双语句库分类列表:

    中国法律:监狱法

    :

    详细句库 左右对照 句库目录 中文百科 Wiki百科 英文搜索 点击左侧选项卡,可以快捷查询右侧输入窗的内容

    Article 24 In the course of execution of the criminal punishment, if a prison believes on the basis of a prisoner’s petition that the judgment may be wrongfully made, it shall refer the matter to a people’s procuratorate or a people’s court for handling.

    第二十四条监狱在执行刑罚过程中,根据罪犯的申诉,认为判决可能有错误的,应当提请人民检察院或者人民法院处理;

    属类:法学专业-中国法律-监狱法

    The people’s procuratorate or the people’s court shall notify the prison of the result of its handling within six months from the date of receiving the prison’s written recommendation for handling.

    人民检察院或者人民法院应当自收到监狱提请处理意见书之日起六个月内将处理结果通知监狱。

    属类:法学专业-中国法律-监狱法

    Article 25 If a prisoner sentenced to life imprisonment or fixed-term imprisonment serving his sentence in prison complies with the conditions for execution outside prison as provided by the Criminal Procedure Law, he may be permitted to temporarily serve his sentence outside prison.

    第二十五条对于被判处无期徒刑、有期徒刑在监内服刑的罪犯,符合刑事诉讼法规定的监外执行条件的,可以暂予监外执行。

    属类:法学专业-中国法律-监狱法

    Article 26 For temporary execution outside prison, a written recommendation shall be made by a prison and submitted for approval to the administrative organ of prisons of the province, autonomous region or municipality directly under the Central Government.

    第二十六条暂予监外执行,由监狱提出书面意见,报省、自治区、直辖市监狱管理机关批准。

    属类:法学专业-中国法律-监狱法

    The organ granting the approval shall notify the public security organ and the people’s court making the original judgment of the decision on the approval of the temporary execution outside prison, and send a duplicate of its decision to the people’s procuratorate.

    批准机关应当将批准的暂予监外执行决定通知公安机关和原判人民法院,并抄送人民检察院。

    属类:法学专业-中国法律-监狱法

    If a people’s procuratorate considers that it is improper to apply temporary execution outside prison to the prisoner, the people’s procuratorate shall send its written opinions within one month from the date of receiving the notice to the organ that approved the temporary execution outside prison.

    人民检察院认为对罪犯适用暂予监外执行不当的,应当自接到通知之日起一个月内将书面意见送交批准暂予监外执行的机关;

    属类:法学专业-中国法律-监狱法

    The said organ shall, upon receiving the written opinions from the people’s procuratorate, conduct forthwith reexamination and reverification of its decision.

    批准暂予监外执行的机关接到人民检察院的书面意见后,应当立即对该决定进行重新核查。

    属类:法学专业-中国法律-监狱法

    Article 27 If a prisoner temporarily serves his sentence outside prison, the public security organ in the place of the prisoner’s residence shall execute his sentence.

    第二十七条暂予监外执行的罪犯,由居住地公安机关执行。

    属类:法学专业-中国法律-监狱法

    The prison that originally held the prisoner in custody shall promptly inform such public security organ of the prisoner’s performances of reform in prison.

    原关押监狱应当及时将罪犯在监内改造情况通报负责执行的公安机关。

    属类:法学专业-中国法律-监狱法

    Article 28 After the circumstances causing temporary execution outside prison disappeared, if the prisoner has not completed his term of sentence, the public security organ in charge of the execution shall without delay inform the prison to put the prisoner back into prison;

    第二十八条暂予监外执行的情形消失后,刑期未满的,负责执行的公安机关应当及时通知监狱收监;

    属类:法学专业-中国法律-监狱法

    if a prisoner has completed his term of sentence, the prison that originally held the prisoner in custody shall handle the formalities for the release.

    刑期届满的,由原关押监狱办理释放手续。

    属类:法学专业-中国法律-监狱法

    If a prisoner died during the period of temporary execution outside prison, the public security organ shall, without delay, inform the prison that originally held the prisoner in custody about the death.

    罪犯在暂予监外执行期间死亡的,公安机关应当及时通知原关押监狱。

    属类:法学专业-中国法律-监狱法

    Article 29 If a prisoner sentenced to life imprisonment or fixed-term imprisonment has shown true repentance or rendered meritorious service during the term of imprisonment, his sentence may be commuted on the basis of the result of the assessment made by the prison.

    第二十九条被判处无期徒刑、有期徒刑的罪犯,在服刑期间确有悔改或者立功表现的,根据监狱考核的结果,可以减刑。

    属类:法学专业-中国法律-监狱法

    If a prisoner has rendered one of the following major meritorious services, his sentence shall be commuted:

    有下列重大立功表现之一的,应当减刑:

    属类:法学专业-中国法律-监狱法

    (1)having stopped a grave criminal activity of another person;

    (一)阻止他人重大犯罪活动的;

    属类:法学专业-中国法律-监狱法

    (2)having reported a grave criminal activity inside or outside prison which has been ascertained to be true;

    (二)检举监狱内外重大犯罪活动,经查证属实的;

    属类:法学专业-中国法律-监狱法

    (3)having made an invention or a major technical innovation;

    (三)有发明创造或者重大技术革新的;

    属类:法学专业-中国法律-监狱法

    (4)having risked his or her life to save others in daily production or life;

    (四)在日常生产、生活中舍己救人的;

    属类:法学专业-中国法律-监狱法

    (5)having made remarkable performances in fighting against natural calamities or in avoiding or removing grave accidents;

    (五)在抗御自然灾害或者排除重大事故中,有突出表现的;

    属类:法学专业-中国法律-监狱法

    or (6)having made other major contributions to the State or the society.

    (六)对国家和社会有其他重大贡献的。

    属类:法学专业-中国法律-监狱法

    查询记录
    简典