hidebound查询结果如下:
词性:adjective
例句1. the hidebound traditionalists refused to accept the changes’
hidebound disease
硬皮病,破皮病
属类:化学及生命科学
-医学 -医学 -
a hidebound philosophy
保守哲学.
属类:英汉句库--
Life among the people involved in these events seemed to be suppressed and hidebound for a while
被卷进这些事件里的人们,似乎有一段时间全都在生活中消声匿迹了。
属类:综合句库--
Americans approaching this new work of his are confronting not a hidebound Brit but a full-fledged citizen of Anglophonia(Anthony Burgess)
处理他这项新工作的美国人面对的不是一个墨守成规的英国佬,而是一个操英语的成熟公民(安东尼·伯吉斯)
属类:综合句库--
be too hidebound to accept new ideas
过于保守,不接受新思想.
属类:英汉句库--
A society hidebound by convention
墨守成规的社会.
属类:综合句库-典型例句-
If they feel that the leadership is hidebound , conservative or mediocre and that it does not represent the future of China, there will be many more disturbances and never any peace.
如果我们摆一个阵容,使人民感到是一个僵化的班子,保守的班子,或者人民认为是个平平庸庸体现不出中国前途的班子,将来闹事的情形就还会很多很多,那就真正要永无宁日。
属类:时事政治-邓小平选集-组成领导集体
We’re an old-fashioned firm,Mr Smith,but not hidebound .We’re not averse to giving a man with ideas of his own some rope.
史密斯先生,我们是一家老式公司,但并不保守,不反对给人较大的活动范围
属类:综合句库--
He was an administrative genius, with none of the hidebound instincts of some of his peers in Cheltenham
他是行政管理方面的天才,绝无他在切尔滕纳姆市的某些同事的那种狭小气量。
属类:综合句库--
Into this somewhat hidebound “atmosphere”it was vital to inject new blood.
在这有点墨守成规的“环境”中注入些新鲜血液是十分重要的。
属类:综合句库--
||1: A hodgepodge of Marxists and other leftists allied themselves at first to the religious fundamentalists in common cause against the shah, inspiring Iranian students, in particular, to rise up against his rule. ||2: Within a few years, though, the left had lost out to Shia Islamic political groups that were, Mr Axworthy writes, “more flexible, more charismatic, more in tune with Iranian realities and less hidebound ”. ||3: Like Mr Buchan, Mr Axworthy has mined newly opened archives to good effect. ||4: He lays bare the failure of Western governments to keep abreast of fast-changing events. One British dispatch saw “no threat to basic stability” in late 1977; another asked whether Iranians were still “the epitome of idleness”. ||5: The Iranian hostage-takers were astounded to find that, of the four CIA officers in the American embassy in Tehran, none could speak Persian.
||1:那些信奉传统基督教的马克思主义者和左派人士首次联合起来,尤其还煽动学生共同抵抗伊朗王的统治。||2:Axworthy写到,在近几年里,脱离什叶派团体的左翼人士“更加灵活,有感召力,与时俱进与伊朗现实相结合”。||3: 与Mr Buchan一样,他也恰到好处地引用了最近公开的史料。 ||4:还指出了西方政府在获取重大事件方面的不足,例如1977年底英国报道认为“不会威胁到基本稳定”,另一西方媒体认为伊朗是不是在虚张声势。||5:伊朗人质劫持者惊奇地发现美国驻德黑兰大使馆的4名CIA人员不会说波斯语。
属类:时事政治-经济学人双语版-伊朗革命 等待真主
||1: INNOVATION is a word that brings to mind small, nimble startups doing clever things with cutting-edge technology. ||2: But it is also vital in large, long-established industries—and they do not come much larger or older than agriculture. ||3: Farmers can be among the most hidebound of managers, so it is no surprise that they are nervous about a new idea called prescriptive planting, which is set to disrupt their business. ||4: In essence, it is a system that tells them with great precision which seeds to plant and how to cultivate them in each patch of land. ||5: It could be the biggest change to agriculture in rich countries since genetically modified crops. And it is proving nearly as controversial, since it raises profound questions about who owns the information on which the service is based. ||6: It also plunges stick-in-the-mud farmers into an unfamiliar world of “big data” and privacy battles.
||1:说起创新,人们往往会想到那些规模较小,经营灵活的初创企业运用前沿技术来做聪明透顶的事儿。||2:不过,对于那些规模庞大,历史悠久的行业来讲,创新也是同样重要。||3:农业正是这类行业的典型。农民可谓是最顽固的管理者—也就难怪他们对规范性种植这种注定颠覆旧有业务的新概念会疑虑重重。||4:实质上,这个系统在指导农民针对不同土地种植相应作物上拥有极高精确度。||5:在那些富裕国家中,这可谓是自转基因作物之后的最大变革,但也同样充满争议,因为这其中有一个深刻的问题亟待解答:究竟谁应持有这项服务赖以生存的信息?||6:这项技术同时也迫使一向循规蹈矩的农民进入充满了“大数据”和隐私权争议的陌生世界。
属类:时事政治-经济学人双语版-农场上的数据化颠覆
||1:Congress, the BJP’s only national rival, may be hidebound and corrupt, but at least it does not set Indians at one another’s throats.||2:It has come up with an impressive manifesto, with thoughtful ideas about how to help the poorest Indians.||3:Its leader, Rahul Gandhi, although a much-derided dynast, has helped modernise the party a little, raising its profile on social media, for example.||4:It is a worthier recipient of Indians’ votes than the BJP.
||1:印度人民党唯一的全国对手国大党,可能墨守成规和腐败,但至少不会让印度人自相残杀。||2:人民党提出了一个令人印象深刻的宣言,提出了如何帮助最贫穷的印度人的深思熟虑的想法。||3:该党领袖拉胡尔?甘地虽然饱受嘲笑,但他在一定程度上推动了该党的现代化,比如提高了该党在社交媒体上的知名度。||4:它比人民党更有资格获得印度人的选票。
属类:时事政治-经济学人双语版-橙剂:印度大选(3)
Nokia cannot afford to appoint another hidebound insider. But trying to find a saviour from far away is perhaps even riskier.
(因此)诺基亚不能再从内部选一个墨守成规的人替任,但是试图远隔重洋寻找一个“救世主”或许更加危险。
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
Small, flexible, diverse groups of workers will generate more ideas than hidebound hierarchies.
比起刻板的层级体系,灵活、多样化的小型团队将创造更多想法。
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
But business, too, is often a slow-moving gerontocracy, hidebound by a reluctance to let creative individuals make quick decisions.
不过日本商界常常也是一个行动迟缓、处在老人统治下的领域,固守着一种不愿令富有创造力的个人快速作出决断的心态。
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
The old model of command and control, with one leader holding all the decision-making power, is considered hidebound .
过去的指挥和控制模式是一人独裁给出所有决定,拥有至高无上的权利,这种方式已经落伍。
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
Another constitutional change aims to improve a hidebound judicial system, introducing oral evidence and moving towards adversarial trials.
另一项宪法改革旨在改进迂腐保守的司法系统,并将口头证据和抗辩制庭审系统引入法庭。
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
Even hidebound General Motors has its hybrid-electricVolt coming out next year.
甚至最保守的通用汽车也要在明年推出自己的混合型伏特(Volt)。
属类:英汉句库-article.yeeyan.org-
We’re an old - fashioned firm, Mr Smith, but not hidebound . We’re not averse to giving a man with ideas of his own some rope.
史密斯先生,我们是一家老式公司,但并不保守,不反对给人较大的活动范围。
属类:无分类双语句库-dict.ebigear.com-
The more hidebound European universities must be wondering what on earth they have started.
思想更为顽固的欧洲大学必须考虑他们出发点到底为何。
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
Unlike the hidebound health systems of the rich world, he says, “in our country’s patient-centric health system you must innovate. ”
他表示,跟西方墨守成规的医疗保健系统不同,“在印度以病人为中心的医疗系统中你必须创新”。
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
And in joining the TPP, Japan would be forced to reform hidebound parts of its economy, such as services, which would stimulate growth.
通过参加TPP,日本将被迫改革它经济中死板的部分,如服务业;而这将刺激发展。
属类:英汉句库-www.ecocn.org-
Part of the problem lies in the hidebound conventions of the public sector.
这个问题部分源于公共部门那些陈旧的传统。
属类:英汉句库-www.ftchinese.com-
adjective
1.Unwilling or unable to change because of tradition or convention.
‘they are working to change _hidebound_ corporate cultures’
‘Martha, Mary and their friends at the Women’s Centre are trying to do their bit for the feminist movement but are usually thwarted by the intransigence of conventional outlooks and _hidebound_ attitudes to gender.’
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。