双语句库分类列表:

    英语散文:人生随想

    :

    详细句库 左右对照 句库目录 中文百科 Wiki百科 英文搜索 点击左侧选项卡,可以快捷查询右侧输入窗的内容

    All of us ought to be able to brace ourselves for the predictable challenges and setbacks that crop up everyday.

    我们每天都应该让自己做好准备,迎接可以预见的挫折和挑战。

    属类:文学表达-英语散文-人生随想

    If we expect that life won’t be perfect, we’ll be able to avoid that impulse to quit.

    如果我们相信生活不可能完美的,我们就能避免因一时的冲动而放弃追求。

    属类:文学表达-英语散文-人生随想

    But even if you are strong enough to persist the obstacle course of life and work, sometimes you will encounter an adverse event that will completely knock you on your back.

    但即使你拥有坚强的意志,能够挺过生活的和工作中的困难,有时你也会遭遇逆境,它将会在背后给你狠狠一击。

    属类:文学表达-英语散文-人生随想

    Whether it’s a financial loss, the loss of respect of your peers or loved ones, or some other traumatic event in your life these major setbacks leave you doubting yourself and wondering if things can ever change for the better again.

    不管是出现经济损失,或是失去同辈及亲人的尊敬,或是遭受生命重创,这些重大挫折都会使你对自己产生自我怀疑,并且怀疑情况是否能够好转。

    属类:文学表达-英语散文-人生随想

    Adversity happens to all of ns, and it happens all the time. Some form of major adversity is either going to be there or it’s lying in wait just around the corner. To ignore adversity is to succumb to the ultimate self-delusion.

    我们每个人都可能遭遇困境,而且它时常发生,有些大灾难不是即刻发生就是呆在角落等待时机。忽视逆境其实就是在欺骗自己。

    属类:文学表达-英语散文-人生随想

    But you must recognize that history is full of examples of men and women who achieved greatness despite facing hurdles so steep that easily could have crashed their spirit and left them lying in the dust.

    但是你必须认识到历史上有许多事例都讲述了克服重重困难之后才获得成功的人。那些困难之大,足以粉碎他们的意志,让他们流落尘世。

    属类:文学表达-英语散文-人生随想

    Moses was a stutterer, yet he was called on to be the voice of God.

    摩西有口吃,但他后来却成为传递上帝福音的使者。

    属类:文学表达-英语散文-人生随想

    Abraham Lincoln overcomes a difficult childhood, depression, the death of two sons, and constant ridicule during the Civil War to become arguably our greatest president ever.

    阿伯拉罕·林肯战胜了童年的困难、绝望、丧失两个儿子的痛苦以及内战中接踵而来的嘲笑,最终成为美国历史上无可置疑的最伟大的总统。

    属类:文学表达-英语散文-人生随想

    Helen Keller made an impact on the world despite being deaf, dumb and blind from an early age, Franklin Roosevelt had polio.

    海伦·凯勒早年双目失明,又是个哑吧,但是她还是对世界产生了巨大影响,而富兰克林·罗斯福则患有小儿麻痹症。

    属类:文学表达-英语散文-人生随想

    There are endless examples. These were people who not only looked adversity in the face but learned valuable lessons about overcoming difficult circumstances and were able to move ahead.

    类似的例子不胜枚举。这些人不仅大胆地面对困难,而且从中学到了克服困难的宝贵经验,然后勇往直前。

    属类:文学表达-英语散文-人生随想

    A most curious and useful thing to realize is that one never knows the impression one is creating on other people.

    一件认识起来很奇异也很受益的事是,一个人常常不清楚别人对他的印象是什么。

    属类:文学表达-英语散文-人生随想

    One may often guess pretty accurately whether it is good, bad, or indifferent--some people render it unnecessary for one to guess, they practically inform one--but that is not what I mean.

    是好呢,是坏呢,还是不好不坏,这些倒是能够十分准确地猜测出来--有些人甚至没有必要让你去猜测,他们差不多就讲给你听了--但是我想要说的不是这个。

    属类:文学表达-英语散文-人生随想

    I mean much more than that. I mean that one has one’ s self no mental picture corresponding to the mental picture which one’s personality leaves in the minds of one’ s friends.

    我想要说的远不止这个,我想要说的是,一个人并没有脑中对自己的印象和他本人在他朋友们头脑中的印象,往往很不一致。

    属类:文学表达-英语散文-人生随想

    Has it ever struck you that there is a mysterious individual going around, walking the streets, calling at houses for tea, chatting, laughing, grumbling, arguing

    你曾经想到这样的事吗?--世上有那么一个诡异的人,到处跑来跑去,上街访友,又说又笑,口出怨言,大发议论

    属类:文学表达-英语散文-人生随想

    And that all your friends know him and have long since added him up and come to a definite conclusion about him--without saying more than a chance, cautious word to you; and that that person is you?

    他的朋友都对他很熟悉,对他早已知根知底,对他的看法早有定论--但除了偶尔且谨慎的只言片语外,平时却很少对你透露。而那个人就是你自己。

    属类:文学表达-英语散文-人生随想

    Supposing that you came into a drawing-room where you were having tea, do you think you would recognize yourself as an individuality? I think not.

    比如,你走进一家客厅去喝茶,你敢说你便能认得这个人就是你自己吗?我看不一定。

    属类:文学表达-英语散文-人生随想

    You would be apt to say to yourself as guests do when disturbed in drawing-rooms by other guests: "Who’ s this chap? Seems rather queer. I hope he won’ t be a bore. "

    很可能,你也会像客厅里的客人那样,当你难以忍受其他客人的骚扰时心里就盘算说:“这是哪个家伙,真是怪异。但愿他少讨人嫌。”

    属类:文学表达-英语散文-人生随想

    And your first telling would be slightly hostile. Why, even when you meet yourself in an unsuspected mirror in the very clothes that you have put on that very day and that you know by heart

    你的第一个反应就是略带敌意。甚至就连你突然在一面镜子前遇到了你自己,穿得衣服也正是你心里记得很清楚的那天的服装,怎么样

    属类:文学表达-英语散文-人生随想

    You are almost always shocked by the realization that you are you. And now and then, when you have gone to the glass to arrange your hair in the full sobriety of early morning, have you not looked on an absolute stranger

    你还会因为认出了你是你这件事而感到吃惊。还有当你有时到镜子前去整理头发时,尽管是在最清醒的大清早时刻,你不是也好像瞥见一个完全陌生的人吗

    属类:文学表达-英语散文-人生随想

    And has not that stranger piqued your curiosity? And if it is thus with precise external details of form, colour, and movement, what may it not be with the vague complex of effect of the mental and moral individuality?

    而且这陌生人让你颇为好奇呢。如果说连形式颜色动作这类外观准确的细节都这样,那么对于像心智道德这种不易把握的复杂效果又将怎样呢

    属类:文学表达-英语散文-人生随想

    1 2
    查询记录
    简典