get away 查询结果如下:
释义:to leave a place<br>
例句1. I had the fish on the line, but just as I was getting it out of the water, it fell back in and got away.
Get away with you!
去你的,我才不信呢!
属类:综合句库 -
She got away through the window.
她从窗户跑掉了。
属类:综合句库 -
The robber got away.
强盗逃跑了。
属类:综合句库 -
Two of the prisoners got away.
两名犯人逃跑了。
属类:综合句库 -
The Burglar was caught, But his confederate got away.
这个盗窃犯被抓住了,但他的同伙却逃脱了
属类:综合句库 -
Stood By and let him get away .
站在一边并让他逃脱
属类:综合句库 -
I’m afraid you can’t get away with washing.
恐怕你免不了要洗衣服。
属类:综合句库 -
I don’t see how you can get away with your duty to clean your bedroom.
我看你没法逃避清扫卧室的义务。
属类:综合句库 -
I landed a one KG, but you should have seen the one that got away!
我钓到了一条一公斤的鱼,但是你该看到逃掉的那条!
属类:综合句库 -
Yes, Morrison should try to get away from them in the third lap.
是的,莫里森应该在跑第三圈时摆脱他们。
属类:综合句库 -
The colonialists could never get away with the innumerable crimes they had committed against the oppressed people.
殖民主义者对被压迫人民犯了无数罪行,是绝对逃脱不了惩罚的。
属类:综合句库 -
You’ll never get away with this, I warn you!
我警告你,此事你决脱不了干系!
属类:综合句库 -
You haven’t got away with that yet. I’ll be back to do you.
这事还没完呢。我要回来跟你算账的。
属类:综合句库 -
Well, can’t get away with writing him a letter.
噢,我必须给他写封信。
属类:综合句库 -
I’m afraid you can’t get away with cooking.
恐怕你躲不了得做菜。
属类:综合句库 -
Chores of all sorts made him unable to get away .
繁杂的事务使他脱不开身。
属类:综合句库 -
The horse threw him off, but he got away in a whole skin.
虽然从马上摔了下来,但他却安然无恙。
属类:综合句库 -
There were irrefutable proofs; he can’t get away with it this time.
铁证如山,他这一次逃不掉了。
属类:综合句库 -
She struggled to get away from her attacker.
她努力想摆脱那个侵犯她的人。
属类:综合句库 -
We fought to show that aggression does not pay, and that the robber cannot be allowed to get away with his swag
我们打这一仗,是要让世人看看,侵略得不偿失,绝不能让强盗带着赃物逃脱。
属类:综合句库 -
Two prisoners outwitted their guards and got away.
有两个囚犯设计欺骗了警卫而逃走了。
属类:综合句库 -
The thief outwitted the police and got away with his loot.
小偷以狡计骗过警察带着赃物逃跑了。
属类:综合句库 -
Get away from me!
离我远一点儿!
属类:口语表达 -
You won’t get away with this.
你逃不掉惩罚的
属类:口语表达 -
The fox slipped one overt on the hounds and got away.
狐狸骗过了猎狗,溜掉了。
属类:综合句库 -
got away from the restaurant scot-free.
没有付钱就离开了饭馆
属类:综合句库 -
The prisoner got away clear.
囚犯逃得无影无踪。
属类:综合句库 -
Take refuge from something: go to a safe place to get away from something
为逃避…而躲进
属类:综合句库 -
I want peace--I must get away from this noisy town.
我需要安静,我得离开这个嘈杂的城市。
属类:综合句库 -
I feel I have to get away from it all.
我感觉得出去走走了。
属类:口语表达 -
Get away ! he growled.
”滚开!“他怒吼着。
属类:综合句库 -
The sailors got away from the wrecked ship on a raft.
水手们乘救生筏离开失事的船。
属类:综合句库 -
Get away , the whole lot of you!
你们统统走开!
属类:综合句库 -
tried to evade jury duty.To elude is to get away from artfully
用计得到陪审团的职务。指巧妙地远离
属类:综合句库 -
Every now and again I like to spend a few days in the country to get away from the hustle and bustle of London.
我间或喜欢在乡下住几天以避开伦敦的熙攘喧闹。
属类:综合句库 -
The cinema is a very truthful medium because the camera does not let you get away with anything.
电影是一种非常真实的媒体,因为摄影机不让你作假。
属类:综合句库 -
She struggled to get away from her attacker.
她挣扎着想摆脱那个侵犯她的人
属类:综合句库 -
If one of your reasons for starting a business was to get away from paperwork, it is critical that you hire someone to perform the necessary task of keeping your financial records
如果你开始做生意的原因之一是为了逃避文案工作,你雇人来做必要的保持财务记录的工作就十分关键了。
属类:综合句库 -
She had joined him the first year of the phony war and now she couldn’t get away
在谣传战争要开始的头一年她就到他这里来了,现在她想走也走不掉了。
属类:综合句库 -
The poor woman must be got away from her children for a while and allowed to have a good rest
必须使这可怜的女人暂时离开她的孩子,让她好好休息一下。
属类:综合句库 -
This has worked to the advantage of big corporations, which notoriously overbill the taxpayer if they think that, often in collusion with bureaucrats, they can get away with it
众所周知,当这些公司认为能逃避惩罚时(他们往往与政府官员相勾结),就会挥霍纳税人的钱。
属类:综合句库 -
I’m sorry I’m late but the telephone rang just as I was about to leave, and I couldn’t get away
对不起,我迟到了。我刚要出站时,电话铃响了,因此我无法离开。
属类:综合句库 -
The prisoners got away from their guards
犯人们从他们的看守那里逃走了。
属类:综合句库 -
Our climbing party planned to get away at dawn
我们的登山队打算一早就出发。
属类:综合句库 -
but there’s no getting away from the fact that the executive staffs of the factories must be reshuffled at once!
可是我们一定要赶快先把各厂的管理部整顿好!
属类:综合句库 -
Ravdale was such a tiny community but it had a reputation for being a great place to escape the rigors of city life and get away to the ’great outdoors’
热弗丹尔虽是一个小地方,却是名气很大,是一个逃避城市严格生活,从事户外活动的好去处。
属类:综合句库 -
“And then,” said Madame de Villefort, endeavoring by a struggle, and with effort, to get away from her thoughts, “however skilfully it is prepared, crime is always crime, and if it avoid human scrutiny, it does not escape the eye of God
“可是,”维尔福夫人说道,她在做拼命的挣扎,想摆脱她心里的某种念头,“不论手段多么高明,犯罪总是犯罪,即使能避免人类的查究,也逃不过上帝的眼睛。
属类:综合句库 -
The get-away car made off at top speed
那辆逃走的汽车全速驶去。
属类:综合句库 -
The stockholders were outraged that the board had permitted Elderson to get away
股东们对董事会居然让埃尔德森脱身感到愤慨。
属类:综合句库 -
The bank-raiders got away as clean as a whistle, leaving nothing behind but an empty safe
那些抢劫银行的人逃之夭夭,除了一只空空的保险柜外,什么也没留下。
属类:综合句库 -
“Staycation” – meaning a vacation at home, away from home – is still a popular buzzword and residents are lapping up the special weekend stay packages offered by hotels.
“Staycation”(居家度假)——指离开自己的家庭,在另外的家中度过假期——仍是一个热门词语。各地的居民们纷纷抢购酒店提供的特别周末度假套餐。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Cory, sometimes, you gotta break the rules.
Look, it is deceitful and irresponsible, ok? Plus, the chances of getting away with it are slim to none. Oh, you know I am going.
Cory,有时,你想违规。瞧,欺骗和不负责的态度,对吧?还有,逃脱概率几乎为零。哦,我要走了。。。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
BERLIN (Reuters) - A Berlin hairdresser discovered top-secret plans for a safety vault at the Bundesbank’s Berlin branch in a bin, the German central bank said on Thursday.Only four weeks ago, the bank’s building in western Berlin was officially opened after renovation work which cost about 150 million euros (108 million pounds).The hairdresser found detailed drawings of the safety arrangements at the bank, including the location of people detectors, stairwells, grilled gates and measurements wi...
柏林(路透社)-德国中央银行周4报道,一位德国的理发师日前在一个垃圾箱内发现了德联邦银行保险库的机密图。
在4周以前,这个位于西德的银行建筑才刚刚重新修改竣工,耗资共到达大约1.5亿元(1.08亿欧元)。
这则消息由最畅销的德国报纸,Bild报道这位理发师发现了包括监控人员的位置,楼梯井,格子门,以及拱顶上的地板厚度的测量等银行内安全设置的图纸。
“我想要去扔垃圾,这是我发现一个装着几个建筑图纸的塑料袋。”Bild报援引这位26岁的理发师的话,这个垃圾箱则位于柏林中心的一个后院中。
一位德国联邦银行的发言人确认了Bild的这则报道,同时正在调查为何这个计划会最终出现在一个拉圾箱内。她明确的表示,任何人想要闯入德国的保险库是不可能的。
德国联邦银行是二战后德国经济复兴的重要一个支柱,今年正好要庆祝其诞生50周年。1999年,它把其对于利率的决策权移交给了欧洲中央银行,一个效仿联邦银行独立的机构。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Alcohol-free cotton sheets with cleansing oil lifts away all makeup—even waterproof mascara; Highly effective yet gentle on lashes & eye area.
本洁面棉不含酒精,其内含的清洁油能卸除脸上的所有化妆品—即使是防水睫毛膏也不例外。卸装效果显著,但又不刺激睫毛和眼部皮肤。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Russian riot police beat opposition activists on Sunday (Nov, 25) and detained nearly 200 people at protest rallies against President Vladimir Putin a week before the country’s parliamentary election.Riot police in St Petersburg, Russia’s second city and Putin’s home town, detained Boris Nemtsov and Nikita Belykh, leaders of the Union of Right Forces (SPS) party who are both running in the December 2 election. They were later released.The protests came a day after police detained opposition lead...
俄罗斯防暴警察周日( 11月25日)殴打反对党活跃分子,从抗议总统弗拉基米尔•普京的人群中拘禁近200人。该国将在一周后举行议会大选。
俄第二大城市,普京的故乡--圣彼得堡的防暴警察拘禁了将要参加12月2日大选的右翼力量联盟(SPS)领袖涅姆佐夫(Boris Nemtsov)和尼基塔・别雷赫(Nikita Belykh)。不过稍后两人获释。
抗议发生在警方在莫斯科拘捕反对党领袖、前国际象棋世界冠军卡斯帕罗夫(Garry Kasparov)一天后,美国周日谴责拘捕卡斯帕罗夫的行为是俄政府“激进战略”的一部分。
在圣彼得堡,一些通讯记者目睹到防暴警察用警棍和拳头殴打反对党活跃分子,随后迫使他们上了警车。
在冬宫外另有数十人被拘禁,当时在市中心这座前沙皇宫殿外举行了另外一起游行。
约500名反对党活跃分子参加了游行,但出...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
SEOUL (Reuters) - South Korean workers using skimmers and containment fences battled on Saturday to clean up the worst oil spill in the country’s history, as part of the slick hit shore near a nature preserve on the west coast.A Hong Kong-registered tanker began leaking an estimated 10,500 tonnes of crude oil on Friday after a barge carrying a crane slammed into it while the tanker was anchored off Daesan port about 110 km (70 miles) southwest of Seoul.“A part of the slick reached the shores of ...
汉城(路透社)――星期六,南朝鲜工人利用汲油船及海上围油栅栏进行海上浮油清除行动。这是该国家历史上最为严重的泄油事故,其中主要的浮油污染海域离西海岸自然保护区不远。
一位大安海岸线防卫长官陈明哲说:“一部分浮油已飘浮到了大安海岸并污染了本地海滩,现有大约1200名当地居民参与了清油行动。”
该地区是以其海滩及国家公园而受人们的青睐,也是候鸟迁徙中途停息地。
按照这位海岸警卫所说,前期到达海岸的浮油对海洋生物还没有构成影响,但这只是全部浮油的一小部分。
一位海事部官员说,最大的浮油大约13千米(8英里)长,正飘浮离汉城东南90千米的Mallipo海湾的海面上。
南朝鲜海事部政策与信息监测队长官宋明达说:“我们正设置拦油防护栏以防止浮油进一步向内漫延。”
宋明达说,主要的浮油带约一天左右的时间到达西海岸区,在那里有渔业养殖厂和蚝养殖场,“我们正采取所有措施...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
The scars on one side of her mouth have faded away to almost nothing.
她嘴一侧的疤痕消褪得快没有了。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
While sometimes friendly neighbours can be helpful, it’s best to take a few simple precautions to vacation-proof your home, when you’re going away for an extended period of time.
尽管有时有一些好邻居是会对你提供帮助的,但当你要离家较长一段时间时,最好还是提前采取一些简单的预防措施,保证在度假时家居的安全。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
His two sons, carried on his business after he passed away; together, they perfected and revived the “cure all” cream, and since, everyone has a jar of their opaque molten cream.
老人谢世不久,两个儿子便子承父业,兄弟俩一道苦心经营、精心打理,最后终于一天他们重振家业,祖传下来的“全必治”药膏再度风靡大江南北。从此,就是这样一种半透明、糊糊状药膏,差不多家家户户、人手一瓶。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
HistoryGuangdong was far away from the centre of ancient Chinese civilization in the north China plain. It was populated by peoples collectively known as the Hundred Yue, who may have been Tai-Kadai and related to the Zhuang people in modern Guangxi.Chinese administration in the region began with the Qin Dynasty, which set up Nanhai Commandery at Panyu, near what is now part of Guangzhou. It used to be independent as Nanyue between the fall of Qin and the reign of Emperor Wu of Han. The Han Dyna...
历史上,广东曾远离中国古代文明的中心,相传百越人曾在这里繁衍生息。百越人所讲的话类似现在广西壮族人的语言,它们同属于壮侗语系(Tai-Kadai)。
秦始皇统一中国后,设置南海郡,治所在番禺(今广州)。自秦灭亡一直到汉武帝时期,南越国在这里建立了第一个政权。东汉在此设立交州,管辖两广及越南北部地区。三国时期,吴国统治了这一地区,并于226建立广州。
东汉灭亡之后,中国再次进入分裂割据时期。由于战乱频繁,北方游牧民族趁机南侵,中原民族被迫大规模南迁,广东成为他们的目的地之一。随着大量移民的增加,广东的居民逐渐趋向汉族化,当地的文化也慢慢被汉族文化所同化,甚至在历史舞台上消失。
13世纪,北方的游牧民族蒙古族一路南下,南宋王朝被迫逃亡到今天的广东。1279年,在宋蒙(元) 崖门(崖山)之战战争中,南宋大败,宣告了南宋的灭亡。
从16世纪开始,广东同世界上其他国家的贸易往来就很频繁。欧洲...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
All you say and do are always so thoughtful & expository. Over the years since arriving Nigeria i have wondered what exactly to do with you. But as years passed by,it became clearer to me that i may not be able to run away from you.
你所说的和做的一切总是那么周到细致和通情达理。自从我到尼日利亚的那么些年中,我一直都不知道为你做了些什么。但是随着时间的过去,我已清楚地知道我也许真是离不开你。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Shanghai, situated on the banks of the Yangtze River(Changjiang River) Delta in East China,is the largest city of the People’s Republic of China and the ninth largest in the world. It’s bordered by Jiangsu and Zhejiang provinces and has an area of 2,400 sq mi (6,200 sq km).The name of the province is often abbreviated to “Hu”and “shen”.The former is derived from the ancient name Hu Du (沪渎) of the river now known as Suzhou Creek. The latter is derived from the name of Chunshen Jun (春申君), a noblem...
上海市坐落在中国东部的长江三角洲前缘,与浙江和江苏两省交界。全市面积2400平方英里( 6200平方公里),为中国最大的城市,也是世界第九大城市.
上海市简称“沪”或“申”。 “沪”来源于“沪渎”,也就是现在的“苏州河”;“申”来源于楚国贵族“春申君”,公元前3世纪上海曾是他的封地。
上海市行政区划
上海市是个省级城市,共有18个区一个县。上海市的市中心并没有集中在单独的一个区,而是分布在好几个区。黄浦江东岸的陆家嘴及黄浦江西岸的外滩和红桥是繁华的商贸中心区;黄浦区既是重要的行政中心又是商贸中心,著名的南京路就在这里;其他的商业中心还有卢湾区的经典新天地和淮海路,以及徐汇区的徐家汇商业区;杨浦区和普陀区既是上海主要的居民住宅区,也是很多大学的所在地。
黄浦江西岸的九个区包括黄浦区,卢湾区,徐汇区,长宁区,静安区,普陀区,闸北区,虹口区和杨浦区,它们通常被称为“浦西”或“上海市的...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
It’s a sin around here to not thoroughly enjoy every moment of every golden day. It’s embarrassing to answer, Did you get out and enjoy the sunshine this weekend? with No, I stayed inside. Co-workers frown and exchange suspicious looks; apparently I’mone of those rain-loving slugs. I tried lying, but my pale complexion gave me away. Another mark in rain’s favor is that my body doesn’t betray
身处此地,不尽情地享受这每一个金色日子里的每一刻,真实一种罪过。当有人问“你这周末出去享受阳光了吗?”我都不好意思说“没有,我在屋里呆着来着”。同事们皱着眉头,面面相觑,显然我成了一个喜欢下雨天的大懒虫。我试图撒谎,但我苍白的样子又让我放弃。还有就是,身体不会背叛我对雨天的青睐。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Deep down the chlorine smells like you...
while i slip and slide away...
behind my wristwatch the skin is white...
behind my wristwatch where winter hides!
水深处氯气的味道象你...而我悄悄溜开了...我的手表下肤色苍白...我的手表下藏着冬天
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
SubdivisionsTianjin is divided into 18 county-level divisions, including 15 districts and 3 counties.Six of the districts govern the urban area of Tianjin: Heping District, Hexi District,Hebei District Nankai District ,Hedong District and Hongqiao District.Three of the districts govern towns and harbours along the seacoast: Tanggu District, Hangu District and Dagang District.Four of the districts govern satellite towns and rural areas close to the urban center: Jinnan District, Dongli District, ...
天津市行政区划
天津下辖18个区、县,其中包括15个区,3个县。
天津市区有6个:和平区,河西区,河北区,南开区,河东区和红桥区。
滨海区有3个:塘沽区、汉沽区、大港区。
近郊区有4个:津南区,东丽区,西青区,北辰区。
远郊区、县为:宝坻区、武清区、蓟县、静海县、宁河县。
另外,天津经济技术开发区(TEDA)虽然不列入正式的行政区划,但享有与正式行政辖区类似的权利。
2004年12月31日,这些区、县被进一步划分为240个乡级区域,包括120个镇,18个乡,2个民族乡及100个街道办事处。
天津市的经济概况
天津市的耕地面积占全市总面积的40%,主要农作物有小麦、大米和玉米。天津沿海地区渔业发达。天津也是重要的工业基地,大型工业包括石油化工、纺织、汽车制造、机械工业及金属制造业等。
天津市石油储量大约有10亿吨,主要油田位于大港区。天津市的制盐业也很发达,长芦盐区是...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Tianjin is one of the four municipalities of the People’s Republic of China. As a municipality, Tianjin has provincial-level status and comes directly under the central government. Tianjin’s urban area is the third largest city in Mainland China behind Shanghai and Beijing.Tianjin’s urban area is located along the Hai He River. Its ports, some distance away, are located on Bohai Gulf in the Pacific Ocean. Tianjin Municipality borders Hebei province to the north, south, and west; the municipality...
天津是中国大陆的四个直辖市之一,属于省级城市,直辖于中央政府。天津市市区范围在大陆处于第三位,位于上海和北京之后。
天津市市区处于海河流域。 距市区不远的港口位于太平洋中的渤海湾上。 在南面、北面和西面,天津市与河北省交界, 在西北面与北京市相邻,在东面与渤海湾相接。
地理和气候
天津市是连接黄河和长江的大运河的最北端。
天津市地形平坦,靠近海岸的区域为沼泽区域。但北部为丘陵地带,燕山山脉从天津北部穿过。天津最高峰为九山顶,位于北部与河北交界处,海拔1078米。
子牙河,大庆河,永定河,北运河,南运河在天津区域内汇合成海河,同时海河又在天津区域内的大沽口入海口流入太平洋。主要水库包括位于最南部的北大港水库和位于最北部的于桥水库。
天津城市市区主要分布在天津中南部。除了天津主要市区范围外,在渤海沿海坐落了一系列的港口城镇,其中包括塘沽镇和汉沽镇。
天津的气候特点为:夏季受季风的影响炎热、潮湿,冬季受西伯利亚高气压的影响干燥、寒冷。春季干燥多风,降雨主要集中在7月份和8月份。天津偶尔也会出现沙尘暴天气,沙尘暴从戈壁沙漠形成吹来,并会持续数天。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
We agree with you. Faith goes over things with Matt and offers her help without imposing it. She checks that everything’s running smoothly, but doesn’t take the project away from him.
我们同意你的看法。费思跟马特一起检查了项目,并给予他无私的帮助。一切运转正常,她却没有从马特那里抢走该项目的念头。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
This is definitely another place that begs repeat visits, whether it’s just to enjoy the sea breeze and sea view, or to dine al fresco and party the night away.
无论是吹海风、赏海景或是晚上露天餐、派对, 这里的确是又一个令人流连忘返的地方.
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Long hair must be tied back neatly in a ponytail or bun, or held away from your face with hair clips.
须将长发整洁地梳成马尾或团在脑后,或使用发夹确保面部不被遮挡。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Smoke or fumes
Inhalation of smoke, fumes or gases can poison the body. Carbon monoxide is among the most dangerous poisons as it has no taste or smell and therefore can go unnoticed for a long time. In homes carbon monoxide can build up as a result of a poorly maintained gas heating system. If you suspect your baby has carbon monoxide poisoning as he may appear grey in colour, have difficulty in breathing and ultimately lose consciousness, remove the baby from the area as quickly as possible. E...
烟尘或者烟雾
吸入烟尘,烟雾或者气体可能使人体中毒。一氧化碳是最危险的毒物,因为它是无味的,因此可能在长时间里不被人注意。在家里,一氧化碳可能是由于维护低劣的煤气加热系统所造成的。如果由于你的宝宝脸色呈现灰白色,呼吸困难,最后失去知觉,而怀疑他可能患了一氧化碳中毒,则应尽快撤离该区域。确保宝宝能够呼吸到大量的新鲜空气并继续监控他的呼吸和脸色。检查他的烟尘吸入症状,包括呼吸困难,咳嗽,窒息和喘息。并寻求医治。
众所周知的事实是:烟雾比火灾夺去更多人的生命。一旦发生火灾,尽快让宝宝脱离烟雾环境是很重要的。不要冒不可接受的风险在火灾里营救人员。一旦发生火灾,记住要清洁地面附近的空气。
什么东西对宝宝有害?
通常,物质分为有毒和无毒的,而应该锁藏好最危险的有毒物质。因为事实上,不可能确定某些我们所引入的“具有潜在毒性”种类产品的成分。下列列表决不是确定的-它们仅仅突出每个种类中比较常见的毒...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Unemployment has soared as the hulks of fishing boats rust away on the salt-encrusted seabed.Economy minister,criticizes the locals for imprudently pressing ahead with a scheme without conducting studies.
盐渍斑斑的海床底上,废弃的渔船还在慢慢锈蚀殆尽;而失业率已经飙升直上。经济部部长谴责当地政府未经开展调查研究就草率匆忙地拿出方案来。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
because they can scare some companies away from proper test methodology
因为他们可能吓的一些公司远离适当的测试方法。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Because doing so might mean running away from my destiny. I feel so stron gly that we didnt meet by chance,rather by divine ordination.
因为这么做也许意味着要背弃自己的命运。我强烈地感到我们的相遇不是偶然的,而是上帝的安排。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
The containers should be kept closed when not in use and should be stored at temperatures between –10oC and 45oC and away from rain and standing water.
这些容器在不使用时应保持密闭,存贮温度为零下10摄氏度至45摄氏度之间,并注意防止雨淋及积水 。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
英语成语
1. To evade or escape someone or something. I can’t seem to get away from technical problems this morning.
机译:1.回避或逃避某人或某事。我似乎无法今天上午从技术问题脱身。
The robber is getting away ! Stop him!
机译:强盗是越来越远!阻止他!
2. An escape. When used as a noun, the phrase is usually written as one word. We need to make a getaway before Great-Aunt Mildred arrives, or else we’ll be stuck listening to her for hours!
机译:10.一种逃避。当用作名词时,短语通常被写成一个字。我们需要做逃走姑奶奶米尔德里德到来之前,否则我们就会一直听着她的几个小时!
3.A vacation or trip. When used as a noun, the phrase is usually written as one word.
机译:11.A度假或旅行。当用作名词时,短语通常被写成一个字。
4.A place one uses as a retreat. When used as a noun, the phrase is usually written as one word.
机译:12.A放置一个用途为撤退。当用作名词时,短语通常被写成一个字。
5. To move away from someone or something. Kids! Get away from the street!
机译:2.从某人或某事搬走。孩子们!从街头远点!
Well, get away from the cat if he’s hissing at you.
机译:好了,从猫脱身,如果他嘶嘶你。
6.To move someone or something away from someone or something else.
机译:3.To从别人或别的东西移动某人或某事了。
7.To travel or take a trip.
机译:4.To旅游或走一趟。
We should get away this summer, maybe to Aruba.
机译:我们应该摆脱这个夏天,也许阿鲁巴。
8. To escape from some predicament, accusation, or wrongdoing without incurring any penalty or punishment; to be acquitted of all charges for some crime or crimes. Due to an error in the filing of evidence by police, the suspect ending up getting away scot-free.
机译:5.一些困境,指控或不当行为,而不会产生任何罚款或处罚逃脱的。被无罪释放的一些犯罪或罪行的所有费用。由于证据被警方立案错误,逍遥法外犯罪嫌疑人结束了越来越远。
It sickens me that all these bankers that ruined our economy get away scot-free, even though they caused millions of people to suffer.
机译:这让我厌烦,所有这些银行家认为毁了我们的经济摆脱逍遥法外,即使他们造成数百万人受苦。
9.To be successful in doing something that seems doomed or futile.
机译:6.To成功,在做什么,这似乎注定或徒劳的。
I can’t believe I got away without studying! Sure, I only got a B-, but it’s still a passing grade!
机译:我不能相信我逃走了,不研究!当然,我只得到了B超,但它仍然是一个及格!
10.To be forgotten.
机译:7.To被遗忘。
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。