旷野饶悲风,飕飕黄蒿草。
Kuàngyě ráo bēi fēng, sōu sōu huáng hāo cǎo.
空旷的原野上悲风呼啸;枯黄的蒿草在风中飕飕作响
系马倚白杨,谁知我怀抱。
Xì mǎ yǐ báiyáng, shéi zhī wǒ huáibào.
将马匹拴在白杨树旁;谁能理解我内心的情怀
所是同袍者,相逢尽衰老。
Suǒ shì tóng páo zhě, xiāngféng jǐn shuāilǎo.
那些曾经同穿战袍的战友;再相见时都已两鬓斑白
北登汉家陵,南望长安道。
Běi dēng hàn jiā líng, nán wàng cháng'ān dào.
向北登上汉代皇陵;向南眺望长安古道
下有枯树根,上有鼯鼠窠。
Xià yǒu kū shù gēn, shàng yǒu wú shǔ kē.
陵墓下方是枯朽的树根;陵墓上方有鼯鼠的巢穴
高皇子孙尽,千载无人过。
Gāo huángzǐ sūn jǐn, qiān zǎi wú rénguò.
高祖皇帝的子孙早已不在;千百年来无人祭扫
宝玉频发掘,精灵其奈何。
Bǎoyù pín fājué, jīnglíng qí nàihé.
陵中宝玉屡遭盗掘;先帝英灵又能如何
人生须达命,有酒且长歌。
Rénshēng xū dá mìng, yǒu jiǔ qiě cháng gē.
人生应当通达天命;有美酒就该纵情高歌
8