包含
discarded的中国译典句库查询结果如下:
属类:行业术语-纺织服装-
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:化学及生命科学-化学-
属类:综合句库--
属类:社会文化-新闻报道-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:学习英语-新概念英语-第三册
属类:行业术语-中文论文标题-
属类:时事政治-经济学人双语版-雪崩专家罗杰·佩恩
1 | 在从蚕茧上将蚕丝卷绕下来的过程中,蚕茧的内外层会被作为废物丢掉,蚕茧的主体部分则以单丝方式卷绕到线轴上,然后并合成不同规格的复丝纱线。 | In the process of reeling the silk filament from the cocoon, the outer and inner layers are discarded as waste. The sound parts of the cocoon are wound on to reels as single filament and then assembled into multiple-filament yarns of various types. | |
2 | 在建建筑物下废弃窑洞处理方法的探讨 | The Study of Discarded Cave Dwelling under Building Construction | |
3 | 在商业上,它在制造乳酪时使用,也在皮革工业中被用来除动物皮上的毛和残留的组织,还可被用来将废弃的照相底片上含银的白明胶层消化以回收银。 | It is used commercially in some cheese making, in the leather industry to remove hair and residual tissue from hides, and in the recovery of silver from discarded photographic films by digesting the gelatin layer that holds the silver. | |
4 | 在我工作的那个机关里所有公共地点每晚都要对废弃烟盒进行检查,怕其中可能有引燃装置,这已成为一种例行公事。 | In the office where I worked, it became an evening ritual to check the public areas for discarded cigarette packets which might contain incendiary devices | |
5 | 在消费品市场上,资源的重复利用已经导致出现许多“炼金术士”。废弃的塑料瓶变成了茄克衫,磨损的轮胎变成了公文包,啤酒瓶盖变成了皮带。 | In consumer markets, recycling has already spawned an array of alchemists. Jackets are, being made from discarded plastic bottles, briefcases from worn-out tires and belts from beer-bottle caps. | |
6 | 早期的内燃机使用原先弃置不用的汽油运转。 | The first internal combustion engines ran on the previously discarded gasoline | |
7 | 这是一个很好的东西,是一个护身的法宝,是一个传家的法宝,直到国外的帝国主义和国内的阶级被彻底地干净地消灭之日,这个法宝是万万不可以弃置不用的。 | It is an excellent thing, a protective talisman, an heirloom, which should under no circumstances be discarded before the thorough and total abolition of imperialism abroad and of classes within the country | |
8 | 这样一来,她倒是容易将那些几年就该扔掉的东西找出来了。 | At least sorting out the things she should have discarded years ago was now being made easier for her. | |
9 | 抓斗钢丝绳磨损报废周期的影响因素 | Factors Influencing Grab Bucket Wire Discarded Cycle Due to Wear | |
10 | ||1:大多数登山者爬到山顶的时候,身上都少不了各种绳带的勒痕。||2:罗杰·佩恩(Roger Payne)却非如此。||3:虽然他在30年的登山生涯中初次登过中国的格罗夫纳山,哈萨克斯坦的汗腾格里峰和托木尔峰——但他登山时优先考虑的是轻装上阵,不留踪迹。||4:他心目中的英雄大都是20世纪初期的登山家,有乔治·马洛里(George Mallory)、汤姆·隆斯塔夫(Tom Longstaff)、弗雷迪·查普曼(Freddie Chapman)等人,他们都是仅靠一身花呢上装和一双皮靴就征服了众多世界高峰的人。||5:和他们一样,罗杰·佩恩也是以小队形式登山,而且常常是他与妻子(朱利安·克里玛(Julie-Ann Clyma),也是一名登山者)只身二人出征。||6:他不带氧气装置,也不用固定绳,而且还会把登山路上看到的垃圾和废弃的登山用具从山上带下来:除了自己的废弃物,他还会捡拾别人扔掉的破帐篷和被遗弃的空箱子盒子什么的。||7:在他1993年攀登乔戈里峰(K2)的时候,他还发现并带回了美国登山者阿特·吉尔凯(Art Gilkey)(于1953年,死于雪崩)的遗物,包括几块较轻且干净的尸骨和一些破旧的衣物。 | ||1:MOST climbers simply chafe to reach the tops of mountains.||2:Roger Payne was different.||3:Although he had several first ascents to his name—Mount Grosvenor in China, Khan Tengri and Pobeda in Kazakhstan, in a career spanning 30 years—his priority was to go lightly, and leave no trace.||4:His heroes were the alpinists of the early 20th century, George Mallory, Tom Longstaff, Freddie Chapman and the rest, who had climbed the world’s greatest peaks in tweed jackets and leather boots.||5:Like them, he went in a tiny team, often only with his wife, Julie-Ann Clyma, who was also a mountaineer.||6:He took no oxygen, and avoided using fixed ropes.||7:Every piece of rubbish or equipment was brought down off the mountain: not only his own, but also the tattered tents and empty cartons discarded by other people. |