dish out 查询结果如下:
释义:to give things to people, often without thinking about the effects or the costs of doing so
例句1. The college was accused of dishing out degrees to anyone who could pay for them.
Helmets were dished out before the miners went underground
下井之前,给矿工们分发了安全帽。
属类:综合句库 -
The President has been on the receiving end for more abuse than he has dished out
总统挨别人骂比他骂别人要多得多。
属类:综合句库 -
This small desert animal dishes out a shelter for itself in the sand
这种沙漠小动物会在沙中挖凹形藏身洞。
属类:综合句库 -
Be dished out of sth.
被骗去某东西
属类:口语表达 -口语
There were students dishing out leaflets to passers-by.
有学生向路人散发传单.
属类:综合句库 -典型例句
Rewards and punishments were dished out without any regard to either deserts or justice
无视功过与公正,赏罚不明。
属类:综合句库 -
When shall we dish out the important news release?
我们什么时候发布这个重要的新闻稿?
属类:综合句库 -
Shall I dish out the potatoes, or do you want to help yourselves?
我来为大家分马铃薯还是各位自便?
属类:综合句库 -
He likes to dish out good advice
他喜欢没完没了地向他人提忠告。
属类:综合句库 -
He said he would dish out money for us
他说他将替我们付钱。
属类:综合句库 -
He can dish out a memorized spiel
他能滔滔不绝地讲出熟记的招徕生意的话。
属类:综合句库 -
Most of his lessons consisted of dishing out notes to his pupils
他讲课大部分是向学生照本宣科。
属类:综合句库 -
Who will dish out the tickets?
谁来发票?
属类:综合句库 -
They enjoy dishing out advice to everyone.
他们喜欢给所有的人提建议。
属类:综合句库 -
The cook dished out the stew as if he were feeding hogs.
厨师端上一大盘肉.好像在喂猪。
属类:综合句库 -
She is busy dishing out food to the guests.
她正忙着给客人端饭菜。
属类:综合句库 -
Likes to dish out advice.
喜欢没完没了地提忠告
属类:综合句库 -
The hostess dished out the beefsteaks to the guests
女主人给客人们分牛排。
属类:综合句库 -
The corrupt politician dished out titles and honours to his friends and supporters, many of whom were quite under serving of them
那个腐化的政客一味地把头衔、荣誉送给他的朋友和支持者,其中许多人是受之有愧的。
属类:综合句库 -
The teacher dished out so much homework that her pupils complained to their parents
老师布置那么多作业,以致学生向家长抱怨。
属类:综合句库 -
The cook dished out the meat
厨师端上了肉。
属类:综合句库 -
As high-level functionaries turn into yes-men, their major preoccupation becomes the dishing out of official patronage in return for support for the party
由于高级官员成了一群唯唯诺诺的人,他们的主要工作就成了为报答那些支持国大党的人而赐予各种官职。
属类:综合句库 -
Grandmother asked me to dish out the salad.
祖母叫我把色拉从大盘里舀给各人。
属类:综合句库 -
She dished out the fish.
她把鱼端了上来。
属类:综合句库 -
The cook dished out the soup first.
厨师先端上汤。
属类:综合句库 -
New overalls and helmets were dished out before the party went underground.
这伙人到地下前,每人发一套新的工装裤和钢盔。
属类:综合句库 -
She dished out the food onto the table.
她用碟子将饭端至桌上。
属类:综合句库 -
Available to be purchased individually instead of bundled with other items. Most often describes items on a menu that are not part of a main dish. I wasn’t very hungry, so I opted to buy a few side items à la carte instead of a full meal.à la carte
可被单独购买,而不是与其他项目捆绑在一起。常见于描述菜单上的某样菜不是主菜的一部分。我不是太饿,所以我选择了几道单点的菜,而不是订一份全餐。单点菜
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
However, for several restaurants and eateries in Beijing, taking a familiar local food/dish and giving it a twist is one way to tease residents’ jaded tastebuds.
但是,对北京的一些餐馆和饮食店来说,选一种大家熟悉的本地食物或菜肴,然后稍加变变花样,这也许是改变本地市民对食物厌倦的一种好办法。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
ClutureThe Han Chinese of Hainan speaks a variant of the Min Nan Chinese language, known as Hainanese. In addition, the national standard Putonghua is understood and spoken by most people, and Standard Cantonese is understood by many local Hainanese. English is understood by some of the younger generation, but Hainan still largely remains a non-English speaking environment. The Li people have their own language, as do the Miao and Zhuang. The latter three groups would usually speak Standard Mand...
海南文化
海南省的语言环境十分复杂。汉族人讲海南话,这是一种变了味的闽南语。绝大多数海南人也能听懂普通话,甚至能说一口流利的普通话。除此之外,很多海南本地人还能听懂地道的广东话。年轻一代已经能够听懂英语,可是海南省仍然是个非英语环境的省份。黎族,苗族和壮族等少数民族居民除了讲本民族语言外,还把普通话作为与人交流的第二语言。
海南饮食注重清淡,用的调味料也以温和为主,并且融合了当地人和汉族移民的口味。作为南部沿海省份,海南菜肴以鱼,蟹,虾和其他海产品为主。
以海南岛来命名的“海南鸡饭”虽然在东南亚地区很有名,但是在海南本省却不怎么受欢迎。
旅游景点
海南省的工业化程度不是很高,这里丛林茂密,海滩优美,空气清新,是理想的游览胜地。海南岛最吸引游客的地方是她那举世闻名的沙滩,高贵奢华的温泉以及美不胜收的自然风光。白色的沙滩,蔚蓝的大海,葱绿的森林……美丽的海南常常令人流连忘...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Can’t Get Enough Sleep? Try Banana Tea
It is no news that a lot of people are suffering from insomnia and getting any kind of sleep has become a big deal to them. It must really be hard on them to be sincere. After going through all the non-stop actions at the various places of work, the right thing for a healthy living is to get home, take a few bites of your favorite meal for dinner and get on the bed and doze off, until the next morning. When this is not the case for anyone, it could be hard...
如果你总是感觉睡眠不足,可试试喝一点香蕉茶。
大家都知道,许多人经常会失眠,对他们来说不管什么形式,只要能睡上一觉就是一件大事。但说实话他们实在太难做到了。在工作场所经过紧张而又马不停蹄的工作后,健康生活的正确方式是回家,吃一点自己喜欢的晚餐,然后上床酣睡,直到第二天天亮。如果有人的情况不是如此,那就很难说了,睡眠不足会导致工作效率不高,甚至会出现严重的健康问题。
我知道你过去可能曾经尝试过一些解决方法,有一些可能有些效果,其他的方法可能根本没有任何作用。如果你想寻找一种完美的解决方法,没有任何副作用,又不会给你添乱,祝贺你了!这里你找到了你要的方法。你应该知道香蕉吧(谁不知道呢?),也知道它的天然特性。但也许你不知道的是香蕉中含有一些你多年来一直在寻找,而又未找到的天然成分。喝上一点香蕉茶,一定会彻底解决你的睡眠问题。香蕉茶利用香蕉中的天然元素,如钾,镁和维生素B6,来调节控制睡眠的...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
CultureBecause of its mountainous nature and the numerous waves of migration from central China in the course of history, Fujian is one of the most linguistically diverse places in all Han Chinese areas of China. Local dialects can become unintelligible within 10 km. This is reflected in the expression that “if you drive five miles in Fujian the culture changes, and if you drive ten miles, the language does”. Classifications of these various dialects have confounded linguists. In general, most d...
文化
福建省境内多山,再加上它是历史上中原民族多次大迁移的目的地,因此它是汉语方言最复杂的省份之一。福建省的语言现象可以用 “五里不同俗,十里不同语”来形容,一种方言出十公里就无人能懂,这一点也难坏了语言学家。但是,福建分布最广的是闽方言。境内的闽方言又分为6种:闽北方言,闽东方言,闽中方言,闽南方言,莆仙方言和邵将方言(琼文方言也属于闽方言,但福建省没有这种语言的分布)。福州话属于闽东语,而厦门话属于闽南语。另外,龙岩地区的客家人讲客家话。
与其他省份一样,福建省的官方语言为普通话。为了理解方便,各地的人们在交流的时候也讲普通话。清朝年间,闽商曾以洋泾滨英语进行交流,但这已成为过去。
一般来说,福建省呈现出两种明显的文化群:闽北文化和闽南文化。闽北文化以福州地区为中心,它的典型特征是佛教特色比较浓重,同时在历史上由于与琉球群岛往来频繁,因而又深受日本文化及饮食的影响。闽南文化以厦门...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
CulturePeople in most regions of Shanxi speak dialects of Jin, a subdivision of spoken Chinese. However, dialects in the southwest, near the border with Henan and Shaanxi, are classified as part of the Zhongyuan Mandarin subdivision of the Mandarin group rather than Jin. In terms of characteristics, Jin dialects are generally distinguished by their retention of the entering tone from Middle Chinese. In this respect they are unique in all of northern China, as most of the surrounding Mandarin dia...
文化
山西人多讲晋语,但是靠近河南和陕西交界处的西南地区的山西人则讲中原官话。虽然晋语和中原官话都是汉语方言的分支,但晋语的最重要特征是有入声,这和中原官话很不相同。而且,在所有的北方方言中,除了晋语保留入声之外,其他北方方言已经没了入声。(华中和华南的一些汉语方言还保留着入声)。晋语还以纷繁复杂的连续变调著称。
山西菜肴的典型特色是“酸”,其面食也闻名天下。太原头脑是起源于太原的一种汤食,也是一种特制的药膳,系由羊肉、山药、莲藕、黄芪、葱及其他提味的汤水等配制而成。食客在喝头脑的时候,可以佐食一种未经发酵的面饼。
山西的地方戏晋剧,是一种梆子剧,又称中路梆子。梆子剧是几种戏剧形式的总称,其典型特征是使用梆子伴奏演唱,唱腔慷慨激昂、高亢健壮。晚清时期,晋商广泛活跃在历史舞台上,在他们的大力帮助下,晋剧达到兴盛。在长期的历史发展中,晋剧也吸收了曲子(南方戏剧形式的统称,以旋律优美多变著...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
英语成语
1. Literally, to distribute food. A noun or pronoun can be used between “dish” and “out.”
机译:1.从字面上看,分发食物。一个名词或代词可以“菜”和之间使用“出”。
We should get back to our table—the servers have started dishing out the food.
机译:我们回过头来看看我们的表,服务器已经开始祭出了食物。
2. By extension, to dispense something, often verbally. A noun or pronoun can be used between “dish” and “out.” That professor is a much harder grader this semester—he must have gotten in trouble for dishing out too many A’s.
机译:2.通过扩展,免除的东西,往往口头上。一个名词或代词可以“菜”和之间使用“出”。那位教授是一个更难年级本学期,他一定麻烦已经得到了祭出了太多A的。
Ross is better at dishing out criticism than receiving it himself.
机译:罗斯是在比接收它自己祭出了批评更好。
3.To gossip about someone or something. I know, it’s been way too long since we got together and dished the dirt.
机译:八卦一下某人或某事。我知道,它已经太长时间,因为我们聚在一起,抛出的污垢。
4.To voice harsh thoughts, criticisms, or insults.
机译:语音苛刻的想法,批评或侮辱。
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。