(1). Uber’s application for a new operating license in London was rejected.
Uber伦敦新运营执照的申请被拒。
(2). The Regulator Transport for London said Uber is "not fit and proper to hold a private hire operator license"
伦敦交通局监管者称Uber“并不适合持有私人雇用运营执照”
(3). According to them, their goal is to ensure the safety of passengers and said that Uber’s approach and conduct showed "a lack of corporate responsibility in relation to a number of issues which have potential public safety and security implications.”
他们称,交通局的目的是确保乘客安全,并说道,Uber的做法和管理“缺乏解决相关问题的企业责任感,对公共安全存在隐患。”
(4). Some of those responsibilities that Uber is lacking are its approach to reporting serious criminal offences and its approach to how medical certificates are obtained.
其中Uber缺失的一些企业责任包括解决报道严重刑事犯罪的方法以及说明健康证明是如何获取的方法。
(5). Uber has 21 days to appeal the ruling and can continue serving riders during that time.
Uber仍有21天时间进行上诉,期间内可以继续为乘客服务。