hapless查询结果如下:
词性:adjective
例句1. the hapless victims of exploitation’
The hapless Dants was doomed
不幸的唐太斯就这样被定了罪。
属类:综合句库---
a hapless fate
倒霉;命途多舛.
属类:英汉句库---
And then this hapless lady sunk down in a fainting fit, to all appearance dead
接着这位不幸的姑娘就晕了过去,看上去完全像死了的样子。
属类:综合句库---
Snipers and irregulars fell on the hapless patrol.
狙击兵和非正规军袭击了巡逻队
属类:综合句库---
Forthwith there escaped a multitude of plagues for hapless man-such as gout, rheumatism, and colic for his body, and envy, spite, and revenge for his mind-and scattered themselves for and wide
立刻从里面冲出一大群使人遭受不幸的灾难--如折磨人肉体的痛风、风湿、腹痛;折磨人心灵的忌妒、怨恨、复仇---向四方飞散。
属类:综合句库---
hauled off and smacked the hapless aide across the face(bbill Barol)
缩回手臂然后狠狠掴在这个不幸的副官脸上(b比尔·巴罗尔)
属类:综合句库---
hauled off and smacked the hapless aide across the face(Bill Barol)
缩回手臂然后狠狠掴在这个不幸的副官脸上(比尔·巴罗尔)
属类:综合句库---
His hapless lover was knocked down by a car.
他那不幸的恋人被汽车撞倒了。
属类:综合句库---
He let the hapless Germans talks, then crushed them with scathing, often witty abuse
他只是在倒霉的德国广播中机智地插进些讽刺、苛刻的攻击。
属类:综合句库---
The hapless victim of a misplaced murder attempt
一起谋杀案中被不幸误杀者
属类:综合句库---
The plain lay like a vast and deserted charnel-house, without men whisper to disturb the slumbers of its numerous and hapless tenants
原野仿佛是一座巨大的阴森森的停尸所,没有一丝声息来惊扰长眠于此的无数不幸的死者。
属类:综合句库---
Dants from his rocky perch saw the shattered vessel, and among the fragments the floating forms of the hapless sailors
在岩石顶上的唐太斯借闪电的光看到那艘帆船撞成了碎片,在碎片之中,又看到了神色绝望的人头和伸向天空的手臂。接着一切又都被黑暗所吞没。
属类:综合句库---
||1: Nostalgia isn’t what it used to be in “Midnight in Paris”, and neither is Paris. ||2: During the musical montage of city scenes at the beginning of Woody Allen’s new film there are more cars than people in most of the shots. ||3: When the francophile hero, Gil Spender (Owen Wilson: superb), reminds his future mother-in-law that Ernest Hemingway called Paris in the 1920s a “movable feast”, she grumbles: “With this traffic, nothing can move.” ||4: Gil is visiting the City of Lights with Inez (Rachel McAdams, pictured), his bride-to-be, and her obnoxious parents. ||5: Inez, who has inherited her mother’s acid tongue, uses it on her hapless fiancé whenever he suggests that he might be happier here than in Malibu, writing novels instead of the high-priced screenplays that have so far enabled her family to overlook his neurotic mannerisms, which strangely recall those of Mr Allen.
||1:《午夜巴黎》中,怀旧再不是从前的怀旧,巴黎也不再是从前的巴黎了。||2:在伍迪·艾伦的这部新电影里,开场便运用了音乐蒙太奇的手法展示巴黎街景,而在大部分场景中,车比人还多。||3:男主角——一个法国发烧友——盖尔·斯潘得(欧文·威尔逊:我演的棒极了)向他的准丈母娘提起,欧内斯特·海明威把二十年代的巴黎称作“流动的盛宴”时,岳母大人喃喃自语:“堵车堵成这样,谁也别想动。”||4:盖尔和他的准新娘伊内兹(瑞秋·麦克亚当斯饰)及不怎么讨人喜欢的岳父母一起来到了巴黎这座不夜城。||5:遗传了母亲一张利嘴的伊内兹总是对她未婚夫盖尔想要留在巴黎的想法嗤之以鼻。但盖尔却觉得他在巴黎会比在马里布过得更开心,因为他在巴黎可以写些小说,而不是写电影剧本——虽然这些可以带来丰厚收入的电影剧本让伊内兹一家忽略的了盖尔的神经质,而这样神经质的表现却让人不由自主地想起了导演艾伦先生。
属类:时事政治-经济学人双语版-流动的盛宴 A Movable Feast -
||1:Ferguson’s political institutions have not kept up with its demography.||2:Of the city’s six-member council, five are white.||3:The hapless mayor, James Knowles, is a white Republican who was re-elected in 2013 in an election in which fewer than one in eight eligible voters turned out.||4:He is in charge of the police force, in which three out of 53 officers are black.||5:Such disparities feed the belief—held by blacks across the country—that both justice and law-enforcement systems are racist.
||1:弗格森市的政治制度并没有跟上其人口的发展。||2:市政委员6个人中有5个是白人。||3:James Knowles这个倒霉的市长是个白人共和党员,在2013年的一次投票参与率不到八分之一的选举中再次当选的。||4:他掌管市区警力,其中53个警官中只有3个是黑人。||5:如此的不平衡让全美境内的黑人都相信——不管是司法系统还是执法系统都是种族歧视的。
属类:时事政治-经济学人双语版-美国种族问题 弗格森市的暴怒 -
||1:The threat of ejection every few years holds little appeal for outsiders.||2:It is one reason why the opposition Democratic Party of Japan (DPJ), with fewer dynasties, is struggling to find enough candidates to stand in the coming election.||3:Many Japanese had hoped that the DPJ, when it was in power in 2009-12, would ban politicians from taking over from relatives in local party branches.||4:But it did nothing (and its first prime minister, Yukio Hatoyama, was a particularly hapless hereditary type).||5:Now the public appears to regard the habit as a lost cause.
||1:隔几年就有离职威胁使得政界对外界人士来说吸引力有限。||2:这也是为什么执政时间更短的反对党日本民主党甚至难以为即将到来的选举找到足够候选人。||3:很多日本人曾希望民主党在2009-12年执政期间,能够禁止政客接班任职与地方党派分部的亲属。||4:然而民主党并未这么做(该党首位总理鸠山由纪夫就不幸是个政二代)。||5:如今,民众都已经对这种现象见怪不怪。
属类:时事政治-经济学人双语版-日本政坛 出身很重要 -
||1:Nothing illustrates the turnabout in British-Indian relations more starkly than India’s financial and political takeover of what was once an English summer game.||2:When India’s best cricketers played their first Test match—cricket’s gold-seal, five-day format—at Lord’s in 1932, around the time Harris delivered his racist verdict, they came as hapless colonial subjects.||3:At home they were the idols of an unlikely national religion.||4:In England, where it took them four decades to win, India’s cricketers were timorous, poorly paid and uncompetitive.||5:Yet in the 1990s India’s growth rate picked up, sparking a sports-media explosion which has transformed the world’s second-most-popular game; over 80% of cricket’s revenues are now said to be generated in India.
||1:没有什么比印度对这一曾属于英国的夏日游戏的金融和政治接管更能充分地表明英属印度关系的转变了。||2:1932年,当印度最杰出的板球运动员们在贵族板球场首次亮相,开展为期五天的对抗赛时,哈里斯颁布了他的种族论,使他们成为了一批倒霉的殖民主体。||3:在印度,他们是一个没有希望的民族宗教的偶像。||4:而在英格兰,在这个他们花费了四十年来获取胜利的国度,这些印度板球运动员唯唯诺诺、入不敷出,毫无竞争力。||5:然而,在上个世纪90年代,印度的经济增长率回升,促使体育传媒迅猛发展,转变了这一全球第二大流行的赛事。如今,已有超过80%的板球收入在印度产生。
属类:时事政治-经济学人双语版-白芝浩专栏 板球中看英印关系 -
In the bad old days no one (except the hapless citizens of the countries concerned) seemed to care much if elections were rigged, provided they were more or less peaceful.
在过去,只要选举能够和平进行,就没有人(除了那些关心国家的“倒霉蛋”们)在乎它是否公平公正的。
属类:时事政治-经济学人双语版-脆弱民主制度下的选举:为什么监管更重要(1) -
What would someone who was the opposite of hapless be like?
“不坐以待毙”的家伙长啥样呢?
属类:英汉句库-article.yeeyan.org--
“Sunshine Charley” avidly sold securities of dubious character to hapless clients and whipped up speculation with margin loans.
“光彩照人的查理”贪婪地把可以证券卖给那些倒霉的客户,并以此掀起了一场保证金贷款投机活动。
属类:英汉句库-article.yeeyan.org--
“We can’t really arrest anyone any more, ” moans the hapless governor.
“我们几乎不能再真正逮捕任何人了,”一位无助的政府官员抱怨说。
属类:英汉句库-www.ecocn.org--
At Enron the names should also have been a clue to hapless investors and staff that something was amiss.
安然(Enron)许多人的名字本来也应该给那些倒霉的投资者和员工一些提醒:要出问题了。
属类:英汉句库-www.ftchinese.com--
But the worry is that a prolonged credit crunch could make microfinance clients start to look more like those hapless subprime borrowers.
不过人们担心的是,旷日持久的信贷紧缩可能让微型金融模式下的借款人越长越像那些倒霉的次贷申请者。
属类:英汉句库-www.ecocn.org--
The hapless Gray Davis had been recalled, and the Austrian-born actor made a promising start to break the pattern.
不幸的戴维斯州长被罢免了,而这个奥地利出生的演员却保证要打破颓局。
属类:英汉句库-article.yeeyan.org--
The hapless George Bush is partly to blame for this: his approval ratings are now sub-Nixonian.
不幸的小布什也对此部分地受到责备:他现在的支持率已不如尼克松。
属类:英汉句库-www.ecocn.org--
One could easily imagine Jean-Claude Trichet as the hapless Brian, left to rot on the cross as his comrades walk away.
大家很容易将特里谢想象成倒霉的布莱恩,当他的战友们都离开后,他独自留着十字架上。
属类:英汉句库-www.ecocn.org--
But Xavier Darcos, the hapless labour minister, was pushed out of the government after polling just 28% in Aquitaine.
但倒霉的劳工部长格扎维埃达尔科踢出管理层,因为他在阿基坦大区的支持率只有28%。
属类:英汉句库-www.ecocn.org--
Players scurried for cover when the hapless pilot set the chopper down on the letter “H” painted in the corner of the cricket ground.
当倒霉的飞行员把直升机降落在印有“H”字样的场地上时,赛手们四处逃散。
属类:汉英短句-www.chinadaily.com.cn--
Mr. Smith has had an affair. Mrs. Smith, devastated, seems to be the hapless victim.
当时,史密斯先生有了一桩外遇,而史密斯夫人对此极为震惊,她似乎是一位无辜的受害者。
属类:英汉句库-article.yeeyan.org--
they’d be polite to his face, but behind his back, the brothers would unite in deriding the hapless guest.
当着面的时候,对这些人很有礼貌,但是背着他们的时候,这几个兄弟便联合起来嘲笑这些倒霉的家伙。
属类:英汉句库-article.yeeyan.org--
The parable of the hapless Ms Dunn makes clear that separating the two top jobs is no guarantee of a harmonious board.
倒霉的邓恩女士就像是一则寓言,它明白地告诉我们:将两个头等职位相分离并不能确保拥有一个和谐的董事会。
属类:英汉句库-www.ecocn.org--
adjective
1.(especially of a person) unfortunate.
‘the _hapless_ victims of the disaster’
‘This is the kind of inspired initiative that might have saved _hapless_ Henry but what flag would he have proposed we wave?’
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。