Next day he got up early to make the room ready for Mildred. He told the woman who had looked after him that he would not want her any more. Mildred came about six, and Philip, who was watching from the window, went down to let her in and help her to bring up the luggage: it consisted now of no more than three large parcels wrapped in brown paper, for she had been obliged to sell everything that was not absolutely needful.
She wore the same black silk dress she had worn the night before, and, though she had now no rouge on her cheeks, there was still about her eyes the black which remained after a perfunctory wash in the morning: it made her look very ill. She was a pathetic figure as she stepped out of the cab with the baby in her arms. She seemed a little shy, and they found nothing but commonplace things to say to one another.
Philip showed her the room. It was that in which Cronshaw had died. Philip, though he thought it absurd, had never liked the idea of going back to it; and since Cronshaw’s death he had remained in the little room, sleeping on a fold-up bed, into which he had first moved in order to make his friend comfortable. The baby was sleeping placidly .
读书笔记
是否公开
6
-
"我想,你认不出她来了吧,"米尔德丽德说。
读书笔记
是否公开
6
-
‘You don’t recognise her, I expect,’ said Mildred.
读书笔记
是否公开
7
-
"打我们把她送到布赖顿起,我就没看见过她。"
读书笔记
是否公开
7
-
‘I’ve not seen her since we took her down to Brighton.’
读书笔记
是否公开
8
-
"把她安顿在哪儿呀?她太沉了,时间长了,我可抱不动。"
读书笔记
是否公开
8
-
‘Where shall I put her? She’s so heavy I can’t carry her very long.’
读书笔记
是否公开
9
-
"我恐怕还没置摇篮呢,"菲利普说话的当儿,局促不安地笑了笑。
读书笔记
是否公开
9
-
‘I’m afraid I haven’t got a cradle,’ said Philip, with a nervous laugh.
Mildred put the baby in an arm-chair and looked round the room. She recognised most of the things which she had known in his old diggings. Only one thing was new, a head and shoulders of Philip which Lawson had painted at the end of the preceding summer; it hung over the chimney-piece; Mildred looked at it critically.
读书笔记
是否公开
12
-
"从几个方面来说,我喜欢这张画。可从另一些方面来说,我又不喜欢它。我认为你要比这张画漂亮得多。"
读书笔记
是否公开
12
-
‘In some ways I like it and in some ways I don’t. I think you’re better looking than that.’
读书笔记
是否公开
13
-
"事情还真起了变化呢,"菲利普哈哈大笑,"你可从来没有当面说过我漂亮呀。"
读书笔记
是否公开
13
-
‘Things are looking up,’ laughed Philip. ‘You’ve never told me I was good-looking before.’
‘Oh, there’s only a man and his wife living here. He’s out all day, and I never see her except on Saturday to pay my rent. They keep entirely to themselves. I’ve not spoken two words to either of them since I came.’
Mildred went into the bedroom to undo her things and put them away. Philip tried to read, but his spirits were too high: he leaned back in his chair, smoking a cigarette, and with smiling eyes looked at the sleeping child. He felt very happy. He was quite sure that he was not at all in love with Mildred. He was surprised that the old feeling had left him so completely; he discerned in himself a faint physical repulsion from her; and he thought that if he touched her it would give him goose-flesh. He could not understand himself. Presently, knocking at the door, she came in again.
读书笔记
是否公开
19
-
"我说呀,以后你进来就甭敲门了,"菲利普说,"每一个房间你都看过了吗?"
读书笔记
是否公开
19
-
‘I say, you needn’t knock,’ he said. ‘Have you made the tour of the mansion ?’
读书笔记
是否公开
20
-
"我从来还未见过这么小的厨房呢。"
读书笔记
是否公开
20
-
‘It’s the smallest kitchen I’ve ever seen.’
读书笔记
是否公开
21
-
"到时你会发觉这个厨房大得足够你给我们俩烹制高级点心的了,"菲利普口气淡淡地顶了她一句。
读书笔记
是否公开
21
-
‘You’ll find it large enough to cook our sumptuous repasts,’ he retorted lightly.
读书笔记
是否公开
22
-
"我看到厨房里啥也没有。我想还是上街去买些东西来。"
读书笔记
是否公开
22
-
‘I see there’s nothing in. I’d better go out and get something.’
读书笔记
是否公开
23
-
"是得去买些来。不过,对不起,我得提醒你花钱得算计着点。"
读书笔记
是否公开
23
-
‘Yes, but I venture to remind you that we must be devilish economical.’
He gave her some money and she went out. She came in half an hour later and put her purchases on the table. She was out of breath from climbing the stairs.
读书笔记
是否公开
25
-
"嘿,你身患贫血症,"菲利普说,"我得给你开些布劳氏丸吃吃。"
读书笔记
是否公开
25
-
‘I say, you are anaemic,’ said Philip. ‘I’ll have to dose you with Blaud’s Pills.’
‘It took me some time to find the shops. I bought some liver. That’s tasty, isn’t it? And you can’t eat much of it, so it’s more economical than butcher’s meat.’
读书笔记
是否公开
27
-
厨房里有个煤气灶,米尔德丽德把猪肝炖在煤气灶上以后,便走进房里来摊台布。
读书笔记
是否公开
27
-
There was a gas stove in the kitchen, and when she had put the liver on, Mildred came into the sitting-room to lay the cloth.
读书笔记
是否公开
28
-
"你为什么只摊一块呢?"菲利普问道,"你自己不吃吗?"
读书笔记
是否公开
28
-
‘Why are you only laying one place?’ asked Philip. ‘Aren’t you going to eat anything?’
读书笔记
是否公开
29
-
米尔德丽德两颊绯红。
读书笔记
是否公开
29
-
Mildred flushed.
读书笔记
是否公开
30
-
"我想兴许你不喜欢跟我同桌吃饭。"
读书笔记
是否公开
30
-
‘I thought you mightn’t like me to have my meals with you.’
He smiled, but her humility gave him a curious twist in his heart. Poor thing! He remembered what she had been when first he knew her. He hesitated for an instant.
‘Don’t think I’m conferring any benefit on you,’ he said. ‘It’s simply a business arrangement, I’m giving you board and lodging in return for your work. You don’t owe me anything. And there’s nothing humiliating to you in it.’
She did not answer, but tears rolled heavily down her cheeks. Philip knew from his experience at the hospital that women of her class looked upon service as degrading: he could not help feeling a little impatient with her; but he blamed himself, for it was clear that she was tired and ill. He got up and helped her to lay another place at the table.
The baby was awake now, and Mildred had prepared some Mellin’s Food for it. The liver and bacon were ready and they sat down. For economy’s sake Philip had given up drinking anything but water, but he had in the house a half a bottle of whiskey, and he thought a little would do Mildred good. He did his best to make the supper pass cheerfully, but Mildred was subdued and exhausted . When they had finished she got up to put the baby to bed.
读书笔记
是否公开
38
-
"我想你早些上床休息对你的身体会有好处的,"菲利普说,"你瞧上去累极了。"
读书笔记
是否公开
38
-
‘I think you’ll do well to turn in early yourself,’ said Philip. ‘You look absolute done up.’
Philip lit his pipe and began to read. It was pleasant to hear somebody moving about in the next room. Sometimes his loneliness had oppressed him. Mildred came in to clear the table, and he heard the clatter of plates as she washed up. Philip smiled as he thought how characteristic it was of her that she should do all that in a black silk dress. But he had work to do, and he brought his book up to the table.