deport查询结果如下:
词性:verb
例句1. they were fined and deported’
deport to
vt.将...放逐到
属类:工程技术
-航海工程 - -
deport under escort
v.押解出境
属类:法学专业
-法律专业 - -
deport sb. from the country
递解出境
属类:法学专业
-法律专业 - -
It was his wont to deport himself with a lofty affability towards the humbler servants
对于那些低贱的仆人,他习惯于保持一种若即若离的态度。
属类:综合句库--
Even if they didn’t put her in jail, they would deport her.
即使他们不把她关入监狱,他们也会把她驱逐出境。
属类:综合句库--
She taught her daughter how to deport herself in public
她教她女儿在公众场合如何举止得体。
属类:综合句库--
She deport ed herself gracefully.
她举止优雅.
属类:英汉句库--
deport oneself properly
举止恰如其分.
属类:英汉句库--
The spy was imprisoned for three years and then deport ed.
那个间谍监禁三年后被驱逐出境.
属类:英汉句库--
We deport aliens who slip across our borders.
我们把偷渡入境的外国人驱逐出境。
属类:综合句库-英汉综合-
The girls in this class deport themselves gracefully.
这个班上的女孩举止娴雅。
属类:综合句库--
Horthy did his best, say his defenders, not all of whom are found in Jobbik. Until the Nazis invaded, Hungary remained a comparatively safe haven for its Jews.|| Horthy’s repeated refusal of Hitler’s demands to deport all of the Jews was one reason why the Germans invaded.|| His envoys were in secret contact with the Allies and he wanted to change sides, which is why he was deposed in October 1944 by Hungarian Nazis and their German allies, triggering a new round of terror against Budapest’s surviving Jews.
1:Horthy的支持者不仅仅只限于,他们一致辩道,Horthy在犹太问题上已经尽力了。||2:纳粹入侵前,对犹太人而言,匈牙利相对还是安全的。||3:而Horthy多次拒绝希特勒下令驱逐犹太人,正是德国后来侵犯匈牙利的一大原因。||4:Horthy秘密派遣使节与同盟交流,企求改变对方的立场。这正是为什么Horthy自己在1944年10月遭到匈牙利纳粹与其德国盟友的双面排斥,再次引发布达佩斯幸存犹太人的恐慌。
属类:时事政治-经济学人双语版-匈牙利的过去 有争议的遗产
||1: Nonetheless Mr Romney cheerfully joined in the denunciation of Mr Perry for his breach of party doctrine. ||2: By the same token, when Newt Gingrich, another candidate for the Republican presidential nomination, suggested that illegal immigrants of good character and long standing should be allowed to stay, Mr Romney attacked him too. ||3: He argues that life should be made so difficult for illegal immigrants that they will choose, in a horrible phrase, to “self-deport”. ||4: Democrats hope that all this will dent Mr Romney’s prospects among Hispanic voters, many of whom see Republican fulminations against illegal immigration as stony-hearted, if not racist. ||5: In a survey conducted last year on behalf of the Pew Hispanic Centre, two-thirds of Hispanic registered voters said they favoured the Democrats. ||6: Just 20% identified themselves as Republican. In March a Fox News Latino poll found that, in a head-to-head match-up, Mr Romney would carry just 14% of the Hispanic vote. ||7: Earlier polls had found Mr Romney doing better than that, but still considerably worse than the 31% John McCain managed to amass, even while losing in 2008, or the whopping 40% George W. Bush posted in 2004.
||1:尽管罗姆尼兴高采烈得加入到指责佩里的队伍中去,称佩里违反了共和党的原则。||2:出于同样的原因,罗姆尼也抨击纽特·金里奇,金里奇也是共和党总统候选提名人之一,他曾建议当局应该允许那些遵纪守法居住已久的非法移民留在美国.。||3:罗姆尼宣称应该让那些非法移民的日子不好过,然后用一个可怕的短语来说,他们就会选择“自我驱逐出境”。||4:民主党希望这一切会抹去西班牙裔美国选民对罗姆尼的希望,这些人中大多数认为共和党对非法移民的态度可谓铁石心肠,就快赶上民族主义者了。||5:在一项由皮尤西裔研究中心主导的调查显示,已登记的西班牙裔美国选民中,有2/3的人更青睐民主党。||6:只有20%的人认为自己是共和党.三月份福克斯新闻频道对拉丁美洲裔美国人进行的民调显示,一对一竞选的情况下,罗姆尼只能拿到西班牙裔选民手中14%的选票。||7:先前的民调显示罗姆尼的表现会比这一数字好一些,但是仍然比起麦凯恩努力获得的31%支持率要差的多,尽管后者2008年失败了,更别提小布什2004年获得的40%的极高支持率了。
属类:时事政治-经济学人双语版-移民政治学(2)
Republicans have the most work ahead. The party has done a wretched job of making Latinos feel welcome, and suffered for it at the polls.|| Just 27% of Hispanics voted for Mitt Romney, the Republican presidential candidate in 2012, after he suggested that life should be made so miserable for migrants without legal papers that they “self-deport”.|| Yet Democrats have no reason to be smug. At present, most Latinos do not vote at all; as they grow more prosperous their votes will be up for grabs. Jeb Bush, a putative White House contender in 2016 who is married to a Latina, has wooed Latinos by saying that illegal migration is often an act of family “love”.
1:在这一问题上,共和党人要做的还有很多。||2:共和党为拉美裔族群融入社会所做的事寥寥无几,因此也没少在民意调查中受到诟病。||3:2012年,当共和党总统候选人罗姆尼建议出台政策使非法移民在美国难以生存,督促他们“自我驱逐”后,只有27%的拉美裔族群为他投票。||4:但民主党也不必沾沾自喜。||5:目前,绝大多数拉美裔不投票。随着拉美裔的发展壮大,他们手中的选票将变得举足轻重起来。||6:2016年白宫之主有力的竞争者杰布·布什就娶了一位拉美裔妻子,他在向拉美裔族群拉票时曾言,非法移民通常是出于对家庭的“爱”。
属类:时事政治-经济学人双语版-美国拉美裔族群 如何调动美国的活力
||1:The states are not devoid of ideological conflict.||2:Twenty-five are suing Barack Obama over his refusal to deport certain groups of illegal immigrants.||3:Others are considering voter-ID requirements, drug tests for welfare recipients and further curbs on unions.||4:A host of anti-abortion bills have been filed: Republicans are trying to build on the 231 new restrictions adopted since 2010, according to the Guttmacher Institute, a pro-choice think-tank.||5:Many legislatures are also wrestling with gay marriage; 14 states still do not allow it.||6:But on fiscal issues, at least, tight budgets restrain the radicals of the right.
||1:这些州并不是没有意识斗争。||2:25名州长控诉布拉克·奥巴马关于拒绝驱逐非法移民的事宜。||3:其他人则在考虑选民身份的要求、福利收据的药检以及对工会的进一步制裁。||4:大量关于反堕胎的法案已经归档:据古赫马特研究所(提倡堕胎合法化的智库),共和党则在试图重塑2010年引进额231项新的限制条例。||5:许多立法机构正在与同性婚姻周旋;14个州依旧不承认其合法性。||6:但是至少,就财经问题而言,紧缩的预算限制了激进分子的权利。
属类:时事政治-经济学人双语版-美国国内形势 共和党掌权
Barack Obama asked for 3.7 billion from Congress to tackle an influx across the border of Central American migrants, in particular unaccompanied children.|| The White House has taken a tough line, promising to deport the migrants, which has upset immigrant-rights groups who not so long ago were cheering the president’s push for immigration reform.||
||巴拉克·奥巴马从国会申请了37亿美元来处理大量中美移民涌入。白宫采取了强硬措施,承诺要将移民驱逐出境,这引起了移民权组织的骚动,就在不久前,这些移民权组织还赞成总统为移民改革做出的奋力争取。||
属类:时事政治-经济学人双语版-一周政治要闻
Simulation of Deport Interlock Control System
车站联锁控制系统的仿真
属类:汉英短句-www.ilib.cn-
Design of Outdoor Low Voltage Power Supply for Chengdu Metro Car Deport
成都地铁车辆段室外低压供电设计
属类:汉英短句-service.ilib.cn-
But Thailand has not lifted its threat to arrest and deport migrants who do not comply by the new deadline.
但对于不遵守新规定的移工来说,泰国政府依旧会继续将他们驱逐出境或逮捕他们。
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
France has begun to deport Roma (Gypsies) as part of a crackdown on illegal camps in the country, BBC reported.
据英国广播公司报道,法国已开始驱逐居住在该国的罗姆人(或称吉普赛人),以“清剿”当地滋生的非法营地。
属类:汉英短句-www.chinadaily.com.cn-
Riots erupted in Kenya’s capital, Nairobi, after the government said it would deport a Jamaican Muslim accused of extremism.
肯尼亚政府宣称将驱逐一位被控为极端主义者的牙买加穆斯林之后,这在首都内罗毕引发了暴动。
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
“I have no objections if the Canadian government finally decided to deport me, but I will never stop appealing, ” Lai told the CBV.
赖告诉CBV说:如果加拿大政府驱逐我,我毫无疑义,但我永远不会停止上诉。
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
The Justice Department, after learning of Von Bolschwing’s Nazi ties, sought to deport him in 1981.
司法部在获悉冯·博尔施温的纳粹经历后,设法于1981年将其驱逐出境。
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
We didn’t go out much - we were too afraid immigration would find us and deport us.
我们不经常出去——我们非常害怕被移民局发现,然后遣送出境。
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
We encourage China to grant Dr. Xue humanitarian release and immediately deport him back to the United States.
我们希望中国政府本着人道主义精神释放薛博士,并立即将其遣返回美国。
属类:英汉句库-cn.reuters.com-
The Iraqi government spokesman has accused Britain of trying to deport failed asylum seekers to Iraq without verifying their identities.
伊拉克政府发言人谴责英国未核实身份就将收容未遂的伊拉克人驱逐。
属类:无分类双语句库-jp345.com-
When the Japanese occupied Shanghai, they forced the Jews into a ghetto, but resisted German demands to deport them to concentration camps.
在日本人侵占上海的时候,他们强迫犹太人迁入一个隔离区,并拒绝了德国提出的将他们送往集中营的要求。
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
Therefore, many factors need to be comprehensively considered in oil deport design.
在石油库设计过程中,需要综合考虑各方面的因素。
属类:汉英短句-www.ceps.com.tw-
deport sb. from the country
递解出境
属类:法学专业 -法律专业-
verb
1.Conduct oneself in a specified manner.
‘he has _deported_ himself with great dignity’
‘But there is a general accord amongst historians that she gave a lot of attention to the care of her body and the way she _deported_ herself.’
2.Exile (a native) to another country.
‘he was _deported_ to Turkey for his public condemnation of the Shah’
‘The occupying power has no business exiling or _deporting_ people under occupation.’
3.Expel (a foreigner) from a country, typically on the grounds of illegal status or for having committed a crime.
‘he was _deported_ for violation of immigration laws’
‘As of September 1, the immigration police returned to its aggressive tracking activities to expose and _deport_ illegal immigrants.’
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。