包含
endorsement的中国译典句库查询结果如下:
属类:法学专业-中国法律-票据法
属类:法学专业-中国法律-票据法
属类:法学专业-中国法律-票据法
属类:法学专业-中国法律-票据法
属类:法学专业-中国法律-财产保险合同条例
属类:法学专业-中国法律-票据法
属类:行业标准名称-国际标准-DIN EN 300065-1-2002
属类:行业标准名称-国际标准-DIN EN 300162-1-2002
属类:行业标准名称-国际标准-DIN EN 300135-1-2001
属类:行业标准名称-国际标准-DIN EN 300135-2-2001
属类:综合句库--
属类:综合句库-典型例句-
属类:综合句库--
属类:行业标准名称-国际标准-prEN ISO 5534-2002
属类:行业标准名称-国际标准-prEN ISO 1735-2002
属类:综合句库--
属类:法学专业-中国法律-票据法
属类:时事政治-时政术语-
属类:法学专业-中国法律-公司法
属类:法学专业-中国法律-公司法
属类:应用文体-ISO文件-ISO14001(台湾)
属类:法学专业-中国法律-票据法
属类:综合句库--
属类:法学专业-中国法律-澳门特别行政区基本法
属类:行业标准名称-国际标准-prEN ISO 16148-2002
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:法学专业-中国法律-澳门特别行政区基本法
属类:行业标准名称-国际标准-prEN ISO 17292-2002
属类:行业标准名称-国际标准-prEN ISO 20884-2002
1 | 第三十三条 背书不得附有条件。背书时附有条件的,所附条件不具有汇票上的效力。 | Article 33 No condition may be attached to the endorsement . Any conditions attached to the endorsement shall have no effect of a bill. | |
2 | 第三十四条 背书人在汇票上记载"不得转让"字样,其后手再背书转让的,原背书人对后手的被背书人不承担保证责任。 | Article 34 Where an endorser writes "non-negotiable" on a bill of exchange and his subsequent party negotiates it by endorsement , the endorser shall not bear responsibility for guaranty to the endorsee of the said subsequent party. | |
3 | 第三十五条 背书记载"委托收款"字样的,被背书人有权代背书人行使被委托的汇票权利。但是,被背书人不得再以背书转让汇票权利。 | Article 35 Where in an endorsement "by procuration" is written, the endorsee is entitled to exercise the mandated rights on the bill of exchange on the endorser’s behalf. However, the endorsee may not negotiate the rights on the bill by endorsement. | |
4 | 第三十一条 以背书转让的汇票,背书应当连续。持票人以背书的连续,证明其汇票权利;非经背书转让,而以其他合法方式取得汇票的,依法举证,证明其汇票权利。 | Article 31 Where a bill of exchange is negotiated by endorsement , the endorsements shall be in succession. The holder shall prove his rights on the bill by an uninterrupted series of endorsements. A person who acquires a bill of exchange by lawful means other than endorsement shall provide evidence according to law to prove his rights thereon. | |
5 | 第十一条 除货物运输保险的保险单或者保险凭证可由投保方背书转让,毋须征得保险方同意外,其他保险标准的过户、转让或者出售,事先应当书面通知保险方,经保险方同意并将保险单或者保险凭证批改后方为有效, 否则从保险标准的过户、 转让或者出售时起,保险责任即行终止。 | Article 11. With the exception of the cargo transportation policy or certificate of insurance which may be transferred by the Insured by endorsement without the necessity of obtaining the approval of the Insurer the insurance shall terminate at the time of the transfer, assignment or sale of the subject-matter insured unless prior written notice is given to the Insurer and his consent obtained, with the policy or the certificate of insurance duly endorsed. | |
6 | 第五十七条 付款人及其代理付款人付款时,应当审查汇票背书的连续,并审查提示付款人的合法身份证明或者有效证件。 | Article 57 When paying a bill, the drawee or his agent shall examine the uninterruptedness of the series of endorsement and the lawful identity certificate or the valid certificate of the person presenting the bill | |
7 | 电磁兼容性和无线电频谱管理(ERM).接收气象或导航信息用窄带直接打印电报设备(NAVTEX).第1部分:技术特征和 | (Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM)-Narrow-band direct-printing telegraph equipment for receiving meteorological or navigational information (NAVTEX)-Part 1: Technical characteristics and methods of measurement (Endorsement | |
8 | 电磁兼容性和无线电频谱管理(ERM).在VHF频带上运作的海上移动业务用无线电话发射机和接收机.第1部分:技术特 | (Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM)-Radiotelephone transmitters and receivers for the maritime mobile service operating in VHF bands-Part 1: Technical characteristics and methods of measurement (Endorsement of the English v | |
9 | 电磁兼容性和无线电频谱情况(ERM).角调制民用电台频道无线电设备(CEPTPR27无线电设备).第1部分:技术特征和 | (Electromagnetic compatability and Radio spectrum Matter (ERM)-Angle modulated Citizens` Band radio equipment (CEPT PR 27 radio equipment)-Part 1: Technical characteristics and methods of measurement (Endorsement of the English version EN 300135-1 V 1 | |
10 | 电磁兼容性和无线电频谱情况(ERM).角调制民用电台频道无线电设备(CEPTPR27无线电设备).第2部分:包括R&TTE指 | (Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM)-Angle-modulated Citizens Band radio equipment (CEPT PR 27 Radio Equipment)-Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 of R&TTE Directive(Endorsement of the Eng | |
11 | 对不起?没有转让背书的机票我们不接受。 | Sorry, we can’t accept it without endorsement . | |
12 | 对该计划的正式认可. | Official endorsement of the scheme | |
13 | 法律文件的最后一页,当折叠时,它成了外边的一页并带有背书。 | Last sheet of paper in a legal document which, when fold, become the outside sheet and carry the endorsement . | |
14 | 干酪和融化干酪制品总固含量的测定(参照法) | Cheese and processed cheese products-Determination of total solids content (Reference method)(ISO/DIS 5534:2002)/ Note: Endorsement notice | |
15 | 干酪及融化干酪制品脂肪含量的测定重量分析法(参照法) | Cheese and processed cheese products-Determination of fat content-Gravimetric method (Reference method)(ISO/DIS 1735:2002)/ Note: Endorsement notice | |
16 | 候选者们为获得联盟的赞同而竞争 | The candidates competed for the union’s endorsement . | |
17 | 汇票可以设定质押;质押时应当以背书记载"质押"字样。被背书人依法实现其质权时,可以行使汇票权利。 | A bill of exchange may be laid in pledge, provided that "value in pledge" is written in the endorsement when the bill is laid in pledge. The endorsee may exercise the rights on the bill when exercising his right of pledge according to law. | |
18 | 获公明党支持的自民党候选人中有八成当选。相反,不获公明党认可的自民党候选人则只有五成五当选。 | Some 80% of LDP candidates who received New Komeito endorsement this time around were elected. In contrast, 55% of LDP candidates without the New Komeito imprimatur won their races. | |
19 | 记名股票,由股东以背书方式或者法律、行政法规规定的其他方式转让。 | Registered share certificates are transferred by means of endorsement or by other means as stipulated by law or by administrative regulations. | |
20 | 记名债券,由债券持有人以背书方式或者法律、行政法规规定的其他方式转让。 | Registered corporate bonds are transferred by the bondholder through endorsement or by other means as stipulated by law or administrative regulations. | |
21 | 假如组织系附属于一个更大的企业体,则组织的高阶主管须以该企业体的环境政策做为架构,以界定并文件化本身的环境政策,而且须取得该企业体的同意与支持。 | The organization’s top management should define and document its environmental policy within the context of the environmental policy of any broader corporate body of which it is a part and with the endorsement of that body, if there is one. | |
22 | 将汇票金额的一部分转让的背书或者将汇票金额分别转让给二人以上的背书无效。 | An endorsement which transfers a part of the sum payable by the bill of exchange or separately transfers the sum payable by the bill to two or more endorsees shall be void. | |
23 | 票据签名没了。 | The endorsement was lost. | |
24 | 七、二00九年及以后行政长官的产生办法如需修改,须经立法会全体议员三分之二多数通过,行政长官同意,并报全国人民代表大会常务委员会批准。 | 7. If there is a need to amend the method for selecting the Chief Executive for the terms subsequent to the year 2009, such amendments must be made with the endorsement of a two-thirds majority of all the members of the Legislative Council and the consent of the Chief Executive, and they shall be reported to the Standing Committee of the National People’s Congress for approval. | |
25 | 气瓶可反复充气的无缝钢气瓶用声发射试验进行周期性检查 | Gas cylinders-Refillable seamless steel gas cylinders-Acoustic emission testing for periodic inspection (ISO/DIS 16148:2002)/ Note: Endorsement notice | |
26 | 请在标明签署的地方签名。 | Please sign your name in the space marked for endorsement . | |
27 | 让渡为取得价值,通过交货或交货并担保把权力或所有权(比如一张期票)转交给另一方 | To transfer title to or ownership of(a promissory note,for example)to another party by delivery or by delivery and endorsement in return for value received. | |
28 | 三、二00九年及以后澳门特别行政区立法会的产生办法如需修改,须经立法会全体议员三会之二多数通过,行政长官同意,并报全国人民代表大会常务委员会备案。 | III. If there is a need to change the method for forming the Legislative Council of the Macao Special Administrative Region in and after 2009, such amendments must be made with the endorsement of two-thirds majority of all the members of the Council and the consent of the Chief Executive, and they shall he reported to the Standing Committee of the National People’s Congress for the record. | |
29 | 石油、石油化工及相关工业用金属球阀 | Metal ball valves for petroleum, petrochemical and allied industries (ISO/DIS 17292:2002)/ Note: Endorsement notice | |
30 | 石油产品机动车燃料含硫量的测定波长分散X射线荧光光谱法 | Petroleum products-Determination of low sulfur content of automotive fuels-Wavelength-dispersive X-ray fluorescence spectrometry (ISO/DIS 20884:2002)/ Note: Endorsement notice |