双语句库分类列表:

    电影脚本:魂断蓝桥

    :

    详细句库 左右对照 句库目录 中文百科 Wiki百科 英文搜索 点击左侧选项卡,可以快捷查询右侧输入窗的内容

    --MYRA: Just caught a glimpse of him.--KITTY: Oh, what a shame!--MYRA: I couldn’t get a taxi and they told me the wrong platform.--KITTY: He’ll be back.

    --玛拉:只看到一眼。--凯蒂:哦,真可惜!--玛拉:我搭不到计程车,而且他们说的站台是错的。--凯蒂:他会回来的。

    属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥

    --GIRL: He’ll be all right. The war can’t last forever.--(Madame enters.)--MADAME: Good evening, Myra. It’s very condescending of you to come here at all.--KITTY: She’s very unhappy, Madame. Her fiancé was called to the front.

    --女孩:他没事的,战争总会结束的。----夫人:晚上好,玛拉。到这里来真是委屈你了。--凯蒂:夫人,她很难过。她的未婚夫应征去了前线。

    属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥

    --MADAME: I’m not interested in troop movements.--KITTY:She was to be married in the morning.--MADAME: Nor in social events.--KITTY: But the whole world doesn’t begin and end with the ballet.

    --夫人:我对部队的行动没有兴趣。--凯蒂:今天早上她差点结婚了。--夫人:对社会事件也没兴趣。--可整个世界不是在芭蕾中开始和结束。

    属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥

    --MADAME: My world does. And while you are with me, so must yours. That prescription no longer applies to Myra.--KITTY: Oh, don’t sack her, Madame.--MADME: I warned you. You are dismissed.--KITTY: I never heard of such unreasonable…

    --夫人:可我的世界是。你们既然和我在一起,你们的世界也必须是。这一规定对玛拉不再生效。--凯蒂:哦,别解雇她。夫人。--夫人:我警告过你。你被开除了。--凯蒂:我从没听过这种不可理喻的……

    属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥

    MADAME: Be careful, Kitty.--KITTY: No I won’t be careful. I’m fed up with her. I’ve been wanting to tell her for two years and now I’m going to tell you. And if you don’t like it you can lump it. I’m sick of you and your tyranny.

    --夫人:小心点,凯蒂。--凯蒂:不,我不会再小心了。我受够了。两年来我一直想告诉她,现在,我告诉你。如果你不喜欢,也必须勉强忍受。我讨厌你,讨厌你的专制。

    属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥

    You treat us like a lot of slaves and call it discipline. It isn’t that. It’s just that you enjoy bullying us.--MADAME: Lydia.--LYDIA: Yes, Madame?--MADAME: Rehearsal tomorrow at 11with 2 understudies. Goodnight.

    你把我们当奴隶一般,却说是纪律。不是这样的。只是你喜欢欺凌我们。--夫人:莉蒂亚。--莉蒂亚:是,夫人。--夫人:明天十一点钟的排练由两名候补演员上。晚安。

    属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥

    --(Kitty leaves the ballet together with Myra. But a job is hard to find and the life is harsh.)--KITTY: Well, no more ballet for me. I’m sick of being highbrow with my feet. You and I, ducky, are going to get into a revue.

    --(凯蒂和玛拉一起离开了芭蕾舞团。工作难找,生活艰难。一天,玛拉收到罗伊母亲的来信,表示希望见到她。)--凯蒂:哦,我再不用跑芭蕾了。我讨厌了劈叉。你和我,亲爱的,会去演一出小剧目。

    属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥

    All we’ve got to do is get some manager to put one on. That ought to be simple.--MYRA: Kitty?--KITTY: Yes?--MYRA: Do you think…--KITTY: Occasionally. What?--MYRA: Do you think you’re right?

    我们要做的就是找个经纪人策划演出。应该很简单。--玛拉:凯蒂?--凯蒂:什么事?--玛拉:你认为自己做得对吗?

    属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥

    --KITTY: (laughs)Several days later.--KITTY: Hello. I’m back and I didn’t get the job.--MYRA: You startled me.--Kitty:Did I ? Sorry. Now that I am all settled , how about you.--Myra: No luck.

    --凯蒂:(笑)几天之后。--凯蒂:嗨。我回来了,工作没找到。--玛拉:你吓着我了。--凯蒂:是吗?对不起。啊,现在我算是安定下来了,你怎么样?--玛拉:运气不好。

    属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥

    --KITTY: There’s nothing there. It’s no use looking.--MYRA: Well, I had two letters last week. I didn’t really expect any.

    --凯蒂:那里没东西。找也没用。--玛拉:哦,上星期我有两封信,我真不想收到信了。

    属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥

    --KITTY: How about the dress shop?--MYRA: Experience needed.--KITTY: The tea room?--MYRA: Filled.--KITTY: Naturally.--MYRA: But they put me on the waiting list.

    --凯蒂:服装店的工作怎么样?--玛拉:要有经验的。--凯蒂:茶屋呢?--玛拉:满了。--凯蒂:肯定是这样。--玛拉:但他们把我挂上了等待名单。

    属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥

    --KITTY: That’s a comfort, isn’t? Well, Myra, we’re a couple of howling successes. Sitting on top of the world, aren’t we?--MYRA: Well you’re in a nice mood, aren’t you? No wonder you’re sitting here in the dark feeling sorry for yourself.

    --凯蒂:那只是种安慰,是吗?啊,玛拉,我们真是太成功了。坐在世界之巅峰,不是吗?--玛拉:嗬,你心情不错,对吗?怪不得坐在暗处为自己难过。

    属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥

    --KITTY: You’re probably sick of hearing this, but honestly, why don’t you let Roy know?--MYRA: That we’re out of work?--KITTY: That we’re broke. Flat broke. Down to our last tin.--MYRA: Oh, he’d worry.

    --凯蒂:也许你不爱听,但坦白地说,你为什么不让罗伊知道?--玛拉:知道我们失业了?--凯蒂:知道我们完了,彻底完了。一败涂地。--玛拉:他会焦急的。

    属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥

    MYRA: Oh, Kitty. Perhaps it’s selfish of me not to let Roy know. But I’ve got a stupid sort of pride about it. Can we wait just a little while, just a little while longer?

    玛拉:哦,凯。也许不让罗伊知道是我的自私。这是因为我有一种愚蠢的自尊心。我们能不能再等一等,稍稍再多等一会儿?一定会有什么发生的。如果没什么发生,那么……

    属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥

    (Knock at door)--KITTY: Oh it’s Mrs. Basset for the rent.--MYRA: Remember our rehearsal.

    (敲门声。)--凯蒂:哦,一定是巴塞特小姐来要房租的。--玛拉:记住我们的排练。

    属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥

    --(A boy comes in, giving them a bunch of flowers with a note in it.)--BOY: miss Lester?--MYRA: I’m Miss Lester--BOY: For you, Miss Lester.

    --(一个男孩进来,交给她们一束花,内有一张纸条。)--男孩:莱斯特小姐,是吗?--玛拉:我是莱斯特。--男孩:给你的,莱斯特小姐。

    属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥

    --KITTY: Well, if I don’t feel sorry for myself, who will?--MYRA: Trouble with you is you’re hungry. Come on, give me a hand. You’ll feel better when you have something to eat.--KITTY: Myra?--MYRA: Yes, Kitty?

    --凯蒂:哦,如果我都不为自己难过,谁还会呢?--玛拉:你的问题是你饿了。来吧,帮个忙。吃点东西就会觉得好一些的。--凯蒂:玛拉?--玛拉:什么事,凯蒂?

    属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥

    --KITTY: Better for him to worry than for us to starve.--MYRA: Kitty, we’re not starving. Nobody’s starved.--KITTY: You mean people who starve don’t live to tell about it. I don’t know what we’re going to do.

    --凯蒂:他焦急总比我们挨饿好。--玛拉:凯蒂,我们没有挨饿。没有人在挨饿。--凯蒂:你是说挨饿的人不会活着去说自己在挨饿。我不知道我们以后会做什么。

    属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥

    We can’t get jobs in a show. We can’t get them anywhere else.--If Madame were still here, I’d go to her, pride or no pride. But as it is, there’s nobody. Myra, I’m frightened. I’ve never been frightened before. I don’t like it.

    我们不能参加演出。什么表演也参加不了。--如果夫人还在的话,我就到她哪里去,管它什么自尊心。可事实是,没有人在。玛拉,我怕。我以前从没有害怕过。我不喜欢这种感觉。

    属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥

    --MYRA: Oh, thank you.--BOY: Quite all right, miss.--MYRA: Kitty, flowers! I can’t imagine.--KITTY: Let’s see. Put them down here.

    --玛拉:哦,谢谢。--男孩:别客气,小姐。--玛拉:凯蒂,鲜花!出乎意料。--凯蒂:我看看。放在这里。

    属类:文学表达-电影脚本-魂断蓝桥

    1 ..... 10 11 12 13 14 15
    查询记录
    简典