读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开读书笔记
是否公开
|
Holmes [həʊmz] |
n.霍姆斯或福尔摩斯(人名) |
|
|
love-child [’lʌvtʃ’aɪld] |
私生子 |
|
|
kidnap [’kɪdnæp] |
v.绑架 |
|
|
moor [mɔː(r)] |
n.荒野;旷野Moor: 摩尔人. |
|
|
rag [ræɡ] |
n.破布;碎布;破衣服;(低劣的)报纸 |
|
|
murderer [’mɜːdərə(r)] |
n.杀人犯;凶手 |
|
|
Duchess [’dʌtʃəs] |
n.公爵夫人;女公爵 |
|
|
grind [ɡraɪnd] |
v.磨;压迫;碾碎;磨得吱吱响;逐渐停顿 |
|
|
past [pɑːst] |
a. 过去的; |
|
|
cleave [kliːv] |
v.裂开;分开(尤指沿天然纹理);使分开;穿过;依恋或忠实;粘着 |
|
|
lovingly [’lʌvɪŋli] |
adv.钟情地;深情地 |
|
|
Holmes [həʊmz] |
n.霍姆斯或福尔摩斯(人名) |
|
|
lovingly [’lʌvɪŋli] |
adv.钟情地;深情地 |
|