Our Uncle Robert one day came to us, and asked us to dinner. He said he would give us a pudding, the materials of which had given work to more than a thousand men!,
读书笔记
是否公开
2
-
一个要上千人制作的派哦!一定有教堂那么大啊!
读书笔记
是否公开
2
-
A pudding that has taken a thousand men to make! Then it must be as large as a church!,
读书笔记
是否公开
3
-
罗伯特叔叔说:“好了,孩子们,明天吃晚饭的时候就可以看到了。”
读书笔记
是否公开
3
-
Well, my boys, said Uncle Robert, tomorrow at dinner-time you shall see it.,
读书笔记
是否公开
4
-
第二天,我们很快吃完早饭,准备去叔叔家。
读书笔记
是否公开
4
-
Scarcely had we taken our breakfast next day, when we prepared to go to our uncle’s house.,
读书笔记
是否公开
5
-
当我们到那的时候,只看到一切就如往常一样平静,我们非常惊讶。
读书笔记
是否公开
5
-
When we got there, we were surprised to see everything as calm and quiet as usual.,
At last we sat down to table. The first dishes were removed—our eyes were eagerly fixed on the door—in came the pudding! It was a plum-pudding of the usual kind—not a bit larger!,
读书笔记
是否公开
7
-
我弟弟说:”这不是你承诺给我们的派。”
读书笔记
是否公开
7
-
This is not the pudding that you promised us, said my brother.,
读书笔记
是否公开
8
-
叔叔说:“这是啊,的的确确。”
读书笔记
是否公开
8
-
It is, indeed, said Uncle Robert.,
读书笔记
是否公开
9
-
噢,叔叔!你不是说这么一个小小的派要成千人制作吧?”
读书笔记
是否公开
9
-
O uncle! you do not mean to say that more than a thousand men have helped to make that little pudding?,
读书笔记
是否公开
10
-
先吃吧,孩子,拿起你的纸和笔,帮我算算工人吧。”叔叔说。
读书笔记
是否公开
10
-
Eat some of it first, my boy; and then take your slate and pencil, and help me to count the workmen, said Uncle Robert.,
Now, said Uncle Robert, to make this pudding we must first have flour; and how many people must have laboured to procure it! The ground must have been ploughed, and sowed, and harrowed, and reaped. To make the plough, miners, smelters, and smiths,—woodcutters, sawyers, and carpenters,—must have laboured.,
The leather of the harness for the horses had to be tanned, and prepared for the harness-maker. Then, we have the builders of the mill, and the men who quarried the mill-stones, and made the machine-work of the mill.,
Then think of the plums, the lemon-peel, the spices, the sugar;—all these come from distant countries; and to get them hither, ships, ship-builders, sail-makers, sailors, growers, merchants, and grocers, have been employed.,
读书笔记
是否公开
14
-
然后,我们就要鸡蛋、牛奶和板油。”
读书笔记
是否公开
14
-
Then we need eggs, milk, and suet.,
读书笔记
是否公开
15
-
我大叫:”噢,叔叔,停下!停下!我确定你数到了一千多人了。“
读书笔记
是否公开
15
-
Oh, stop, stop, uncle! cried I. I am sure you have counted a thousand!,
I have not reckoned all, my child. We must cook the pudding, and then we must reckon colliers who bring us coal, miners who dig for tin and iron for the sauce-pan. Then there is the linen of the cloth it was wrapped in. To make this we must reckon those who grow the flax, and gather it, and card it, and spin it, and weave it, and all the workmen who make the looms and machines.,
读书笔记
是否公开
17
-
我和罗伯特叔叔都对雇佣的制作派的成千人感到非常满意。
读书笔记
是否公开
17
-
Robert and I both said we were quite satisfied that there were more than a thousand men employed.,
读书笔记
是否公开
18
-
问题
读书笔记
是否公开
18
-
QUESTIONS,
读书笔记
是否公开
19
-
多少人给制作派做出贡献?做的派是什么派?什么尺寸?一个派怎么就需要那么多人呢?男生们满意吗?
读书笔记
是否公开
19
-
To how many men had the pudding given work? What kind of pudding was it? What was its size? How could that pudding employ so many men? Were the boys satisfied?,