正文 目录 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科
丛林故事|The Jungle Book

西翁伊狼群的猎歌|Hunting Song of the Seeonee Pack

属类: 双语小说 【分类】儿童读物 -[作者: 拉迪亚德-吉卜林] 阅读:[24048]
是二十世纪初英国著名作家拉迪亚德·吉卜林的早期代表作,亦为其最有影响和最受欢迎的作品,一百年来被翻译成各种文字,在世界上广为流传。全书由七部中篇小说结集而成,前三部描述了“狼孩”莫格利在丛林和人类社会中丰富的生活经历,后四部独立的故事塑造了锲而不舍的白海豹科蒂克,忠诚勇敢的猫鼬瑞基—迪基—台维,渴望自由的大象卡拉纳格,以及性格迥异的军营动物等众多令人难忘的形象,故事情节惊险曲折、引人入胜。
字+字- 页+页- 字+字- 页+页-
1
-

天就要亮啦,大雄鹿叫啦,

1
-

As the dawn was breaking the Sambhur belled

2
-

一回,两回,好多回呀!

2
-

Once, twice and again!

3
-

一只雌鹿跳起来,一只雌鹿跳起来,

3
-

And a doe leaped up, and a doe leaped up

4
-

在那野鹿进食的林泉外。

4
-

From the pond in the wood where the wild deer sup.

5
-

我独自跟踪,这情景我见啦,

5
-

This I, scouting alone, beheld,

6
-

一回,两回,好多回呀!

6
-

Once, twice and again!

7
-

天就要亮啦,大雄鹿叫啦,

7
-

As the dawn was breaking the Sambhur belled

8
-

一回,两回,好多回呀!

8
-

Once, twice and again!

9
-

一只狼偷偷地跑回来,一只狼偷偷地跑回来,

9
-

And a wolf stole back, and a wolf stole back

10
-

给等候的狼群捎个信儿来。

10
-

To carry the word to the waiting pack,

11
-

我们在搜索,我们已发现,跟着他的足迹叫起来,

11
-

And we sought and we found and we bayed on his track

12
-

一回,两回,好多回呀!

12
-

Once, twice and again!

13
-

天就要亮啦,狼群都叫啦,

13
-

As the dawn was breaking the Wolf Pack yelled

14
-

一回,两回,好多回呀!

14
-

Once, twice and again!

15
-

脚步在丛林中不留痕迹!

15
-

Feet in the Jungle that leave no mark!

16
-

眼睛在黑暗中看得清晰!

16
-

Eyes that can see in the dark—the dark!

17
-

喉咙——放开喉咙叫吧!听哪!听哪!

17
-

Tongue—give tongue to it! hark! O hark!

18
-

一回,两回,好多回呀!

18
-

Once, twice and again!

序号 英文/音标 中文解释 更多操作

leaped

[liːpt]

adj.跳跃的;跳过的,

scouting

[’skaʊtɪŋ]

n.侦查活动;童子军活动,

behold

[bɪ’həʊld]

vt.看到;注视;领悟

hark

[hɑːk]

v.听;回想;重提;和(过去的事物)相似

简典