正文 目录 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科
丛林故事|The Jungle Book

毛葛利与人作对的歌|Mowgli’s Song against People

属类: 双语小说 【分类】儿童读物 -[作者: 拉迪亚德-吉卜林] 阅读:[24045]
是二十世纪初英国著名作家拉迪亚德·吉卜林的早期代表作,亦为其最有影响和最受欢迎的作品,一百年来被翻译成各种文字,在世界上广为流传。全书由七部中篇小说结集而成,前三部描述了“狼孩”莫格利在丛林和人类社会中丰富的生活经历,后四部独立的故事塑造了锲而不舍的白海豹科蒂克,忠诚勇敢的猫鼬瑞基—迪基—台维,渴望自由的大象卡拉纳格,以及性格迥异的军营动物等众多令人难忘的形象,故事情节惊险曲折、引人入胜。
字+字- 页+页- 字+字- 页+页-
1
-

我反对你们,所以要放开快腿的藤蔓——

1
-

I will let loose against you the fleet-footed vines—

2
-

我要把丛林招来,踏破你们的阵线!

2
-

I will call in the Jungle to stamp out your lines!

3
-

房顶要在丛林前消失,

3
-

The roofs shall fade before it,

4
-

屋梁一定会垮台,

4
-

The house-beams shall fall,

5
-

喀莱拉,苦味的喀莱拉,

5
-

And the Karela, the bitter Karela,

6
-

将要把一切的一切覆盖!

6
-

Shall cover it all!

7
-

我的同胞要在你们议会的门里歌唱,

7
-

In the gates of these your councils my people shall sing,

8
-

蝙蝠们要在你们谷仓的门上依傍;

8
-

In the doors of these your garners the Bat-folk shall cling;

9
-

蛇要成为你们的看守,

9
-

And the snake shall be your watchman,

10
-

待在一个未经清扫的炉旁;

10
-

By a hearthstone unswept;

11
-

喀莱拉,苦味的喀莱拉,

11
-

For the Karela, the bitter Karela,

12
-

将要结果在你们睡觉的地方!

12
-

Shall fruit where ye slept!

13
-

你们看不到我的攻击者;你们却能把他们猜着,听见;

13
-

Ye shall not see my strikers; ye shall hear them and guess;

14
-

夜里月出以前,我要派人收我的税捐,

14
-

By night, before the moon-rise, I will send for my cess,

15
-

狼要成为你们的牧人,

15
-

And the wolf shall be your herdsman

16
-

站在一个未曾移动的界标旁,

16
-

By a landmark removed,

17
-

喀莱拉,苦味的喀莱拉,

17
-

For the Karela, the bitter Karela,

18
-

将要播种在你们喜爱的地方!

18
-

Shall seed where ye loved!

19
-

我要在你们面前把你们的田地收获在一位主人手里;

19
-

I will reap your fields before you at the hands of a host;

20
-

你们则要跟在我的收割者后面,把那失去的面包搜集;

20
-

Ye shall glean behind my reapers, for the bread that is lost,

21
-

野鹿将要成为你们的耕牛,

21
-

And the deer shall be your oxen

22
-

走在畦头未耕过的地旁,

22
-

By a headland untilled,

23
-

喀莱拉,苦味的喀莱拉,

23
-

For the Karela, the bitter Karela,

24
-

将要生叶在你们建设的地方!

24
-

Shall leaf where ye build!

25
-

我反对你们,所以放开了畸足的藤蔓——

25
-

I have untied against you the club-footed vines,

26
-

我已经打发丛林淹没你们的阵线!

26
-

I have sent in the Jungle to swamp out your lines.

27
-

树木——树木长在你们身上,

27
-

The trees—the trees are on you!

28
-

房梁一定会垮台,

28
-

The house-beams shall fall,

29
-

喀莱拉,苦味的喀莱拉,

29
-

And the Karela, the bitter Karela,

30
-

将要把你们全体覆盖!

30
-

Shall cover you all!

序号 英文/音标 中文解释 更多操作

fleet-footed

[f’liːtf’ʊtɪd]

adj.走路快的;快腿的

stamp

[stæmp]

【1】 n.邮票; 图章【2】v.盖邮戳,盖印章

bitter

[’bɪtə(r)]

①苦的;有苦味的;

garner

[’ɡɑːnə(r)]

v.贮藏;收集;得到

unswept

[ʌn’swept]

adj.未扫过的

striker

[’straɪkə(r)]

n.罢工者;(足球)前锋;钟锤;鱼叉

cess

[ses]

n.田粮;田赋;地方税

herdsman

[’hɜːdzmən]

n.牧民

reaper

[’riːpə(r)]

n.;收割者;收割机

untilled

[ʌn’tɪld]

adj.未耕种的;未开垦的

untie

[ʌn’taɪ]

v.解开;松开

vine

[vaɪn]

n.藤;蔓;攀爬植物

swamp

[swɒmp]

n.沼泽;湿地;困境

简典