包含

    demise

    的中国译典句库查询结果如下:

    详细句库 左右对照 句库目录 中文百科 Wiki百科 英文搜索 点击左侧选项卡,可以快捷查询右侧输入窗的内容

    the demise charter of the ship has failed to comply with section 56 (1), 57 (1)or 58 (1);

    该船舶的转管租约承租人未能遵守第56(2)、57(2)或58(2)条;或

    属类:法学专业-香港法规-商船注册条例

    The ship or any share in or part of the ship is transferred or transmitted; or the rights of the demise charter under the demise charter are assigned

    该船舶或其份额或部分已经移转或转传;或在该转管租约下转管租约承租人享有的权利已经转让

    属类:法学专业-香港法规-商船注册条例

    Being a ship registered by virtue of subsection (1)(b)the ship ceases to be operated under a demise charter by a body corporate being a qualified person (whether by reason of the termination of the demise charter or otherwise)

    该船舶是凭借第(2)(b)款予以注册,但不论是由于转管租约的终止,或是由于其他原因,该船舶已不再由一个身为合资格的人的法人团体在转管租约下经营

    属类:法学专业-香港法规-商船注册条例

    the ship is taken in war or hostilities, as a result of which the owner or demise charter has lost control over the operation of the ship;

    该船舶在战争或敌对行动中被夺取,以致其船东或转管租约承租人对该船舶的经营失去控制

    属类:法学专业-香港法规-商船注册条例

    He intends to close the ship’s registration unless he is satisfied that it would be inappropriate to do so by any representations made to him by or on behalf of the owner or demise charter within the period.

    该船东或转管租约承租人、或其代表向注册官呈交的陈述书令注册官信纳终止该船舶的注册不适当,否则注册官打算在该段期间届满后,终止该船舶的注册。

    属类:法学专业-香港法规-商船注册条例

    upon such direction but subject to section 18 (2), the owner or demise charter shall cause that name to be marked on its bows and stern.

    该指令一经发出,该船东或转管租约承租人即须安排将该名称标记在该船舶的船首及船尾,但第28(2)条另有规定的则除外。

    属类:法学专业-香港法规-商船注册条例

    The demise charter will under the demise charter have possession of the ship and sole control of all matters relating to the navigation and operation of the ship including employment of the master and crew

    该转管租约承租人在转管租约下管有该船舶,并有全权控制一切与该船舶的航行及经营有关的事宜,包括船长及船员的雇用

    属类:法学专业-香港法规-商船注册条例

    Upon the grant of permission to change the name, the Registrar shall enter the ship’s new name in the register; and subject to section 18 (2), the owner or demise charter shall cause the new name to be marked on the ship’s bows and stern.

    更改名称的要求一经批准注册官须将该船舶的新名称记入注册记录册内;及除第28(2)条另有规定外,该船东或转管租约承租人须安排将该新名称标记在该船舶的船首及船尾。

    属类:法学专业-香港法规-商船注册条例

    Upon his demise the duke’s house and other properties passed to his son

    公爵故世后,房子和其它财产便传给了儿子。

    属类:综合句库--

    in relation to a body corporate (being a qualified person)applying to be registered as a demise charter,

    关于申请注册为转管租约承租人的法人团体(身为合资格的人的法人团体)方面

    属类:法学专业-香港法规-商船注册条例

    or it appears to the Director that the owner or demise charter has failed to comply with section 68 (1)(b)or (3)or with a notice served on the owner or demise charter under section 72 (1)within the time specified in that section,

    或处长认为该船东或转管租约承租人未能遵守第68(2)(b)或(3)条;或未能在第72(2)条指明的时间内遵守根据该条送达该船东或转管租约承租人的通知书内的规定

    属类:法学专业-香港法规-商船注册条例

    or provides for the service of notice on either of the owner or demise charter of the ship,

    或订定须向该船舶的船东或转管租约承租人送达通知书

    属类:法学专业-香港法规-商船注册条例

    or the ship is operated under a demise charter by a body corporate being a qualified person (whether or not a majority interest in the ship is owned by one or more qualified persons), and a representative person is appointed in relation to the ship.

    或该船舶由一个身为合资格的人的法人团体在转管租约下经营(不论该船舶的过半数权益是否由一名或超过一名合资格的人拥有)。

    属类:法学专业-香港法规-商船注册条例

    or as may be determined in legal proceedings, to be the actual date of termination of the demise charter.

    或该转管租约承租人及该船东同意为、或在法律诉讼中决定为该转管租约终止的确实日期的其他日期。

    属类:法学专业-香港法规-商船注册条例

    Or that any summons for any such contravention or failure to comply has been duly served on the owner, demise charter or representative person of the ship

    或已就该违反条文或未能遵守条文的事件向该船舶的船东、转管租约承租人或代表人妥为送达传票

    属类:法学专业-香港法规-商船注册条例

    The Registrar may, upon application made by the owner or demise charter of a ship while the ship is provisionally registered, extend the period of provisional registration referred to in subsection (1)(b)by one or more further periods of 3 months

    获临时注册船舶的船东或转管租约承租人提出申请时,注册官可将第(2)(b)款所指的临时注册期延长一次或超过一次,每次为期3个月

    属类:法学专业-香港法规-商船注册条例

    He shall give notice in writing to the Registrar and to the demise charter (if any)that he wishes the ship’s registration to be closed.

    将他打算终止该船舶的注册事以书面通知注册官及转管租约承租人(如有的话)。

    属类:法学专业-香港法规-商船注册条例

    he shall accept service of all documents in respect of legal proceedings against the owner or demise charter of the ship, which may be served on the representative person pursuant to section 88 (2);

    接受任何人向该船舶的船东或转管租约承租人提起法律诉讼而依据第88(2)条可送达代表人的所有文件

    属类:法学专业-香港法规-商船注册条例

    A representative person appointed in relation to a ship (not being the owner of the ship)who intends to cease acting as the representative person shall give notice in writing of his intention to the owner or demise charter of the ship

    就船舶而委任的代表人(并非该船舶的船东)如打算不再作为代表人,须以书面将他的打算通知该船舶的船东或转管租约承租人

    属类:法学专业-香港法规-商船注册条例

    The representative person appointed in relation to a ship shall represent the owner and demise charter of a ship in respect of all matters concerning the ship’s operation as a registered ship and in particular,

    就船舶而委任的代表人,在一切关于该船舶作为注册船舶经营的事宜中,须代表该船舶的船东及转管租约承租人

    属类:法学专业-香港法规-商船注册条例

    That any penalty imposed on the owner or demise charter of the ship in respect of a contravention of or failure to comply with any provision of this Ordinance or any Ordinance specified in Schedule 2

    就违反或未能遵守本条例条文或附表2指明的任何条例的条文而施加于该船舶的船东或转管租约承租人的罚款

    属类:法学专业-香港法规-商船注册条例

    by written notice served on the owner or demise charter and on the representative person, require the owner or demise charter to replace the representative person within a period of 30 days after the date of service of the notice.

    可向有关船东或转管租约承租人及该代表人送达通知书,规定该船东或转管租约承租人在该通知书送达的日期后起计30天内,更换代表人。

    属类:法学专业-香港法规-商船注册条例

    The demise of the old man’s property cause much dispute upon his death.

    老人死时,财产的让渡问题引起许多争执。

    属类:综合句库--

    An application for registration of a ship which is to be registered by virtue of section 11 (1)(b)shall be made by both the demise charter and the owner in the manner provided by subsection (1).

    拟凭借第22(2)(b)条予以注册的船舶的注册申请,须由转管租约承租人及船东以第(2)款规定的方式联同提出。

    属类:法学专业-香港法规-商船注册条例

    The demise charter of a ship registered by virtue of section 11 (1)(b)shall notify the Registrar, in writing, of the actual date of termination of the demise charter as soon as practicable and in any case within 7 days after that date.

    凭借第22(2)(b)条予以注册的船舶的转管租约承租人,须在可行范围内尽快以书面将该转管租约终止的确实日期通知注册官,在任何情况下,须在该转管租约终止的日期后起计7天内作出此项通知。

    属类:法学专业-香港法规-商船注册条例

    the owner or demise chartershall, within 30 days after the date of the ship’s registration, deliver to the Registrar a foreign certificate of deletion in respect of the place outside Hong Kong where the ship was last registered (if any)

    其船东或转管租约承租人须在该船舶在香港注册的日期后起计30天内,将关于该船舶最后在香港以外地方注册(如有的话)的外地终止注册证明书送交注册官

    属类:法学专业-香港法规-商船注册条例

    A declaration by both the owner and demise charter that the demise charter is a qualified person

    其船东及转管租约承租人的联同声明书,声明该转管租约承租人是一名合资格的人

    属类:法学专业-香港法规-商船注册条例

    The empire’s inability to evaluate correctly the nature of the new challenge or to respond flexibly to it resulted in the demise of the Qing and the collapse of the entire millennia-old framework of dynastic rule.

    清政府不能对新的挑战做出正确的评估,或不能对此做出灵活的反应,从而导致了清朝的衰亡和几千年封建统治秩序的彻底崩溃。检验报告

    属类:人文学科-历史-中国历史

    An owner, demise charter or master who, without reasonable excuse, fails to comply with subsection (4)commits an offence and is liable to a fine of $5,000.

    任何船东、转管租约承租人或船长,如无合理解释而未能遵守第(4)款,即属犯法,可处罚款$5,000。

    属类:法学专业-香港法规-商船注册条例

    An owner or demise charter who fails to comply with subsection (1)(b)or (3)commits an offence and is liable to a fine of $5,000.

    任何船东或转管租约承租人如未能遵守第(2)(b)或(3)款,即属犯法,可处罚款$5,000。

    属类:法学专业-香港法规-商船注册条例

    查询记录
    简典