deportation查询结果如下:
词性:noun
例句1. work visas he thought would spare them deportation’
deportation order
递解令 ,驱逐出境令,驱逐令
属类:法学专业
-法律专业 - -
power of deportation
驱逐权
属类:法学专业
-法律专业 - -
deportation procedure
驱逐出境程序
属类:法学专业
-法律专业 - -
deportation ordinance
驱逐出境令
属类:法学专业
-法律专业 - -
deportation under escort
n.押解出境
属类:法学专业
-法律专业 - -
way on deportation under escort
押解途中
属类:法学专业
-法律专业 - -
3)They should not falsify any information in the slightest degree. This could lead to extremely serious difficulties--even deportation from the United States
3)丝毫不能提供假情况,这可能导致极严重的后果,甚至有被从美国驱逐出境的可能.
属类:综合句库--
In World War II the Gestapo suppressed partisan activities in the occupied territories, and a section of the Gestapo under Adolf Eichmann organized the deportation of Jews to the extermination camps in Poland.
第二次世界大战期间,盖世太保并在占领区内镇压游击活动,及对平民施以报复。艾希曼还成立了将各占领国内犹太人流放至波兰灭绝营的组织。
属类:人文学科-历史-世界史
Article 27 An alien who enters or resides in China illegally may be detained for examination or be subjected to residential surveillance or deportation by a public security organ at or above the county level.
第二十七条 对非法入境、非法居留的外国人,县级以上公安机关可以拘留审查、监视居住或者遣送出境。
属类:法学专业-中国法律-外国人入境出境管理法
Deportation may be applied in an independent or supplementary manner to a foreigner who commits a crime.
对于犯罪的外国人,可以独立适用或者附加适用驱逐出境。
属类:法学专业-中国法律-刑法
The prisoner was sentenced to deportation .
该罪犯被判处驱逐出境(放逐).
属类:英汉句库--
Years ago convicted criminals in England could face deportation to Australia.
很多年以前,英国已定罪的犯人可能被驱逐到澳大利亚.
属类:综合句库-典型例句-
You can file even if you’re in the U-S illegally, or in deportation or exclusion proceedings.
即使你非法滞留美国或者正处于被驱逐或拒绝入境的情况中,你也可以提出申请。
属类:时事政治-美国政治-政治避难与难民身份
WARNING: Any false statement or concealment of a material fact may result in your permanent exclusion from the United States. Even though you should be admitted to the United States, a fraudulent entry could be grounds for your prosecution and / or deportation
警告:作不真实的答复或故意隐瞒重要事实可能导致你永久被拒绝进入美国。假若你已经进入美国国境,不合法的入境可以作为提起公诉以及/或将你驱逐出境的依据。
属类:应用文体-美国签证-
Grounds for exclusion or deportation include health, conviction of crimes, threats to U-S security, or violations of immigration laws.
拒绝入境和驱逐出境需要考虑到的因素有(对公众的)健康卫生、(是否)犯罪、(是否)对美国安全构成威胁、或者(是否)违反了移民法。
属类:时事政治-美国政治-驱逐出境和拒绝入境
The tribunal defined the offenses as crimes against peace (planning and waging of war in violation of treaties), crimes against humanity (extermination, deportation , and genocide), and war crimes.
军事法庭定义其罪名如下︰反和平罪(破坏国际条约,策画和进行侵略战争)、反人道罪(灭绝、驱逐和灭绝种族)和战争罪。
属类:人文学科-历史-世界史
Deportation proceedings are conducted if the alien has already entered the United States.
驱逐出境程序针对的是已经进入美国的外国人。
属类:时事政治-美国政治-驱逐出境和拒绝入境
Both deportation and exclusion mean that you’re not allowed to stay in the U.S., but they’re different in some ways.
驱逐出境和拒绝(入境)都意味着不允许你呆在美国,但这两者在某些方面存在差别。
属类:时事政治-美国政治-驱逐出境和拒绝入境
Deportation affects people who are already in the U-S, either legally or illegally, by forcing them to leave.
驱逐出境针对的是已经进入美国的人,不论这人呆在美国是合法还是非法,驱逐出境会强迫此人离开。
属类:时事政治-美国政治-驱逐出境和拒绝入境
You may be subject to exclusion or deportation if you fall into one or more of the statutory classes.
如果你陷入一起或多起法律问题,可能导致你被拒绝入境或者是驱逐出境。
属类:时事政治-美国政治-驱逐出境和拒绝入境
Victims often do not come forward for fear of retribution or deportation back to China.
受害者怕被罚或遭遣返中国,都不敢挺身举报(蛇头)。
属类:时事政治-香港公安词汇-
They are a rather unlikely group of celebrities: among them, Sergei Puzitsky-responsible for the deportation of thousands of peasants during the 1930s
他们是一批不及可能有名气的;他们中间有谢尔盖普及斯基--他造成30年代有成千上万的农民被放逐。
属类:社会文化-新闻报道-BBC新闻
Exactly. But they may also be imposed independently. Besides, if a foreigner commit a crime, deportation may be imposed on him independently or supplementarily.
完全正确。但它们也可以独立适用,此外,如果外国人犯罪,可以对他独立适用或附加适用驱逐出境。
属类:法学专业-法律解说-
Acceptance of unauthorized employment is a violation of the F-I or J-I visa holder’s nonimmigrant status that will result in serious penalties, including deportation
未经许可而工作,违反F-1或J-1签证持有人的非移民身分,将会受到严惩,包括递解出境在内。
属类:综合句库--
I understand that any willfully false or misleading statement or willful concealment of a material fact made by me herein may subject me to permanent exclusion from the United States and, if I am admitted to the United States, may subject me to criminal prosecution and/ or deportation .
我明白在此申请书上故意写任何不属实或足以引起误解的陈述或故意隐瞒重要事实,将可能导致我永久被拒绝进入美国;即使我已进入美国境内,也可能导致我被起诉以及/或被驱逐出境。
属类:应用文体-美国签证-
After the discovery of America’s biggest oilfield at Prudhoe Bay in 1968, the government needed access to land claimed by the Eskimos in order to build a pipeline, so it made them an offer. They were given 44m acres of land, 1 billion and shares in 12 regional and over 200 village corporations that were created under the deal.It was agreed that the corporations would be favoured for government contracts.|| These companies now provide a range of services, from running deportation facilities in Texas to providing support for operations in Afghanistan.||
1:1968年,美国最大的油田在普拉德霍湾拨云见日,当时政府需在爱斯基摩人的领地内建造一条输油管道,开门见山后,他们得到了4400万英亩土地,并以此建立了12所地区企业和200所乡镇企业,掌握10亿资产和股份。||2:按要求,这些公司要承包政府的工作。||3:如今,这些公司服务范围十分广阔,从运营德克萨斯州的输送设备到为阿富汗的石油生产提供生产,不一而足。
属类:时事政治-经济学人双语版-阿拉斯加乡下 冰原濯濯
||Only a fraction of those people will ever be sent home. Mass deportation would knock 1.||5% off GDP each year and destroy 3.6m jobs in California alone, estimates Raúl Hinojosa-Ojeda of the University of California, Los Angeles. Mr Obama wants Congress to create a path for law-abiding, tax-paying migrants to become citizens. Since it won’t, he has ordered the authorities to focus on deporting migrants who commit serious crimes.In 2012 he gave protection from deportation to around 1m people who had migrated illegally to America as children. A new executive order could extend that to parents.
||1:仅仅只有一小部分的非法移民会被遣送回国。||2:加利福尼亚大学洛杉矶分校的Raúl Hinojosa-Ojeda估计,将非法移民强制驱逐出境,仅就加州而言,将导致GDP每年下降15%,减少360万工作岗位。||||3:奥巴马希望国会为那些遵守法律、积极纳税的移民成为正式公民开辟一条通道。||4:由于这一提议遭否决,他只能命令当局致力于将重罪犯驱逐出境。||5:2012年他让将近100万在孩童时期就非法移民美国的人免遭驱逐出境的惩罚。||6:新的行政命令将会将该政策扩大覆盖面至父母亲。
属类:时事政治-经济学人双语版-移民政策 万事俱备但缺行动
||1:The new Senate will have to vet the president’s appointments.||2:The most pressing of these is a new attorney-general.||3:The president has nominated Loretta Lynch, a federal prosecutor, to take over from Eric Holder.||4:Ms Lynch, who has a Harvard law degree, is well qualified for the job.||5:She also has a remarkable family story: her great-great-grandfather, a free black, fell in love with a slave and, unable to buy her freedom, became enslaved again so he could marry her.||6:Ms Lynch’s grandfather, a pastor, helped blacks escape from the organised racism of Jim Crow states.||7:These qualifications should see her confirmed, but her nomination hearing is likely to get caught up in a fight over immigration.||8:The president has repeated a threat to use his executive power to slow the deportation of illegal immigrants—though he has yet to reveal how exactly he will do this.||9:Senators Ted Cruz of Texas and Mike Lee of Utah have promised to press his nominee on whether such a move would be legal.
||1:新的参议院将不得不审视总统的任期。||2:最压抑的地方就是新司法部长。||3:总统已经任命林奇联邦检察官接任艾瑞克·霍尔德。||4:林奇女士,拥有哈佛法学学位,完全能够胜任此职。||5:她家世值得称赞:她的曾曾曾祖父是一名自由黑人,和一名奴隶相爱,但因无法帮爱人赎身,就再次成为奴隶,最后共结连理。||6:林奇女士的祖父是一位牧师,曾帮助黑人逃脱组织性极强的黑人州。||7:这些都可视其为最佳人选,但是她的提名听证会极有可能会陷入移民争辩中。||8:总统一再强调利用自己的管理权限放缓对非法移民的驱逐行动——尽管他还没展现他的权利到底还有多大。||9:议员泰德·科鲁兹和犹他州的麦克·李已经许诺将逼迫他提名,不管这样的举动是否违法。
属类:时事政治-经济学人双语版-国会与总统 对峙
||1:In a striking display of establishment confidence, Republican senators publicly berated their colleague Ted Cruz of Texas, a darling of the grassroots, putative presidential contender and the man chiefly responsible for forcing the Senate back into session over the weekend.||2:Mr Cruz had held up the spending bill to demand a show-vote on whether the constitution allows Mr Obama to shield millions of migrants from deportation —a ploy that had no chance of stopping the president but did delight Cruz supporters (and inadvertently allowed Democrats extra time to confirm some contested presidential nominees before ceding control of the Senate).||3:Though 21 colleagues felt it prudent to join Mr Cruz in a symbolic vote condemning Mr Obama’s immigration policy, many more opposed him.
||1:在一片前景光明的言论中,共和党参议员公开斥责他们的同事、德州议员特德·克鲁兹,他出身草根,是潜在的总统候选人,主要负责在周末期间,斡旋让参议院恢复开会。||2:他曾经阻拦开支议案,以此要求对奥巴马庇护千万非法移民的问题进行投票(因此无意中,让民主党人有更多的时间,在失去参议院控制权前,确认以后会与他们敌对的总统提名候选人)。||3:尽管当时有21名同事参加了克鲁兹象征性的投票,谴责奥巴马的移民政策,但真正反对奥巴马的人,可能更多。
属类:时事政治-经济学人双语版-莱克星顿 政治斗争在圣诞前夕暂息
||1:The congressman has a scandal of his own: a donation of $80,000, linked to a Palestinian felon facing deportation .||2:Phyllis Maybern, from Cartersville, says she won’t vote for him because of it.||3:Mr Perdue, meanwhile, faces difficult questions about his time at the Georgia Ports Authority.||4:A trucking company he bought two years ago with his well-known cousin won contracts atSavannah’s port while Mr Perdue served on the Ports Authority’s board.||5:Moreover, he was appointed to the post, by Governor Perdue.
||1:这位国会议员自己也有一个丑闻: 8万美元的捐赠,与一个面临被驱逐出境的巴勒斯坦重罪犯有关。||2:卡特斯维尔的Phyllis Maybern说,因为这件事,她不会投票给金斯顿先生。||3:与此同时,珀杜先生也面临一个诘难,是有关他在格鲁吉亚港口当局的事。||4:两年前,他和他那位有名的表弟合伙收购一个运输公司,珀杜先生就职于港口管理局董事会时,这个公司赢得了萨凡纳港的一个合同。||5:此外,通过珀杜州长,他还赢得了一个职位。
属类:时事政治-经济学人双语版-佐治亚州的参议院竞选 在“桃州”扔烂果
The Times talks of a French “Gestapo” , The Daily Mail said a “system of deportation ” was at work.
《时代周刊》称其为法国的“盖世太保”,每日电讯说是一种在工作的“流放的系统”。
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
Leads campaigns against deportation of Congolese asylum seekers. Fronts Oxfam’s Make Trade Fair campaign.
2007年发起反对引渡刚果政治避难者的运动,并领导乐施会的公平贸易运动。
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
Consider the case of Steve Li, a 20-year-old college student who spent two months in an Arizona detention center facing deportation to Peru.
SteveLi就是一个例子,这个20岁的大学生面临着被驱逐到秘鲁的窘境在亚利桑那州的拘留中心待了两个月。
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
Barack Obama rightly promised Haiti “unwavering support” and halted the deportation of Haitians living illegally in America.
奥巴马承诺给予海地“坚定的支持”,并且停止驱逐在美国非法居留的海地人,这是正确的。
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
But it also stipulates that improper behaviour that flouts local customs may lead to fines, prosecution or deportation .
但它同时又规定任何藐视地方习俗的不恰当行为都可能导致罚款,遭到诉讼或被驱逐出境。
属类:无分类双语句库-ecocn.org-
Germany’s Central Council of Jews welcomed the deportation .
德国犹太人中央办公厅很赞赏此次的遣返。
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
noun
1.The action of deporting a foreigner from a country.
‘asylum seekers facing _deportation_ ’
‘a _deportation_ order’
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。