frothy查询结果如下:
frothy gel
n.泡沫凝胶
属类:化学及生命科学
-化学 - -
frothy saliva
涎沫
属类:化学及生命科学
-医学 -中医 -
frothy sheets
n.发酵胶片
属类:化学及生命科学
-化学 - -
frothy phlegm
痰如泡沫
属类:化学及生命科学
-医学 -中医 -
frothy sputum
n.泡沫痰,痰如泡沫
属类:化学及生命科学
-医学 -医学 -
frothy salivation
口吐白沫
属类:化学及生命科学
-医学 -中医 -
pink frothy sputum
n.粉红色泡沫状痰
属类:化学及生命科学
-医学 -医学 -
frothy bloody sputum
n.泡沫样血痰
属类:化学及生命科学
-医学 -医学 -
frothy expectorationn
泡沫痰
属类:化学及生命科学
-医学 -中医 -
copious frothy saliva
大量的涎沫
属类:化学及生命科学
-医学 -中医 -
White frothy liquid produced by some insects and found on plants,etc
(某些昆虫留在植物等上的)白色泡沫状分泌物.
属类:综合句库-典型例句-
A novel written in a frothy style
笔调轻浮的小说.
属类:综合句库-典型例句-
:beat the eggs(up)(to a frothy consistency)
打蛋(至起泡的浓度)
属类:综合句库-典型例句-
The frothy sweat of a horse or other equine animal.
汗珠马或马类的泡沫状汗水
属类:综合句库--
Suddenly the old man’s hand twitched. He made a noise in his throat and a frothy mucus oozed out of his mouth
忽然老太爷的手动了一下,喉间一声响,就有像是痰块的白沫从嘴里冒出来。
属类:综合句库--
In flotation separation, finely ground ore is placed in a tank of frothy liquid. The ore is agitated by rising air bubbles. Surface tension effects are used to float off the particles of valuable minerals to the surface of the liquid, while the gangue particles fall to the bottom.
进行浮选时,研磨得很细的矿石放入盛有起泡液体的桶中。矿石被上升的气泡搅动,利用表面张力效应使有用矿物颗粒浮出液体表面,而脉石则沉底。
属类:工程技术-冶金-炼铁
a frothy conversation
空空洞洞的谈话.
属类:英汉句库--
Frothy saliva produced especially as a result of physical exertion or a pathological condition.
口沫由于消耗体力或病理状况而产生的泡沫状唾液
属类:综合句库--
A mass of bubbles of air or gas in a matrix of liquid film,especially an accumulation of fine,frothy bubbles formed in or on the surface of a liquid,as from agitation or fermentation.
泡沫一种在液体表面或内部由于搅动或发酵起泡形成的轻而发白且成微细泡沫状的物质
属类:综合句库--
A frothy mixture of eggs and milk
起泡儿的蛋奶混合物.
属类:综合句库-典型例句-
a frothy French farce.
浅薄的法国轻喜剧
属类:综合句库--
A frothy mixture of eggs and milk
轻浮的;浅薄的;空洞的
属类:综合句库--
The chromosphere is a frothy layer churned up by gases in the photosphere
色球层在光球层气体的搅拌下是个多泡层。
属类:综合句库--
This glass of beer is very frothy , there`s only half a glass of drink in it.
这杯啤酒很起沫,实际上只有半杯.
属类:英汉句库--
On the table-in token that the sentiment of old English hospitality had not been left behind-stood a large pewter tankard, at the bottom of which, had Hester or Pearl peeped into it, they might have seen the frothy remnant of a recent draught of ale.
桌子上面,为表明英格兰好客的遗风犹存,摆着一个硕大的锡制单柄酒杯,如果海丝特或珠儿往杯里张望的话,还可看见杯底上残存着刚喝光的啤酒的泡沫。
属类:文学表达-英语名著-
||1:Add all this up and 2015 seems likely to be bumpy.||2:Bears will bet that a surging dollar coupled with euro-zone torpor and a few emerging-market crises will eventually prompt a downturn in America.||3:On the plus side, stockmarkets do not look as frothy as they did in the 1990s: the price/earnings ratio of the S&P 500 is 18, not far above its historical average.||4:Although many big tech firms are investing recklessly, most have decent balance-sheets.||5:And the global financial system is less leveraged and hence less vulnerable to contagion.||6:In 1998 Russia’s default felled LTCM, a big American hedge fund.||7:Such knock-on effects are less likely today.
||1:把所有这一切添加起来思考可以想见2015年很可能是崎岖不平的。||2:大咖们会打赌,一个美元升值加上欧元区迟钝和一些新兴市场的危机最终会促使美国进入经济低迷时期。||3:从有利的一面看,股市不会像他们在上世纪90年代那样看起来像泡沫:在标准普尔500指数的价格收益比是18,而不是远高于历史平均水平。||4:尽管许多大型科技公司正在投资硬拼,最有体面的资产负债表。||5:与全球金融体系的杠杆率较低,因此不容易受到传染。||6: 1998年,俄罗斯对美国长期资本管理公司(LTCM)发生了债务违约,这是一家大型美国对冲基金,结果致使该公司垮台。||7:这样连锁反应是不太可能出现在今天。
属类:时事政治-经济学人双语版-世界经济 过去和未来时
||1:BTG’s listing will also be watched for signs of a revival in Brazil’s moribund IPO market.||2:In 2006 and 2007 companies listed at frothy prices almost weekly, but the most recent IPO was last July, since when a dozen or so planned deals have been postponed or dropped as risk-averse foreign buyers hang on to cash and sellers hold out for higher prices.||3:The sense of urgency is now palpable, says Paulo Sergio Dortas of Ernst & Young, an accounting firm: companies know they cannot keep growing without cash.||4:At least 40 are thought to be ready to list if the mood changes.||5:Few will have a story to match BTG’s—and as Brazil’s biggest dealmaker, it will stand ready to profit when they finally do follow suit.
||1:此次百达上市也可视作是巴西停滞不前的IPO市场开始复苏的迹象。||2:2006至2007年间,几乎每周都有公司以虚高的发行价上市。但自去年7月份最后一起IPO以来,大约有十二家左右的公司推迟或者放弃了IPO,原因是厌恶风险的外国买家暂停了购买,与此同时卖方则坚持非高价不出售。||3:安永会计师事务所的保罗·塞尔吉奥·多塔斯说,现在人们终于感觉到紧迫性了:没有资金,公司难以发展。||4:至少有40家公司被认为已做好了上市的准备,只待市场转好。||5:百达的经历不可复制——作为巴西最大的证券交易商,它时刻准备从那些紧随它之后上市的公司身上获利。
属类:时事政治-经济学人双语版-巴西百达比高盛还好?
||1: But questions still nag. ||2: Some say that Canada’s banks are flattered by a huge indemnity offered by Canada Mortgage and Housing Corp (CMHC), a public institution that insures mortgages with a loan-to-value ratio of more than 80%. ||3: CHMC’s book grew to 567 billion Canadian Dollar(557 billion Dollar) in 2011, up from 345 billion Canadian Dollar four years earlier. ||4: And Canada’s housing market looks very frothy on some measures: The Economist’s analysis of price-to-rent ratios suggests that Canadian properties were about 75% above their long-run “fair value” in the first quarter of 2012 (see chart). ||5: Although less than 0.5% of CHMC’s mortgages are in arrears, such exuberance is a worry. ||6: The central bank recently labelled housing as “the most important domestic risk to financial stability in Canada”.
||1:但是,仍有问题缠身。||2:部分人士认为,加拿大的银行被加拿大抵押和住房公司(CMHC)提供的巨额补偿金美化了,CMHC是一家为贷款估值比率超过80%的抵押贷款提供保险的公共机构。||3:在2011年,CHMC的抵押贷款额从四年前的3450亿增长到了5670亿加元(合5570亿美元)。||4:并且,从一些指标来看,加拿大的房地产充斥着泡沫:《经济学人》以房价租金比所做的分析显示,在2012年第一季度,加拿大的物业价格高出它们的长期公允价值75%。||5:纵然仅有低于0.5%的CHMC抵押贷款存在拖欠的情况,但这样的繁荣仍让人忧虑。||6: 最近,央行也冠以楼市 “危及加拿大金融稳定性的最大国内隐患”。
属类:时事政治-经济学人双语版-该出手时就出手 Time for a bigger n
The longer the economy keeps growing, moreover, the more scope there is for financial imbalances, such as excess debt or frothy asset prices, to build up.
经济体越长时间地保持增长,过度债务或者是泡沫化的资产价格等金融失衡逐步累积的空间就越大。
属类:时事政治-经济学人双语版-美国经济:特朗普的繁荣能持久吗?(2)
Paying such frothy sums has also led JAB to stir up a “very traditional” supply chain, says Antti Belt of BCG, a consultancy.
支付如此大手笔的金额也让JAB挑起了一种“非常传统的”供应链,咨询公司BCG的安蒂·贝尔特说到。
属类:时事政治-经济学人双语版-咖啡杯内的风暴(1)
“Perhaps things have become a bit too frothy , and reduced rather than increased exposure seems reasonable and wise, ” Gartman said.
“情势可能变得有些过于泡沫化,减仓比增仓看来更合理。”Gartman表示。
属类:英汉句库-cn.reuters.com-
“This tells me that London was a bit frothy , while China was trading closer to fair value, ” said a trader based in Perth.
“这显示伦敦金属价格有一些泡沫,上海市场则较为接近公允价格,”一位驻珀斯的交易员说。
属类:英汉句库-cn.reuters.com-
In a small bowl, lightly beat the eggs with a fork or chopsticks until they are frothy .
把鸡蛋打碎在小碗里,用叉子或筷子搅拌成泡沫状。
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
A frothy real estate market. Quickly rising wages. A weakening manufacturing sector. Tightening lending standards.
充满泡沫的房地产市场;飞速上涨的工资;走向疲软的制造业;日趋紧缩的贷款标准。
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
A frothy property market was one of the reasons for the Reserve Bank of Australia raising interest rates six times between October and May.
充满泡沫的房地产市场是澳大利亚储备银行在去年十月到今年五月六次提高利率的原因之一。
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
A few hundred thousand other executives and senior managers drink almost as heartily from the same frothy trough.
此外还有几十万非上市公司的高管,也同样赚得盆满钵满。
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
But frothy equity markets mean that customers shift from term to demand deposits, which cost the bank less.
但股市上涨意味着客户将资金从定期转为活期,降低了工行的利息成本。
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
But China will soon look dangerously frothy unless policymakers allow the yuan to rise
但是除非决策者允许人民币升值,否则中国不久将出现危险的经济泡沫。
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
But as the largest shareholder in many of the frothy companies traded on the exchanges, the government has mixed motives.
但作为很多上市的泡沫公司的大股东,政府有混合的动机。
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
The problem, of course, is that when the time comes to watch the serious movie, another frothy one will often seem more appealing.
当然问题就是当到原定要看严肃电影的时间时总有更吸引人的浅薄的电影出现。
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
adjective
1.Full of or covered with a mass of small bubbles.
‘steaming mugs of _frothy_ coffee’
‘Yesterday, during my morning tea break (such as it is at the moment), I dashed around the corner to the cafe and got my ever present hot _frothy_ coffee.’
2.Light and entertaining but of little substance.
‘lots of _frothy_ interviews’
‘In fact, far from taking anything seriously, the mood at even the press conference remained light and _frothy_ throughout.’
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。