My school-the Priory School near Mackleton-is the best school for young boys in England,’ began Dr Huxtable. ’We have the sons of Lord Soames, Lord Lever, and of many other important people. Three weeks ago Mr James Wilder, the Duke of Holdernesse’s secretary, came to see me. The Duke, he said, wanted to send his son, the ten-year-old Lord Saltire, to my school.
On the 1st of May young Lord Saltire arrived. He’s a nice boy, and he soon began to like school life and to make friends. His life at home, you see, was not very happy-we all know about the Duke and his wife. The Duchess, of course, now lives in the south of France. She left the Duke about three months ago, I think. But the boy loved his mother, and was very unhappy when she left. Because of this, the Duke sent him to my school. And after two weeks with us, he was much happier.
Then, on the night of the 13th of May, he disappeared. The way to his bedroom is through another, larger room. Two older boys sleep there. One of them never sleeps very well, and he heard and saw nothing that night. So young Arthur did not go out through that room. His window was open, and there is ivy all up the wall of the house. It is easy to get out of the window and down the ivy to the ground. So we think that he went out that way.
He was in his usual school things, we think-a short black coat and dark blue trousers. We looked all through his room very carefully, but we found nothing strange, nothing unusual.
When I learnt the news at seven o’clock on Tuesday morning, I called everybody into the big schoolroom. Then we learnt more bad news-Heidegger, the German teacher, was missing too. His room is not far from Arthur’s room. Heidegger went down the ivy-we know this because we found his footprints on the ground under the window. We know, too, that he was only in his coat, trousers, and shoes, because we found his shirt and his socks on the floor of his room. And he took his bicycle with him.
读书笔记
是否公开
6
-
海德格是一年前来到我的学校的。他是个好老师,但是因为他不太和善,孩子们都不喜欢他。
读书笔记
是否公开
6
-
Heidegger came to the school a year ago. He’s a good teacher, but the boys don’t like him because he isn’t very friendly.
读书笔记
是否公开
7
-
所以,福尔摩斯先生,我们有两个人失踪了。现在是星期四了,依然没有他们的消息。
读书笔记
是否公开
7
-
So, Mr Holmes, we have two missing people. It’s now Thursday, and there’s still no news of them.’
读书笔记
是否公开
8
-
福尔摩斯拿出一个小笔记本,开始在上面记着什么。
读书笔记
是否公开
8
-
Holmes took out a little notebook, and began to write things down.
No, no. We asked at Holdernesse Hall at once,’ said Dr Huxtable. ’The Duke is very afraid for his son-and I am the unhappiest man in England. Mr Holmes, you are a famous detective-please help me!’
You make things very difficult for me,’ Holmes said. ’How can I find marks in the ivy or on the ground after three days? Why didn’t you come to me at once?’
读书笔记
是否公开
12
-
是因为公爵,赫克斯特伯博士说,"他不喜欢别人谈论他不幸的家庭生活。"
读书笔记
是否公开
12
-
Because of the Duke,’ Dr Huxtable said. ’He doesn’t like people talking about his unhappy family life.’
Well, they heard about a boy and a young man at the station early on Tuesday. They looked for them, and last night they found them in Liverpool-but it was a man and his son going to visit a friend. We lost three days because of that. And last night I couldn’t sleep, so I took the first train down to London this morning.’
读书笔记
是否公开
15
-
那么,赫克斯特伯博士,再问你几个问题,福尔摩斯说,"那个男孩儿选修德语课了吗?"
读书笔记
是否公开
15
-
Well, Dr Huxtable, some more questions,’ said Holmes. ’Did the boy take German lessons?’
读书笔记
是否公开
16
-
没有。
读书笔记
是否公开
16
-
No.’
读书笔记
是否公开
17
-
这么说,他和那个德语老师不怎么熟悉了。
读书笔记
是否公开
17
-
So he didn’t know the German teacher well, then.’
读书笔记
是否公开
18
-
他可能从来都没有跟他说过话。赫克斯特伯博士说。"
读书笔记
是否公开
18
-
He probably never spoke to him,’ said Dr Huxtable.
So. Did the German teacher ride away on his bicycle in the night, with the boy on his back? I don’t think so. But what happened to the bicycle? Now, what about visitors? Did the boy have any visitors the day before?’
读书笔记
是否公开
24
-
没有。
读书笔记
是否公开
24
-
No.’
读书笔记
是否公开
25
-
他收到过什么信件没有?
读书笔记
是否公开
25
-
Did he get any letters?’
读书笔记
是否公开
26
-
是的,有一封。是他父亲写来的。
读书笔记
是否公开
26
-
Yes, one letter. From his father.’
读书笔记
是否公开
27
-
你拆看孩子们的信吗,赫克斯特伯博士?
读书笔记
是否公开
27
-
Do you open the boys’ letters, Dr Huxtable?’
读书笔记
是否公开
28
-
不。
读书笔记
是否公开
28
-
No.’
读书笔记
是否公开
29
-
那么你怎么知道那封信是他父亲写来的?
读书笔记
是否公开
29
-
Then how do you know that the letter was from the father?’
读书笔记
是否公开
30
-
我认识公爵的笔迹,而且他说他给儿子写了一封信。
读书笔记
是否公开
30
-
I know the Duke’s handwriting. And he says that he wrote a letter to his son.’
Do you understand me, Dr Huxtable?’ Holmes said. ’Did someone take the boy away, or did the boy go freely? -because he had a letter from France perhaps.’
读书笔记
是否公开
34
-
我不知道,赫克斯特伯博士说,"我想他只收到过他父亲的来信。"
读书笔记
是否公开
34
-
I don’t know,’ said Dr Huxtable. ’He only had letters from his father, I think.’
Right,’ said Holmes. He looked at me. ’Watson, let’s get ready and go off to the north with Dr Huxtable. Perhaps we can find some answers to this mystery.’ ?