包含
describe的中国译典句库查询结果如下:
属类:习语名句-道德经-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库-典型例句-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
1 | 古之善为道者,微妙玄通,深不可识。夫唯不可识,故强为之容。 | The ancient Masters were profound and subtle. Their wisdom was unfathomable. There is no way to describe it; all we can describe is their appearance. | |
2 | 国际英语广播员到现场直播了这一事件的始末。 | Worldwide English broadcasters were on hand to describe the event as it happened | |
3 | 很少有医生会将自己说成是科学家。 | Few doctors would describe themselves as scientists | |
4 | 毁谤用于描述或评价通常贬义的一个词或一组词 | A word or group of words used to describe or evaluate,often disparagingly. | |
5 | 活灵活现地描述用精确的笔法灵活地描写或描绘 | To describe or portray with deft precision. | |
6 | 将某人[某事物]的特点描述成或刻画成某事物 | Characterize sb/sth as sth; describe or portray the character of sb/sth as sth | |
7 | 结果,用于某些Internet业务的标准unix命令已经进入联机团体语言当作名词和动词来描述业务本身。 | As a result, the standard unix commands for certain Internet services have entered the online communitys languages as both nouns and verbs to describe the services themselves | |
8 | 她的举止可以用这样的词儿来表示:老练专横。 | The word to describe her conduct was masterful | |
9 | 她有一系列古怪的用语来形容她不同的心境。 | She had a whole list of oddball phrases to describe her various states of mind | |
10 | 就算她言之过甚,也是她做长辈的一片好意,你们这些年轻人--”方遯翁话里留下空白,表示世间无字能形容那些可恶无礼的年轻人。 | Maybe she did exaggerate, but she meant well as an elder.You young people-" Fang Tun-weng did not finish his sentence, indicating words were inadequate to describe these disgusting, ill-mannered youths | |
11 | 柯达叙述了一类含有空间位阻酚类作为成色剂和稳定剂。 | Kodak Company describe the use of a solvent-stabilizer system comprising a class of sterically hindered phenols acting both as coupler solvent and stabilizer | |
12 | 控制程序(CP)中,由宏指令组成的文件,而这些宏指令描述CP系统常驻盘、实际主存容量、属于CP的DASD(直接存取存储设备)卷、虚拟机VM/370系统操作员的用户标识符以及系统定时器值。 | In CP, the file that consists of macros that describe the CP system residence disk, the real main storage size, the CP-owned DASD volumes, the VM /370 system | |
13 | 历史学家通常把阿拉伯人移民美国的过程划分成两次高潮。 | Historians generally describe arab immigration to America in two waves | |
14 | 另一个思路就是描述与疾病本质有关的流行病学表现。 | Another approach is to describe the findings of epidemiology in relation to disease entities | |
15 | 描绘生动地描绘,在人们脑海中造成印像 | To describe ,especially so vividly as to evoke a mental picture of. | |
16 | 描述一种游戏 | to describe a game | |
17 | 描述这类蒸发过程,需要补充符号。 | Additional symbols are required to describe evaporation processes of this type | |
18 | 某一处的篱磴边,景色特别迷人,要是让你亲眼看见,或是我能描写得恰到好处,你再不会奇怪。 | You would not wonder, if you could see, or I properly describe , the charm of one particular stile | |
19 | 你看那位妇女是漂亮还是端正 | Would you describe that lady as beautiful or handsome? | |
20 | 你能给我描述一下它吗? | Can you describe it to/for me? | |
21 | 你能将你看见的东西描述给我听吗? | Can you describe what you saw to me? | |
22 | 你能想象吗,当一串串天花乱坠的专业术语从那些品酒专家口中说出的时候,他们只是在试图用语言来遮掩一个事实:原来他们和常人无异,并不能确切对所鉴别的葡萄美酒说出个所以然来。 | The honeyed phrases flow like the wines they describe , but the truth is that wine experts often use a torrent of language to disguise the fact they can’t always put a name to the aroma they are smelling | |
23 | 你能向我描述那部车子吗? | Can you describe the car tome? | |
24 | 你能向我叙述事故的详细情形吗? | Can you describe the accident in detail to me? | |
25 | 诺曼底…一个树木茂盛的令人陶醉的地方[和]无法用笔触来形容那甘甜味美的食品和酒水每日电传)参见 | Normandy.where the bosky landscape is enchanting [ and the pen ] inadequate to describe the scrumptious food and wine(Daily Telegraph)See Synonyms at delicious | |
26 | 巧克力一般乌吞吞,碎糟糟,吃起来那味儿,说得准一点,活像烧垃圾的臭烟味儿。 | Chocolate normally was dullbrown crumbly stuff that tasted, as nearly as one could describe it, like the smoke of a rubbish fire | |
27 | 请把问你那个问题的人给我描述一下。 | Please describe to me the man who asked you that question | |
28 | 请确切地描述一下这意外事件之前发生了什么事。 | Try to describe exactly what happened just before the accident. | |
29 | 然而凭诗人的名义,我再说一句:那班做手太不行!难道我就只写猴子似的巡捕,乌龟一样的铁甲车? | Though as a poet I must say again that they bungled the demonstration this time, and I couldn’t very well leave them out and only describe the policemen prancing around like a lot of monkeys and the armoured cars crawling along like great tortoises | |
30 | 实际上,用这个两步模式来描述实际的信息交流是过于粗略的。 | In reality, this two-step model is probably much too simple to describe the actual flow of communication |