正文 目录 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科
属类: 双语小说 【分类】世界名著 -[作者: 丹-布朗] 阅读:[25873]
字+字- 行+行- 页+页- 字+字- 行+行- 页+页-
-

虽然安德烈。韦尔内拿着枪有些不自然,但目光坚定。因此,兰登觉得还是不要冒险试探为妙。

1
-

韦尔内从车后用枪指着他们,说道:"恐怕我必须坚持要你们这样做。把盒子放下。"

2
-

索菲把盒子抱在胸前:"你说过你和祖父是朋友。"

3
-

韦尔内回答:"我有责任保护你祖父的财产。我正在这么做。现在,把盒子放在车上。"

4
-

索菲大声说道:"可我祖父把这个委托给我保管了!"

5
-

韦尔内举枪,命令道:"放下。"

6
-

索菲把盒子放在脚边。

7
-

韦尔内又把枪对准了兰登。

8
-

韦尔内说道:"兰登先生,把盒子拿过来。注意,我让你拿,是因为我可以毫不犹豫地向你开枪。"兰登看着这位行长,简直不敢相信眼前的一切。"你为什么要这样做?"

9
-

韦尔内呵斥道:"这还用问吗?"他用法国腔的英语简洁地说。"当然是保护客户的财产。"

10
-

索菲说:"可我们现在也是你的客户呀。"

11
-

韦尔内的脸色骤然变得冷酷无情。"奈芙小姐,我不知道你今晚是如何得到钥匙和账号的,但这里面显然有肮脏的交易。如果我知道你们有这么大的罪过,我才不会带你们离开银行呢。"索菲说道:"我告诉过你,我们跟祖父的死无关!"

12
-

韦尔内看了看兰登说:"可是,为什么收音机里却说通缉你不仅是因为你杀死了雅克。索尼埃,还因为你杀死了其他三个人?"

13
-

"什么!"兰登觉得五雷轰顶。还有其他三宗谋杀?这个数字远比知道自己是嫌疑犯更令他震惊。这绝不可能是巧合。"三个人?"兰登看着那个紫檀木盒子,想道。"如果其他三个人也被谋杀了,雅克。索尼埃就别无选择了,他必须得把这个楔石传给别人。"韦尔内说道:"我把你送进警察局之后,警察会弄明白的。我已经让我的银行陷得太深了。"索菲盯着韦尔内,说道:"你显然没打算把我们送去警察局,否则你会把我们送回银行的。相反,你把我们带到这里,然后用枪指着我们。""你祖父雇佣我就是为了让我保证他的财产安全,并为他保密。因此,不管这个盒子里装的是什么,我都不想让警察拿去调查,成为他们登记在册的证据。兰登先生,把盒子拿过来。"索菲摇着头说道:"别拿过去。"

14
-

一声枪响,子弹穿过兰登头上的车顶。一个弹壳"哨"的一声掉在了车厢里,回音萦绕着货舱。

15
-

"他妈的!"兰登吓得一动也不敢动。

16
-

韦尔内更坚定地说:"兰登先生,拿起盒子。"

17
-

兰登拿起了盒子。

18
-

"现在,把盒子拿给我。"韦尔内站在车后,把枪伸进货舱,瞄准兰登的心脏。

19
-

兰登把盒子拿在手里,朝车门移动。

20
-

"我得做点什么!"兰登想。"眼看就要把隐修会的楔石交出去了!"兰登越朝门口移,他那居高临下的优越位置就越明显。他开始盘算着要怎样利用这个优势。虽然韦尔内举着枪,可是只能够到兰登的膝盖。"也许我可以飞起一脚把枪踢掉?"兰登想。然而,当兰登靠近车门时,韦尔内似乎感觉到了兰登的位置所带来的危险。他向后退了几步,站到了六英尺开外的地方。兰登根本就够不着他了。

21
-

韦尔内命令道:"把盒子放在门边上。"

22
-

兰登已经别无选择,只好蹲下,把紫檀木盒子放在货舱的门口。

23
-

"现在,站起来。"

24
-

兰登慢慢起身。可是,他突然发现那个弹壳就落在车门边上。他停了下来。

25
-

"站起来,离开那个盒子。"

26
-

兰登盯着铁门槛,迟疑了一会儿。他慢慢地站了起来,小心地用手把子弹壳拨到了车门边。然后,他站直了身子,向后退去。

27
-

"回车厢后面去,脸对着里头!"

28
-

兰登照办。

29
-

韦尔内能感觉到自己的心脏在剧烈地跳动。他右手握枪,左手伸向那个木盒。可是他发现那个盒子实在太重了。得用两只手!看着他的两个俘虏,他估算了一下风险。他们都在十五英尺之外的货舱那头,而且脸都朝着里头。韦尔内做出了决定。他迅速地把枪放在保险杠上,用双手拿起那个木盒,放在地上,然后飞速地抓起枪,指着货舱里的两个人。

30
-

那两个俘虏一动不动。

31
-

太棒了。现在要做的只是关上车门,然后锁上。他向前一步,抓住车门,向里推去。

32
-

门"砰"的一声关上了。韦尔内迅速地抓住门闩,要把它闩上。门闩滑动了几英寸,突然停了下来。插不动了。怎么回事?韦尔内又向里推了一下,可是门闩就是插不进去。门关不上了。韦尔内慌了,他用力地将门从外往里推,可就是推不动。肯定是有东西把门卡住了!于是韦尔内再次用尽全力将门向里推,这时门却"砰"的一声向外弹开来,狠狠地打在他的脸上,把他击倒在地。他感到鼻子一阵剧痛。韦尔内扔掉枪,捂住脸,一股温热的鲜血从鼻子里汩汩地流了出来。

33
-

兰登跳到了韦尔内身旁。韦尔内挣扎着站起来,可是头晕目眩,眼前一片漆黑。"嘭"的一声又摔倒在地,只模模糊糊地听到索菲在喊叫。过了一会儿,他感到头上有尘土和废气在翻腾,听到轮胎轧在沙石上发出的"咔嚓咔嚓""的声响。他挣扎着坐了起来,刚好看到装甲车直直地向前开去。由于两轮之间的轴距太大,装甲车转起弯来特别困难。前保险杠猛的一下碰到了一棵树上,把树顶弯了。保险杠也被顶下了一半。装甲车拖着摇摇欲坠的保险杠向前开去,转上了公路。保险杠与地面摩擦着发出耀眼的火花。最后,装甲车消失在夜幕中。

34
-

韦尔内看着原先停车的地方。虽然月光微弱,但他知道那里已经空空如也。

35
-

木盒被他们带走了!

36
-

Langdon could scarcely believe his own supposition, and yet, considering who had given this stonecylinder to them, how he had given it to them, and now, the inlaid Rose on the container, Langdoncould formulate only one conclusion.

1

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

I am holding the Priory keystone.

2

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

The legend was specific.

3

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

The keystone is an encoded stone that lies beneath the sign of the Rose.

4

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

"Robert?" Sophie was watching him. "What’s going on?"Langdon needed a moment to gather his thoughts. "Did your grandfather ever speak to you ofsomething called la clef de vo.te?""The key to the vault?" Sophie translated.

5

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

"No, that’s the literal translation. Clef de vo.te is a common architectural term. Vo.te refers not to abank vault, but to a vault in an archway. Like a vaulted ceiling.""But vaulted ceilings don’t have keys.""Actually they do. Every stone archway requires a central, wedge-shaped stone at the top whichlocks the pieces together and carries all the weight. This stone is, in an architectural sense, the keyto the vault. In English we call it a keystone." Langdon watched her eyes for any spark ofrecognition.

6

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Sophie shrugged, glancing down at the cryptex. "But this obviously is not a keystone."Langdon didn’t know where to begin. Keystones as a masonry technique for building stonearchways had been one of the best-kept secrets of the early Masonic brotherhood. The Royal ArchDegree. Architecture. Keystones. It was all interconnected. The secret knowledge of how to use awedged keystone to build a vaulted archway was part of the wisdom that had made the Masonssuch wealthy craftsmen, and it was a secret they guarded carefully. Keystones had always had atradition of secrecy. And yet, the stone cylinder in the rosewood box was obviously somethingquite different. The Priory keystone—if this was indeed what they were holding—was not at allwhat Langdon had imagined.

7

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

"The Priory keystone is not my specialty," Langdon admitted. "My interest in the Holy Grail isprimarily symbologic, so I tend to ignore the plethora of lore regarding how to actually find it."Sophie’s eyebrows arched. "Find the Holy Grail?"Langdon gave an uneasy nod, speaking his next words carefully. "Sophie, according to Priory lore,the keystone is an encoded map... a map that reveals the hiding place of the Holy Grail."Sophie’s face went blank. "And you think this is it?"Langdon didn’t know what to say. Even to him it sounded unbelievable, and yet the keystone wasthe only logical conclusion he could muster. An encrypted stone, hidden beneath the sign of theRose.

8

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

The idea that the cryptex had been designed by Leonardo da Vinci—former Grand Master of thePriory of Sion—shone as another tantalizing indicator that this was indeed the Priory keystone. Aformer Grand Master’s blueprint... brought to life centuries later by another Priory member. Thebond was too palpable to dismiss.

9

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

For the last decade, historians had been searching for the keystone in French churches. Grailseekers, familiar with the Priory’s history of cryptic double-talk, had concluded la clef de vo.te wasa literal keystone—an architectural wedge—an engraved, encrypted stone, inserted into a vaultedarchway in a church. Beneath the sign of the Rose. In architecture, there was no shortage of roses.

10

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Rose windows. Rosette reliefs. And, of course, an abundance of cinquefoils—the five-petaleddecorative flowers often found at the top of archways, directly over the keystone. The hiding placeseemed diabolically simple. The map to the Holy Grail was incorporated high in an archway ofsome forgotten church, mocking the blind churchgoers who wandered beneath it.

11

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

"This cryptex can’t be the keystone," Sophie argued. "It’s not old enough. I’m certain mygrandfather made this. It can’t be part of any ancient Grail legend.""Actually," Langdon replied, feeling a tingle of excitement ripple through him, "the keystone isbelieved to have been created by the Priory sometime in the past couple of decades."Sophie’s eyes flashed disbelief. "But if this cryptex reveals the hiding place of the Holy Grail, whywould my grandfather give it to me? I have no idea how to open it or what to do with it. I don’teven know what the Holy Grail is!"Langdon realized to his surprise that she was right. He had not yet had a chance to explain toSophie the true nature of the Holy Grail. That story would have to wait. At the moment, they werefocused on the keystone.

12

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

If that is indeed what this is....

13

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Against the hum of the bulletproof wheels beneath them, Langdon quickly explained to Sophieeverything he had heard about the keystone. Allegedly, for centuries, the Priory’s biggestsecret—the location of the Holy Grail—was never written down. For security’s sake, it wasverbally transferred to each new rising sénéchal at a clandestine ceremony. However, at some pointduring the last century, whisperings began to surface that the Priory policy had changed. Perhaps itwas on account of new electronic eavesdropping capabilities, but the Priory vowed never againeven to speak the location of the sacred hiding place.

14

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

"But then how could they pass on the secret?" Sophie asked.

15

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

"That’s where the keystone comes in," Langdon explained. "When one of the top four membersdied, the remaining three would choose from the lower echelons the next candidate to ascend assénéchal. Rather than telling the new sénéchal where the Grail was hidden, they gave him a testthrough which he could prove he was worthy."Sophie looked unsettled by this, and Langdon suddenly recalled her mentioning how hergrandfather used to make treasure hunts for her—preuves de mérite. Admittedly, the keystone wasa similar concept. Then again, tests like this were extremely common in secret societies. The bestknown was the Masons’, wherein members ascended to higher degrees by proving they could keepa secret and by performing rituals and various tests of merit over many years. The tasks becameprogressively harder until they culminated in a successful candidate’s induction as thirty-second-degree Mason.

16

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

"So the keystone is a preuve de mérite," Sophie said. "If a rising Priory sénéchal can open it, heproves himself worthy of the information it holds."Langdon nodded. "I forgot you’d had experience with this sort of thing.""Not only with my grandfather. In cryptology, that’s called a ’self-authorizing language.’ That is, ifyou’re smart enough to read it, you’re permitted to know what is being said."Langdon hesitated a moment. "Sophie, you realize that if this is indeed the keystone, yourgrandfather’s access to it implies he was exceptionally powerful within the Priory of Sion. Hewould have to have been one of the highest four members."Sophie sighed. "He was powerful in a secret society. I’m certain of it. I can only assume it was thePriory."Langdon did a double take. "You knew he was in a secret society?""I saw some things I wasn’t supposed to see ten years ago. We haven’t spoken since." She paused.

17

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

"My grandfather was not only a ranking top member of the group... I believe he was the topmember."Langdon could not believe what she had just said. "Grand Master? But... there’s no way you couldknow that!""I’d rather not talk about it." Sophie looked away, her expression as determined as it was pained.

18

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Langdon sat in stunned silence. Jacques Saunière? Grand Master? Despite the astonishingrepercussions if it were true, Langdon had the eerie sensation it almost made perfect sense. Afterall, previous Priory Grand Masters had also been distinguished public figures with artistic souls.

19

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Proof of that fact had been uncovered years ago in Paris’s Bibliothèque Nationale in papers thatbecame known as Les Dossiers Secrets.

20

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Every Priory historian and Grail buff had read the Dossiers. Cataloged under Number 4° lm1 249,the Dossiers Secrets had been authenticated by many specialists and incontrovertibly confirmedwhat historians had suspected for a long time: Priory Grand Masters included Leonardo da Vinci,Botticelli, Sir Isaac Newton, Victor Hugo, and, more recently, Jean Cocteau, the famous Parisianartist.

21

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Why not Jacques Saunière?

22

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Langdon’s incredulity intensified with the realization that he had been slated to meet Saunièretonight. The Priory Grand Master called a meeting with me. Why? To make artistic small talk? Itsuddenly seemed unlikely. After all, if Langdon’s instincts were correct, the Grand Master of thePriory of Sion had just transferred the brotherhood’s legendary keystone to his granddaughter andsimultaneously commanded her to find Robert Langdon.

23

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Inconceivable!

24

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Langdon’s imagination could conjure no set of circumstances that would explain Saunière’sbehavior. Even if Saunière feared his own death, there were three sénéchaux who also possessedthe secret and therefore guaranteed the Priory’s security. Why would Saunière take such anenormous risk giving his granddaughter the keystone, especially when the two of them didn’t getalong? And why involve Langdon... a total stranger?

25

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

A piece of this puzzle is missing, Langdon thought.

26

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

The answers were apparently going to have to wait. The sound of the slowing engine caused themboth to look up. Gravel crunched beneath the tires. Why is he pulling over already? Langdonwondered. Vernet had told them he would take them well outside the city to safety. The truckdecelerated to a crawl and made its way over unexpectedly rough terrain. Sophie shot Langdon anuneasy look, hastily closing the cryptex box and latching it. Langdon slipped his jacket back on.

27

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

When the truck came to a stop, the engine remained idling as the locks on the rear doors began toturn. When the doors swung open, Langdon was surprised to see they were parked in a woodedarea, well off the road. Vernet stepped into view, a strained look in his eye. In his hand, he held apistol.

28

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

"I’m sorry about this," he said. "I really have no choice."

29

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
简典