双语句库分类列表:

    中国法律:宪法

    :

    详细句库 左右对照 句库目录 中文百科 Wiki百科 英文搜索 点击左侧选项卡,可以快捷查询右侧输入窗的内容

    When the people’s congresses are not in session, the appointment and removal of individual vice mayors are made by the standing committees of the people’s congresses.

    在市人大闭会期间,副市长的个别任免,由市人大常委会决定。

    属类:法学专业-中国法律-宪法

    work under the dual leadership of the Party committee at the same level and Party commission for discipline inspection at the next higher level.

    在同级党的委员会和上级纪律检查委员会双重领导下进行工作。

    属类:法学专业-中国法律-宪法

    They continue to be in charge of the day-to-day work while the next congress is in session, until the new standing committees are elected.

    在下届代表大会开会期间,继续主持经常工作,直到新的常务委员会产生为止。

    属类:法学专业-中国法律-宪法

    In the election of deputies in special administration regions, members of electoral meetings have the right to vote but those who have the right to stand for election are not restricted to members of electoral meetings.

    在特别行政区全国人大代表的选举中,选举会议的成员享有选举权,但享有被选举权的人不限于选举会议的成员。

    属类:法学专业-中国法律-宪法

    1. Deputies to local people’s congresses in ordinary administrative regions

    (一)一般行政地方人大代表名额的分配

    属类:法学专业-中国法律-宪法

    1. China Revolutionary Committee of the Kuomintang

    (一)中国国民党革命委员会

    属类:法学专业-中国法律-宪法

    Under special circumstances, the Party Central Committee, and provincial, autonomous regional and municipal Party committees can directly accept Party members.

    在特殊情况下,党的中央和省、自治区、直辖市委员会可以直接接收党员。

    属类:法学专业-中国法律-宪法

    Introduction to candidates must stop on the day of voting.

    在选举日必须停止对代表候选人的介绍。

    属类:法学专业-中国法律-宪法

    During direct elections, those who are under custody, being investigated, charged or tried because of endangering national security

    在直接选举中,因危害国家安全或者其他严重刑事犯罪案被羁押,

    属类:法学专业-中国法律-宪法

    A leading Party group can be established in the leading bodies of central and local state organs, people’s organizations, economic and cultural organizations and other non-Party organizations.

    在中央和地方国家机关、人民团体、经济组织、文化组织和其他非党组织的领导机关中,可以成立党组。

    属类:法学专业-中国法律-宪法

    This mechanism requires the prefectural-level city to have the dual functions of administering both rural and urban areas.

    这一体制要求地级市政府同时具有管理农村和城市的双重职能。

    属类:法学专业-中国法律-宪法

    those who are on bail, or in residences under surveillance; those who are being reeducated through labor and those who have been punished with detention have the right to vote and stand for election.

    正在取保候审或者被监视居住的;正在被劳动教养的;正在受拘留处分的人员,享有选举权和被选举权。

    属类:法学专业-中国法律-宪法

    or other serious criminal activities are suspended of their right to vote and stand for election during the period of custody, upon decision of the procuratorate or the court.

    正在受侦查、起诉、审判的人,经检察院或者法院决定,在被羁押期间停止行使选举权和和被选举权。

    属类:法学专业-中国法律-宪法

    carry out the resolutions of the people’s congress at the corresponding level a well as the decisions and orders of the state administrative organs at the next higher level and conduct administrative work in their respective administrative areas.

    政府执行本级人民代表大会的决议和上级国家行政机关的决定和命令,管理本行政区域内的行政工作。

    属类:法学专业-中国法律-宪法

    Political consultation takes the forms of plenary sessions, standing committees and meetings of the chairmen of the National Committee of the CPPCC, discussion meetings of Standing Committee members of the CPPCC, special committee meetings of the CPC,

    政治协商的主要形式有:政协全国委员会的全体委员会议,常务委员会议,主席会议,常务委员专题座谈会,各专门委员会会议,。

    属类:法学专业-中国法律-宪法

    Political consultation is the most important political and organization form of the multi-party and political consultation system.

    政治协商是中国共产党领导的多党合作的最主要的政治内容和组织形式。

    属类:法学专业-中国法律-宪法

    Political consultation takes the organizational form of the Chinese People’s Political Consultative Conference.

    政治协商以中国人民政治协商会议为组织形式。

    属类:法学专业-中国法律-宪法

    Political consultation means that under the leadership of the CPC, all parties, mass organizations and representatives from all walks of life take part in consultations of the country’s basic policies and important issues

    政治协商制度是在中国共产党的领导下,各民主党派、各人民团体、各少数民族和社会各界的代表,对国家的大政方针

    属类:法学专业-中国法律-宪法

    Their political stand was to overthrow the dictatorial rule of the Kuomintang and realize independence, democracy and peace in China.

    政治主张是推翻国民党独裁统治,实现中国的独立、民主与和平。

    属类:法学专业-中国法律-宪法

    It called on the Kuomintang to return the political power to the people, the establishment of a united and constitutional government.

    政治主张是推进中国民主政治,改革政权,国民党还政于民,建立联合政府,实行宪政。

    属类:法学专业-中国法律-宪法

    1 ..... 10 11 12 13 14 15
    查询记录
    简典