双语句库分类列表:

    汽车公司网站:别克

    :

    详细句库 左右对照 句库目录 中文百科 Wiki百科 英文搜索 点击左侧选项卡,可以快捷查询右侧输入窗的内容

    We were presented a 60-second commercial on the image of BUICK, filmed in black and white.

    拍摄、长达60秒的别克品牌形象广告,就这样呈现在我们面前。

    属类:单位简介-汽车公司网站-别克

    This is the first car commercial in China with no sight of cars in it. The protagonist is a “comma”.

    这是中国第一支没有具象汽车产品出现的汽车广告,而片中的主角竟是一个“逗号”。

    属类:单位简介-汽车公司网站-别克

    When SGM made BUICK the parent brand of its sub products, and first tried to promote the brand using audio and video means, it chose a rather ordinary punctuation mark to communicate with the audience in an extremely creative way.

    当上海通用汽车把别克上升为其子产品的母品牌时,首度以影视语言对品牌内涵进行宣导,选择了一个极其普通的标点符号,以极其独特的创意方式与受众沟通。

    属类:单位简介-汽车公司网站-别克

    In this culture-rich commercial entitled “The Comma Chapter”, the audience gets to see many more scenes in parallel description:

    在这支名为“逗号篇”、人文气息浓厚的广告里,你还会看到更多平行叙述的画面:

    属类:单位简介-汽车公司网站-别克

    fields of plenteous harvest, newborn babies, moments of record-breaking spurt… And, each of these scenes ends with a “comma”!

    丰收的原野,刚到世间的新生儿,破记录冲刺的瞬间……而这一幅幅画面的最后,都是一个个“逗号”!

    属类:单位简介-汽车公司网站-别克

    These commas bring a centuries-old philosophical message to its audience about society progress- never stop after a success.

    都在揭示几千年来人类社会前行的一条哲理--成功之后不能停息;

    属类:单位简介-汽车公司网站-别克

    They all serve to interpret the spirit of BUICK- “A tranquil mind, traveling thoughts and an unusual ambition”.

    都在诠释别克品牌的精神--“心静、思远,志在千里”。

    属类:单位简介-汽车公司网站-别克

    There is no intention to exaggerate and no crowd-pulling technique.

    没有刻意渲染,没有哗众取宠.

    属类:单位简介-汽车公司网站-别克

    Themes are well projected with the use of parallelism.

    排比手法使主题得到强调.

    属类:单位简介-汽车公司网站-别克

    Black and white scenes come across as clam and steady.

    黑白画面更具沉稳内敛之大气,

    属类:单位简介-汽车公司网站-别克

    Silence seems to speak loudest at this point.

    此时无声胜有声!

    属类:单位简介-汽车公司网站-别克

    “The Comma Chapter” presents the most heartwarming contents perceived by the Chinese and conveys a concept of success most representative of the contemporary Chinese spirit.

    “逗号篇”用中国人最感亲切的内容,传达最具当代中国精神的成功理念.

    属类:单位简介-汽车公司网站-别克

    Thus striking the right chord with the members of the mainstream society.

    从而最能引起这个社会主流人群的共鸣。

    属类:单位简介-汽车公司网站-别克

    As a result of this commercial, the Chinese have come to see BUICK as an international brand that has fused profoundly with the Chinese culture and well received by the Chinese elite class.

    同时,也使人们感受到别克这个国际品牌与中国文化深深交融,与中国精英阶层一脉相通。

    属类:单位简介-汽车公司网站-别克

    Or other trends, and the agreement profits or expected revenues involved with merges.

    或公司任何期待获得的收入的内容都是前瞻性的.

    属类:单位简介-汽车公司网站-别克

    Although no product lineup is shown in the commercial of this parent brand, the core message of “a tranquil mind, traveling thoughts and unusual ambition” easily associates with the quality of Regal- “Touching the soul, Reaching the goal.

    在这支母品牌广告里,尽管看不到别克家族的产品阵容,但“心静,思远,志在千里”的广告内核,会使人不由联想到别克君威“心致形随、动静合一”的品质.

    属类:单位简介-汽车公司网站-别克

    First Buick New Century came off the production line.

    第一辆别克新世纪轿车下线

    属类:单位简介-汽车公司网站-别克

    Realization of 40% localization of parts and components

    别克轿车通过40%国产化鉴定

    属类:单位简介-汽车公司网站-别克

    The first Buick GL-8 executive wagon came off the line

    第一辆别克GL-8商务旅行车下线

    属类:单位简介-汽车公司网站-别克

    A brand in constant pursue of excellence naturally comes with an innovative and highly meaningful commercial.

    一个从来都是追求超越、追求卓越的品牌,其广告创意之新、立意之高也就是自然的了。

    属类:单位简介-汽车公司网站-别克

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
    查询记录
    简典