正文 目录 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科
属类: 双语小说 【分类】世界名著 -[作者: 丹-布朗] 阅读:[25908]
字+字- 行+行- 页+页- 字+字- 行+行- 页+页-
-

提彬的"猎鹰者"号飞机那几乎称得上完美的机舱,此刻已被覆盖了一层薄薄的钢片。

1
-

空气被压缩了,散发出一股丙烷的味道。贝祖。法希将所有人都打发走,他独自一人坐着,手拿着饮料以及在提彬保险柜里找到的沉重的木盒。

2
-

他的手指滑过那朵镶嵌的玫瑰,并把那装饰精美的盖子举起来。他在里头发现了一个上面标有字母转盘的圆石筒。这五个字母拼起来就是SOFIA.法希盯着那五个字母,看了很长时间,然后把那圆柱体从衬垫上拿起来仔细的检查,生怕漏掉其中的某个部分。

3
-

法希将圆柱体放回了木盒,然后透过飞机的窗口,茫然地看着外面的停机库,脑子里还在想刚才跟索菲进行的简短谈话,以及刚从维莱特庄园PTS 那里发来的消息。突然一阵电话铃响,才将他从白日梦中惊醒过来。

4
-

电话是法国中央警署的接线总机转过来的。调度员一上来就不停地道歉,说苏黎世储蓄银行的总裁不断地打电话过来,尽管他们反复地告诉他中尉出差到伦敦去了,但他仍旧打电话来。法希很不情愿地让接线员把电话接过来。

5
-

"韦尔内先生。"法希还没等那人开口,就先说道:"我很抱歉刚才没打电话给你。我总是很忙。我已经答应过你,不会让你银行的名字出现在各家媒体上。所以,你还有什么放心不下的呢?"

6
-

听得出韦尔内的语气里有些不安,他告诉法希,兰登与索菲如何将木盒子从银行里弄出来,又是怎样说服他协助他们逃跑。"然而当我听说他俩有罪在身时,我就把车开到路边,要他们把盒子还给我,但他们却攻击我,并开着我的车走了。""原来你还在关心紫檀木盒子啊。"法希看了看镶嵌在盖子上的玫瑰,然后又轻轻地揭开盖子,露出那白色的圆柱体。"那你告诉我,里面都放了些什么东西?"

7
-

"里面倒没有什么好东西。"韦尔内情绪激动起来:"我只是担心银行的名声会受到损害。此前我们银行还从没遇到过抢劫事件,从来没有。如果我不能帮客户找回这件东西,我们的名声就会毁了。""你刚才说索菲和兰登有密码,也有钥匙,那你凭什么说他们盗走了盒子呢?"

8
-

"他们今晚杀了人,也包括索菲。奈芙的祖父在内。他们的钥匙和密码,很明显是通过非正当手段得到的。""韦尔内先生,你的背景资料和兴趣爱好我手下的人都已经调查的很清楚了。显然你是位颇有教养并且情趣高雅的人。我也想象得出,你跟我一样,是一位很讲信义的正派人。

9
-

这样吧,我以警察局上尉的名义向你保证,不单是你的盒子,就连你银行的信誉问题,都不会有丝毫的损失。"

10
-

Langdon felt utterly spent as he and Sophie hurdled a turnstile at the Temple tube station anddashed deep into the grimy labyrinth of tunnels and platforms. The guilt ripped through him.

1

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

I involved Leigh, and now he’s in enormous danger.

2

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Rémy’s involvement had been a shock, and yet it made sense. Whoever was pursuing the Grail hadrecruited someone on the inside. They went to Teabing’s for the same reason I did. Throughouthistory, those who held knowledge of the Grail had always been magnets for thieves and scholarsalike. The fact that Teabing had been a target all along should have made Langdon feel less guiltyabout involving him. It did not. We need to find Leigh and help him. Immediately.

3

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Langdon followed Sophie to the westbound District and Circle Line platform, where she hurried toa pay phone to call the police, despite Rémy’s warning to the contrary. Langdon sat on a grungybench nearby, feeling remorseful.

4

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

"The best way to help Leigh," Sophie reiterated as she dialed, "is to involve the London authoritiesimmediately. Trust me."Langdon had not initially agreed with this idea, but as they had hatched their plan, Sophie’s logicbegan to make sense. Teabing was safe at the moment. Even if Rémy and the others knew wherethe knight’s tomb was located, they still might need Teabing’s help deciphering the orb reference.

5

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

What worried Langdon was what would happen after the Grail map had been found. Leigh willbecome a huge liability.

6

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

If Langdon were to have any chance of helping Leigh, or of ever seeing the keystone again, it wasessential that he find the tomb first. Unfortunately, Rémy has a big head start.

7

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Slowing Rémy down had become Sophie’s task.

8

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Finding the right tomb had become Langdon’s.

9

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Sophie would make Rémy and Silas fugitives of the London police, forcing them into hiding or,better yet, catching them. Langdon’s plan was less certain—to take the tube to nearby King’sCollege, which was renowned for its electronic theological database. The ultimate research tool,Langdon had heard. Instant answers to any religious historical question. He wondered what thedatabase would have to say about "a knight a Pope interred."He stood up and paced, wishing the train would hurry.

10

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

At the pay phone, Sophie’s call finally connected to the London police.

11

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

"Snow Hill Division," the dispatcher said. "How may I direct your call?""I’m reporting a kidnapping." Sophie knew to be concise.

12

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

"Name please?"Sophie paused. "Agent Sophie Neveu with the French Judicial Police."The title had the desired effect. "Right away, ma’am. Let me get a detective on the line for you."As the call went through, Sophie began wondering if the police would even believe her descriptionof Teabing’s captors. A man in a tuxedo. How much easier to identify could a suspect be? Even ifRémy changed clothes, he was partnered with an albino monk. Impossible to miss. Moreover, theyhad a hostage and could not take public transportation. She wondered how many Jaguar stretchlimos there could be in London.

13

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Sophie’s connection to the detective seemed to be taking forever. Come on! She could hear the lineclicking and buzzing, as if she was being transferred.

14

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Fifteen seconds passed.

15

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Finally a man came on the line. "Agent Neveu?"Stunned, Sophie registered the gruff tone immediately.

16

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

"Agent Neveu," Bezu Fache demanded. "Where the hell are you?"Sophie was speechless. Captain Fache had apparently requested the London police dispatcher alerthim if Sophie called in.

17

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

"Listen," Fache said, speaking to her in terse French. "I made a terrible mistake tonight. RobertLangdon is innocent. All charges against him have been dropped. Even so, both of you are indanger. You need to come in."Sophie’s jaw fell slack. She had no idea how to respond. Fache was not a man who apologized foranything.

18

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

"You did not tell me," Fache continued, "that Jacques Saunière was your grandfather. I fully intendto overlook your insubordination last night on account of the emotional stress you must be under.

19

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

At the moment, however, you and Langdon need to go to the nearest London police headquartersfor refuge."He knows I’m in London? What else does Fache know? Sophie heard what sounded like drilling ormachinery in the background. She also heard an odd clicking on the line. "Are you tracing this call,Captain?"Fache’s voice was firm now. "You and I need to cooperate, Agent Neveu. We both have a lot tolose here. This is damage control. I made errors in judgment last night, and if those errors result inthe deaths of an American professor and a DCPJ cryptologist, my career will be over. I’ve beentrying to pull you back into safety for the last several hours."A warm wind was now pushing through the station as a train approached with a low rumble.

20

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

Sophie had every intention of being on it. Langdon apparently had the same idea; he was gatheringhimself together and moving toward her now.

21

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
-

"The man you want is Rémy Legaludec," Sophie said. "He is Teabing’s servant. He just kidnappedTeabing inside the Temple Church and—""Agent Neveu!" Fache bellowed as the train thundered into the station. "This is not something todiscuss on an open line. You and Langdon will come in now. For your own well-being! That is adirect order!"Sophie hung up and dashed with Langdon onto the train.

22

读书笔记

是否公开

我的读书笔记

仅对会员开放

网友的读书笔记

仅对会员开放
简典