While Laurie and Amy were taking conjugal strolls over velvet carpets, as they set their house in order, and planned a blissful future, Mr. Bhaer and Jo were enjoying promenades of a different sort, along muddy roads and sodden fields.
"I always do take a walk toward evening, and I don’t know why I should give it up, just because I happen to meet the Professor on his way out," said Jo to herself, after two or three encounters, for though there were two paths to Meg’s whichever one she took she was sure to meet him, either going or returning. He was always walking rapidly, and never seemed to see her until quite close, when he would look as if his short-sighted eyes had failed to recognize the approaching lady till that moment. Then, if she was going to Meg’s he always had something for the babies. If her face was turned homeward, he had merely strolled down to see the river, and was just returning, unless they were tired of his frequent calls.
Under the circumstances, what could Jo do but greet him civilly, and invite him in? If she was tired of his visits, she concealed her weariness with perfect skill, and took care that there should be coffee for supper, "as Friedrich--I mean Mr. Bhaer--doesn’t like tea."
By the second week, everyone knew perfectly well what was going on, yet everyone tried to look as if they were stone-blind to the changes in Jo’s face.
They never asked why she sang about her work, did up her hair three times a day, and got so blooming with her evening exercise. And no one seemed to have the slightest suspicion that Professor Bhaer, while talking philosophy with the father, was giving the daughter lessons in love.
Jo couldn’t even lose her heart in a decorous manner, but sternly tried to quench her feelings, and failing to do so, led a somewhat agitated life. She was mortally afraid of being laughed at for surrendering, after her many and vehement declarations of independence. Laurie was her especial dread, but thanks to the new manager, he behaved with praiseworthy propriety, never called Mr. Bhaer ’a capital old fellow’ in public, never alluded, in the remotest manner, to Jo’s improved appearance, or expressed the least surprise at seeing the Professor’s hat on the Marches’ table nearly every evening. But he exulted in private and longed for the time to come when he could give Jo a piece of plate, with a bear and a ragged staff on it as an appropriate coat of arms.
For a fortnight, the Professor came and went with lover-like regularity. Then he stayed away for three whole days, and made no sign, a proceeding which caused everybody to look sober, and Jo to become pensive, at first, and then--alas for romance--very cross.
"Disgusted, I dare say, and gone home as suddenly as he came. It’s nothing to me, of course, but I should think he would have come and bid us goodbye like a gentleman," she said to herself, with a despairing look at the gate, as she put on her things for the customary walk one dull afternoon.
读书笔记
是否公开
9
-
“你最好带上那把小雨伞,亲爱的。看来要下雨,”妈妈说。她注意到乔戴上了新帽子,但是没提帽子的事。
读书笔记
是否公开
9
-
"You’d better take the little umbrella, dear. It looks like rain," said her mother, observing that she had on her new bonnet, but not alluding to the fact.
"Yes, Marmee, do you want anything in town? I’ve got to run in and get some paper," returned Jo, pulling out the bow under her chin before the glass as an excuse for not looking at her mother.
"Yes, I want some twilled silesia, a paper of number nine needles, and two yards of narrow lavender ribbon. Have you got your thick boots on, and something warm under your cloak?"
读书笔记
是否公开
12
-
“我想,穿了,”乔心不在焉地回答。
读书笔记
是否公开
12
-
"I believe so," answered Jo absently.
读书笔记
是否公开
13
-
“要是你碰巧遇上巴尔先生,就带他回家来喝茶。我还真想见到那亲切可爱的人呢。”
读书笔记
是否公开
13
-
"If you happen to meet Mr. Bhaer, bring him home to tea. I quite long to see the dear man," added Mrs. March.
Jo heard that, but made no answer, except to kiss her mother, and walk rapidly away, thinking with a glow of gratitude, in spite of her heartache, "How good she is to me! What do girls do who haven’t any mothers to help them through their troubles?"
The dry-goods stores were not down among the counting-houses, banks, and wholesale warerooms, where gentlemen most do congregate, but Jo found herself in that part of the city before she did a single errand, loitering along as if waiting for someone, examining engineering instruments in one window and samples of wool in another, with most unfeminine interest, tumbling over barrels, being half-smothered by descending bales, and hustled unceremoniously by busy men who looked as if they wondered ’how the deuce she got there’.
A drop of rain on her cheek recalled her thoughts from baffled hopes to ruined ribbons. For the drops continued to fall, and being a woman as well as a lover, she felt that, though it was too late to save her heart, she might her bonnet. Now she remembered the little umbrella, which she had forgotten to take in her hurry to be off, but regret was unavailing, and nothing could be done but borrow one or submit to a drenching. She looked up at the lowering sky, down at the crimson bow already flecked with black, forward along the muddy street, then one long, lingering look behind, at a certain grimy warehouse, with ’Hoffmann, Swartz, & Co.’ over the door, and said to herself, with a sternly reproachful air . . .
"It serves me right! what business had I to put on all my best things and come philandering down here, hoping to see the Professor? Jo, I’m ashamed of you! No, you shall not go there to borrow an umbrella, or find out where he is, from his friends. You shall trudge away, and do your errands in the rain, and if you catch your death and ruin your bonnet, it’s no more than you deserve. Now then!"
With that she rushed across the street so impetuously that she narrowly escaped annihilation from a passing truck, and precipitated herself into the arms of a stately old gentleman, who said, "I beg pardon, ma’am," and looked mortally offended. Somewhat daunted, Jo righted herself, spread her handkerchief over the devoted ribbons, and putting temptation behind her, hurried on, with increasing dampness about the ankles, and much clashing of umbrellas overhead. The fact that a somewhat dilapidated blue one remained stationary above the unprotected bonnet attracted her attention, and looking up, she saw Mr. Bhaer looking down.
Mr. Bhaer smiled, as he glanced from the pickle factory on one side to the wholesale hide and leather concern on the other, but he only said politely, "You haf no umbrella. May I go also, and take for you the bundles?"
Jo’s cheeks were as red as her ribbon, and she wondered what he thought of her, but she didn’t care, for in a minute she found herself walking away arm in arm with her Professor, feeling as if the sun had suddenly burst out with uncommon brilliancy, that the world was all right again, and that one thoroughly happy woman was paddling through the wet that day.
"We thought you had gone," said Jo hastily, for she knew he was looking at her. Her bonnet wasn’t big enough to hide her face, and she feared he might think the joy it betrayed unmaidenly.
"Did you believe that I should go with no farewell to those who haf been so heavenly kind to me?" he asked so reproachfully that she felt as if she had insulted him by the suggestion, and answered heartily . . .
读书笔记
是否公开
26
-
“不,我不相信。我知道你忙着自己的事。可是我们非常想见你――特别是爸爸、妈妈。”
读书笔记
是否公开
26
-
"No, I didn’t. I knew you were busy about your own affairs, but we rather missed you, Father and Mother especially."
In her anxiety to keep her voice quite calm, Jo made it rather cool, and the frosty little monosyllable at the end seemed to chill the Professor, for his smile vanished, as he said gravely . . .
读书笔记
是否公开
30
-
“谢谢你。我走前会再去一次。”
读书笔记
是否公开
30
-
"I thank you, and come one more time before I go."
读书笔记
是否公开
31
-
“那么,你要走?”
读书笔记
是否公开
31
-
"You are going, then?"
读书笔记
是否公开
32
-
“我这里没事了,已经完了。”
读书笔记
是否公开
32
-
"I haf no longer any business here, it is done."
读书笔记
是否公开
33
-
“我希望你成功了?”乔说。教授的简短回答里有着失望的痛楚。
读书笔记
是否公开
33
-
"Successfully, I hope?" said Jo, for the bitterness of disappointment was in that short reply of his.
读书笔记
是否公开
34
-
“我可以这样想,因为我找到了一条路,可以挣得面包,大大帮助我的Jünglings。”
读书笔记
是否公开
34
-
"I ought to think so, for I haf a way opened to me by which I can make my bread and gif my Junglings much help."
读书笔记
是否公开
35
-
“请告诉我!我想知道一切――孩子们的事,”乔急切地说。
读书笔记
是否公开
35
-
"Tell me, please! I like to know all about the--the boys," said Jo eagerly.
"That is so kind, I gladly tell you. My friends find for me a place in a college, where I teach as at home, and earn enough to make the way smooth for Franz and Emil. For this I should be grateful, should I not?"
"Indeed you should. How splendid it will be to have you doing what you like, and be able to see you often, and the boys!" cried Jo, clinging to the lads as an excuse for the satisfaction she could not help betraying.
读书笔记
是否公开
38
-
“噢!可是,我担心我们不会常见的,大学在西部。”
读书笔记
是否公开
38
-
"Ah! But we shall not meet often, I fear, this place is at the West."
读书笔记
是否公开
39
-
“那么远啊!”乔放下裙裾,任其听命了,好像她不在乎她的衣服和她自己有什么遭遇。
读书笔记
是否公开
39
-
"So far away!" and Jo left her skirts to their fate, as if it didn’t matter now what became of her clothes or herself.
Mr. Bhaer could read several languages, but he had not learned to read women yet. He flattered himself that he knew Jo pretty well, and was, therefore, much amazed by the contradictions of voice, face, and manner, which she showed him in rapid succession that day, for she was in half a dozen different moods in the course of half an hour. When she met him she looked surprised, though it was impossible to help suspecting that she had come for that express purpose. When he offered her his arm, she took it with a look that filled him with delight, but when he asked if she missed him, she gave such a chilly, formal reply that despair fell upon him. On learning his good fortune she almost clapped her hands. Was the joy all for the boys? Then on hearing his destination, she said, "So far away!" in a tone of despair that lifted him on to a pinnacle of hope, but the next minute she tumbled him down again by observing, like one entirely absorbed in the matter . . .
"Should we no do a little what you call shopping for the babies, and haf a farewell feast tonight if I go for my last call at your so pleasant home?" he asked, stopping before a window full of fruit and flowers.
读书笔记
是否公开
45
-
“我们买什么呢?”乔问。她忽视了她问话的后一部分,走进店里装作愉快的样子闻着水果和鲜花的混合香味。
读书笔记
是否公开
45
-
"What will we buy?" asked Jo, ignoring the latter part of his speech, and sniffing the mingled odors with an affectation of delight as they went in.