包含
maid的中国译典句库查询结果如下:
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:文学表达-中文名著-红楼梦
属类:文学表达-中文名著-红楼梦
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:文学表达-中文名著-红楼梦
属类:学习英语-成语例句-
属类:综合句库--
属类:文学表达-中文名著-红楼梦
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:文学表达-童话-Maid Maleen
属类:综合句库--
属类:文学表达-中文名著-红楼梦
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库-典型例句-
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
属类:综合句库--
1 | “阁下,”阿夫里尼对维尔福说,“请您去叫瓦朗蒂娜小姐的婢女来。” | "Sir," said d’Avrigny to Villefort, "call Mademoiselle Valentine’s maid , if you please." | |
2 | “美丽的小姐,”他故作镇静地说,“请允许我吻您的手,作为您饶恕我的粗鲁的表示,我马上就走。” | "Fair maid ," he said, affecting easiness, "suffer me to kiss your hand, in token you forgive my roughness, and I will even go." | |
3 | “欧热妮小姐,”那婢女答道,“和亚密莱小姐一同回到她的房间里。 | "Mademoiselle Eugnie," said the maid , "retired to her apartment with Mademoiselle d’Armilly | |
4 | “我的女仆告诉我的那件事。” | What my maid tells me. | |
5 | “小姐的婢女告诉我,”他说,“小姐快要梳妆完毕了,一会儿就来。” | mademoiselle’s lady’s maid says, sir, that mademoiselle is finishing her toilette, and will be here shortly. | |
6 | 阿二已经走了。两个女人对骂。奶妈抱了曾沧海的孙子,还有一个粗做女仆,都站在花厅前滴水檐下的石阶边听着看着。 | Ah Erh had slipped out of the room, leaving the two women screaming abuse at one another while a wet-nurse with Tseng Tsang-hai’s grandson in her arms and a scullery-maid stood under the eaves outside, listening and watching | |
7 | 爱神不需要象一个膝盖上擦起疙瘩的英国女仆那样死死蹲在一个地方。 | A love affair is not made to crouch down and brutalize itself like an English serving-maid who has callouses on her knees from scrubbing | |
8 | 便是人来客往,也都安静了,不比先前一个正摆茶,又去端饭,正陪举哀,又顾接客 | However many guests came and went, everything ran smoothly, unlike the previous disorder when a maid serving tea had to fetch in rice as well, or one accompanying the mourners was sent to welcome new arrivals. | |
9 | 茶未吃了,只见一个穿红绫袄青缎掐牙背心的丫鬟走来. | Before she had finished her tea in came a maid wearing a red silk coat and a blue satin sleeveless jacket with silk borders. | |
10 | 窗户打开了,有一个女佣的嘈杂声音玷污了那圣洁的寂静的气氛,随即就是一股洪水,把这位躺着的殉情者的遗体浇得透湿。 | The window went up, a maid -servant’s discordant voice profaned the holy calm, and a deluge of water drenched the prone martyr’s remains! | |
11 | 大多数高级旅馆中,每晚都有女仆来掀床罩,以便客人就寝。 | In most first-class hotels a maid comes to the room each night and turns down the bed. | |
12 | 黛玉听了,方洒泪拜别,随了奶娘及荣府几个老妇人登舟而去.雨村另有一只船,带两个小童,依附黛玉而行. | So parting from him in a flood of tears, she embarked with her nurse and some elderly maid -servants from the Rong Mansion, followed by Yucun and two pages in another junk. | |
13 | 当她作女佣时,她住在主人的大宅中。 | She lived in a mansion while she was a maid . | |
14 | 读者高兴地接受了这样一事实:一个微贱的女佣人确实是主人公的母亲。 | Readers happily accepted the fact that an obscure maid -servant was really the hero’s mother. | |
15 | 刚至院门前,只见王夫人的丫鬟名金钏儿者,和一个才留了头的小女孩儿站在台阶坡上玩. | On the verandah steps there, Lady Wang’s maid Jinchuan was playing with a girl who had just let her hair grow. | |
16 | 告诉那名女佣我有事找她。 | Tell the maid I want her. | |
17 | 呵,芳汀,您是一个值得称为白菊或明珠的姑娘,您是一个满身珠光宝气的妇女。 | O Fantine, maid worthy of being called Marguerite or Pearl, you are a woman from the beauteous Orient | |
18 | 呵,芳汀,您应当知道这一点:我,多罗米埃,我只是一种幻象,但是这位心思缥渺的黄发女郎,她并没有听见我说话! | O Fantine, know this: I, Tholomyes, I am all illusion but she does not even hear me, that blond maid of chimeras! | |
19 | 婚期一定,新娘也已到了,可由于她生得实在太丑,她便把自己关在屋里不愿见人。少女玛琳从厨房给她端来饭菜。 | The wedding was fixed, and the maiden had already arrived, but because of her great ugliness she shut herself in her room, and allowed no one to see her, and Maid Maleen had to take her meals from the kitchen. | |
20 | 家庭私人医生,厨师,尼古拉的贴身男仆,亚利桑得拉的女仆德米多娃也在其中。 | The family’s doctor, their cook, Nicholas’s valet and Alexandra’s maid Demidova came too | |
21 | 贾母见雪雁甚小,一团孩气,王嬷嬷又极老,料黛玉皆不遂心省力的,便将自己身边的一个二等丫头,名唤鹦哥者与了黛玉. | Since the Lady Dowager considered Xueyan too young and childish and Nanny Wang too old to be of much service, she gave Daiyu one of her own personal attendants, a maid of the second grade called Yingge. | |
22 | 叫那个女钟点工把地板上的污垢擦掉。 | Ask the hour maid servant to ash the dirt off the floor. | |
23 | 她不再是思想纯洁、天真无邪的农家少女,而是堕落家族的残渣余孽。 | No chaste-minded, unsophisticated peasant maid she, but the last dregs of a decadent stock! | |
24 | 她的脚是由夫人的女佣人和夫人的意大利小厮照料着。 | Her feet were in the care of the lady’s maid and the lady’s Italian page. | |
25 | 她的女仆帮助她穿上参加晚会的礼服。 | Her maid helped her to dress up for the party. | |
26 | 她是个什么活儿都干的女仆。 | She was a maid of all work. | |
27 | 她一来女佣就敲门了。 | No sooner had she come than the maid knocked. | |
28 | 她在第一场中演侍女,在第三场中又演秘书。 | She doubled as the maid in the first act and the secretary in the third | |
29 | 她责骂女佣洗餐具漫不经心。 | She reproved the maid for her carelessness in washing up. | |
30 | 她总是对女佣唠唠叨叨地责骂不已。 | She was always nagging at the maid . |