | “先生,”维尔福答道,“我当时是一个保皇党人,因为当时我以为波旁家族不仅是王伯的嫡系继承者,而且是国人所拥戴的君主。 | "Monsieur ," returned Villefort, "I was then a royalist, because I believed the Bourbons not only the heirs to the throne, but the chosen of the nation | |
20 | “先生,”巡查员回答说,“上帝已经把你这个看来竭诚支持的计划改变过了。” | "Monsieur ," returned the inspector, "providence has changed this gigantic plan you advocate so warmly." | |
21 | “先生,”主教说,“我不喜欢把这两个名字联在一起。” | "Monsieur ," said the Bishop, "I like not this conjunction of names." | |
22 | “先生”对于罪犯,正象一杯水对于墨杜萨的遭难音。 | Monsieur to a convict is like a glass of water to one of the shipwrecked of the medusa | |
23 | “乡长先生,也许耶稣正要我去当那一群狼的牧人呢,谁知道主宰的旨意?” | Monsieur le maire, it may be that it is of this very flock of wolves that Jesus has constituted me the shepherd, who knows the ways of Providence? | |
24 | “一点不错,阁下。”基督山微笑说道,他的这个微笑是画家都无法用画笔表现出来的,心理学家也无法分析出来的。 | "Precisely, monsieur ," replied Monte Cristo with one of those smiles that a painter could never represent or a physiologist analyze | |
25 | “原谅我,”欧热妮深恶痛绝地说,“阿尔贝先生应该逃脱不了那种羞耻。 | "Excuse me," said the implacable young girl, "Monsieur Albert claims and well deserves his share | |
26 | “这么说您曾在亚尼纳希腊伊皮鲁斯的首府。--译注]服务过,伯爵阁下,”基督山说道,“我没听错吧?” | "Did I hear rightly, monsieur ," said Monte Cristo "that you served at Yanina?" | |
27 | “这是怎么发生的呢,先生?”我说。 | "How did this happen,monsieur "said I. | |
28 | 1775年在巴黎的贫民区有一家酒店,酒店的老板是德法奇先生。 | In a poor district in Paris, in the year 1775, there was a wine shop, the owner of which was Monsieur Defarge. | |
29 | 并且我还欠德纳第家一百多法郎,侦察员先生,您知道这个吗?” | But I still owe the Thenardiers over a hundred francs,do you know that, Monsieur Inspector?" | |
30 | 当查尔斯被带到革命者面前时,人们大吃一惊。有一位革命领袖,德法奇先生,在巴士底监狱里发现了一封信。 | When Charles was taken before the revolutionaries, there was a surprise. One of the revolutionary leaders, Monsieur Defarge, had found a letter in the Bastille. |