正文 目录 文库目录 文库收藏 中文百科 Wiki百科
贝多芬住我家楼上

第9期:和贝多芬一起散步

属类: 双语小说 【分类】双语小说 阅读:[3924]
贝多芬住我家楼上 简介:讲述一个小孩子的父亲去世后,与母亲相依为命,把居住的楼房二楼租给了一个音乐家,他就是性情古怪,个性暴燥的作曲家贝多芬。孩子的母亲懂得弹钢琴,叔叔又是小提琴家,因此对音乐家有一份好奇及尊敬的心,他很想和这邻居沟通。但贝多芬的行为往往不近人情,在居所内不修边幅,甚至「无上装」随屋走,成盆洗面水拿起照头淋,令到全地都湿,做成不少滋扰,但楼下的一家人基於尊敬他是位知名音乐家都只好忍受和加以同情。
适合人群:初中级水平的英语学习者

音频播放:
字+字- 页+页- 字+字- 页+页-
1
-

贝多芬长笛奏鸣曲第二乐章: 亲爱的叔叔,你猜中午贝多芬先生去了哪里?

1
-

Flute Serenade, Movement 2: Dear Uncle, Do you wonder where Mr. Beethoven goes in the afternoons?

2
-

嗯,我知道,我来告诉你这个故事吧。我从故事的开头说起。

2
-

Well, now I know and I will tell you the story. I’ll start at the beginning.

3
-

妈妈有时候说不要总是待在门前的台阶,有时候去外面会好点。

3
-

Mother sometimes says that instead of just staying on the front steps, it would be nice if I’d spend some time inside.

4
-

直到这天早上,我才明白她的意思。

4
-

I used to believe she meant it until this morning.

5
-

那天,我在和双胞胎玩。

5
-

I thought of something to play with the twins.

6
-

我把纸板卷起来,就像是一个号角形状的助听器。

6
-

I rolled up a bit of cardboard like an ear trumpet.

7
-

把它放在小Teresa的耳边。

7
-

I put one end in little Teresa’s ear.

8
-

我大声说“早上好,宝宝。”她就开始哭闹起来。

8
-

I said GOOD MORNING BABY very loud and she started to scream.

9
-

妈妈说这样弄伤了她。

9
-

Mother said it hurt her.

10
-

所以我又跑了出去,像往常那样坐在台阶上。

10
-

So I went outside again and sat in my usual place on the step.

11
-

之后,Schindler先生走下楼。

11
-

Then, Mr. Schindler came downstairs.

12
-

他对我说:“主人需要新铅笔”,然后我去了铺子。

12
-

He said to me, "The master needs new pencils" and off I went to the shop.

13
-

当我回来的时候,他已经走了。

13
-

When I came back, he was gone.

14
-

只有贝多芬先生在楼上,他伏在桌子上写东西。

14
-

No one was upstairs but Mr. Beethoven and he was writing at his desk.

15
-

我砰砰地跺脚,来引起他的注意。当时他没有注意到我,于是我用尽力气使劲地跺着脚。

15
-

I stamped my feet on the floor to get his attention and when he didn’t notice, I stamped harder until at last I was stamping as hard as I could.

16
-

突然,他转过头来,看见了我。

16
-

And then suddenly he turned around and saw me.

17
-

他先是很吃惊,之后就大笑起来。

17
-

He looked surprised to see me, then he started to laugh.

18
-

说:“为什么是小小守门人。”

18
-

He said, "Why, it’s the little gatekeeper."

19
-

他笑起来的声音像一头狮子。

19
-

When he laughs he sounds like a lion.

20
-

他带着我一起去散步。

20
-

So he took me with him on his walk.

21
-

我们走到维也纳外面,走进密密的丛林,穿过丛林,来到田间。

21
-

We walked outside Vienna and into the tall woods, and then past the woods and into the fields.

22
-

我们在小溪边停下。

22
-

We stopped by a little brook.

序号 英文/音标 中文解释 更多操作

Flute

[fluːt]

n.长笛;凹槽

trumpet

[’trʌmpɪt]

n.喇叭;喇叭声;喇叭手

downstairs

[ˌdaʊn’steəz]

adj.楼下的

Beethoven

[’beɪˌtəʊvən]

贝多芬

stamp

[stæmp]

【1】 n.邮票; 图章【2】v.盖邮戳,盖印章

gatekeeper

[’ɡeɪtkiːpə(r)]

n.看门人;门卫

past

[pɑːst]

a. 过去的;

brook

[brʊk]

n.小河;溪

brook

[brʊk]

n.小河;溪

简典