entangle查询结果如下:





词性:verb


形容词 变体/同根词

动词 变体/同根词


entangle in


vt.缠住,被牵连,使陷入

属类:化学及生命科学
-化学 - -


entangle with


vt.缠在一起,纠缠在一起

属类:工程技术
-航海工程 - -


Don’t entangle the fishing lines.

不要让钓鱼线缠在一起。
属类:综合句库--


To interweave or entangle ;entwine.

混杂或卷入;使缠绕
属类:综合句库--


To entangle or catch(a rope,for example.

纠结使缠住或绊住(如绳子)
属类:综合句库--


How did Mary manage to entangle her hair so badly in the brambles?

玛丽的头发缠紧在荆棘上了,她是怎么搞的?
属类:综合句库--


To snarl or entangle .

使缠结或纠缠
属类:综合句库--


Entangle a person in an evil scheme

使人陷入邪恶的阴谋中
属类:综合句库--


To hinder,entrap,or entangle as if in mire.

使受困扰使阻碍、牵绊或纠缠如陷入泥沼一般
属类:综合句库--


To throw into confusion or disorder;entangle .

使陷入使陷入混淆或混乱;使纠缠不清
属类:综合句库--


The difficult problem present by him entangle the conferee.

他所提出的问题使与会人士感到困惑。
属类:综合句库--


Negotiations were treated less as a means of reconciling our ideals with our interests than as a trap to entangle us in the endless quarrels of a morally questionable world

谈判不被当作是调和我们的理想和我们的利益的方法,而被看作是把我们拖进一个道德成问题的世界上的无休止的争吵的陷井中去。
属类:综合句库--


I frequently engaged him in play, and contrived, with the gambler’s usual art, to let him win considerable sums, the more effectually to entangle him in my snares.

我常常怂恿他玩牌,还用赌棍的老一套诡计,让他赢得相当可观的一笔钱,手到擒来地引他上钩。
属类:综合句库-英汉翻译-


I told him that such a proposal could be of no signification, but to entangle us both in great difficulties

我告诉他这样一个建议没有什么意义,只是使我们两人都陷入很大的困难。
属类:综合句库--


Ancient Bone Object “The Mark That Entangle and Lose” Study and Say Omitted-Cherished the Memory of Mr. Su He by This Document Sincerely

远古骨器之“绞蚀痕”研究说略-谨以此文怀念苏赫先生
属类:行业术语-中文论文标题-


The agreement concerns derivatives, contracts whose value “derives” from the performance of an underlying asset such as a share, currency or bond.|| Banks use them to hedge themselves or speculate, to the chagrin of regulators who dislike how hard they are to value and how easily they can entangle financial institutions in a web of interdependency.||

这项协议主要把注意力放在金融衍生品以及那些那些价值取决于诸如股份、货币以及债券之类的指定资产之表现的合同上面。银行利用他们来对冲或者投机,而令监管机构懊恼的是银行不管多困难都会进行评估价值并且在相互依存的网络非常容易的就让金融机构陷入混乱。
属类:时事政治-经济学人双语版-随风而逝的破产银行 延迟的末日决战


Each main line of trenches was fronted by fields of barbed wire intended to slow down and entangle attacking infantry.

每一条主堑壕前方都配布了一片铁丝网,旨在减慢和分散进攻部队。
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-


To throw into confusion or disorder; entangle .

使陷入使陷入混淆或混乱;使纠缠不清。
属类:无分类双语句库-dict.hjenglish.com-


Some have argued that introducing genocide will further entangle aprocess already beset by delays and confusion.

他们中的一些,他们反对援引种族灭绝,认为这将使已经被延期和混淆所困扰的整个程序更加混乱。
属类:英汉句库-www.ecocn.org-


Influence of a virtual photon field on the entangle properties in a system of two mode squeezed vaccum field interacting with atoms

虚光场对双模压缩真空场与原子相互作用系统纠缠特性的影响
属类:汉英短句-service.ilib.cn-


Smaller firms playing with their own cash are unlikely to entangle the entire world with their risky behavior.

以其自有资金投资的小公司不大可能因其高风险行为使整个世界都陷入麻烦。
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-


Ancient bone object “The mark that entangle and lose” Study and say omitted--Cherished the memory of Mr. Su He by this document sincerely

远古骨器之“绞蚀痕”研究说略--谨以此文怀念苏赫先生
属类:汉英短句-www.ilib.cn-


In the new study, researchers used a microwave pulse to attempt to entangle the electrical currents of the two superconductors.

在这项新型研究中,研究人员使用微波脉冲,尝试对两个超导体中电流进行缠绕。
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-


The such female convenience cannot think you entangle are not tight.

这样女方便不会觉得你缠得不紧。
属类:汉英短句-hi.baidu.com-

verb

1.Cause to become twisted together with or caught in.
‘fish attempt to swim through the mesh and become _entangled_ ’
‘Over the years, I have noticed that the most lethargic are likely to have algae and various invertebrates cloaking their shells and eyes, and plenty of mussels _entangling_ their legs and gills.’
2.Involve (someone) in difficulties or complicated circumstances from which it is difficult to escape.
‘they were suspicious of becoming _entangled_ in a civil war’
‘Attempting to prove the legal reprehensibility of the enemy can only result in _entangling_ one’s own forces in the very litigation one is attempting to impose on the enemy.’

独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。



