in particular 查询结果如下:
Algiers Colloquium on the Impact of the Recent Evolution of East/West Relations on the Growth of the World Economy,in particular on the Economic Growth and Dev’t of the DCs,as well as on International Economic Cooperation
关于最近东西方关系演变对世界经济增长、特别是对发展中国家经济增长和发展以及对国际经济合作所产生的影响的阿尔及尔学术讨论会
属类:科技术语 -
Declaration on International Economic Cooperation,in particular the Revitilization of Economic Growth and Development of the Developing Countries
关于国际经济合作、特别是恢复发展中国家经济增长和发展的宣言
属类:科技术语 -
Special Session of the General Assembly Devoted to International Economic Cooperation, in Particular to the Revitalization of Economic Growth and Development in the Developing Countries
专门讨论国际经济合作特别是恢复发展中国家经济增长和发展的(第届)大会特别会议
属类:科技术语 -
Special Voluntary Fund for Supporting Developing Countries Affected by Desertification and Drought,in particular Least Developed Countries, to Participate in the Negotiation Process on the International Convention to Combat
支助遭受荒漠化和旱灾的发展中国家,特别是 最 不发达国家,参加关于防治荒漠化公约谈判过程的特别自愿基金
属类:科技术语 -
Against this background/Under such circumstances, the competition between enterprises has become not only the competition between products, but also the competition for technology, markets, capital and for talents/ competent people in particular
在这样的背景下,企业的竞争既是产品的竞争,技术的竞争,市场的竞争,资本的竞争,更是人才的竞争
属类:综合句库 -
In particular, do not keep the unit:
特别要避开如下场所
属类:综合句库 -
In particular, the developing countries with large populations should have good policies in this respect.
特别是人口众多的发展中国家要有自己的良好政策。
属类:综合句库 -
In particular, the following may not be required
尤其不得提出以下要求
属类:综合句库 -
In particular, the following may not be required in respect of the application throughout its pendency
尤其不得在申请待批的过程中要求其
属类:综合句库 -
I prefer the daisy and the knapweed in particular.
我特别喜欢雏菊和矢车菊。
属类:综合句库 -
The director stressed that point in particular.
厂长特别强调了那一点。
属类:综合句库 -
He loves science fiction in particular.
他特别喜欢科幻小说。
属类:综合句库 -
Mothers, in particular, feel a strong bond with their children.
特别是母亲们,她们与孩子有一种强烈的纽带关系。
属类:综合句库 -
“What do you mean?” “ Nothing in particular.”
“你是什么意思?““没什么。”
属类:综合句库 -
I noticed his eyes in particular, because they were very large.
我特别注意到他的眼睛,因为他的眼睛很大。
属类:综合句库 -
In particular, they are not a “middle ground” between radicalism and neoclassicism
尤其是它们并不是介于激进主义和新古典主义之间的“中间地带”。
属类:综合句库 -
In particular the sophists questioned the possibility of achieving knowledge about such things at all
尤其是智者派,他们对于能否获取这方面的知识提出了质疑。
属类:综合句库 -
Some excellent athletes from tibet have scored outstanding achievements in various national sports games and competitions, and in mountain climbing in particular Tibetans have always taken the lead in the country
一批优秀运动员在全国各类体育运动项目和竞技比赛中取得优异成绩,尤其是登山运动一直居于全国领先水平。
属类:综合句库 -
Triangular matrices, in particular, are usually quite tractable
特别地,三角矩阵常是十分易于驾驭的。
属类:综合句库 -
To place in particular circumstances or conditions;situate.
使处于特定情况或条件下;使…置于
属类:综合句库 -
Why did you choose that one in particular?
你为什么特别挑了那一个呢
属类:综合句库 -
I like one of the magazines in particular.
我特别喜欢其中的一本杂志。
属类:综合句库 -
I enjoyed in particular the singing.
我特别欣赏这歌唱。
属类:综合句库 -
Is there anything in particular you’d like for dinner?
晚饭你特别想吃点什么吗
属类:综合句库 -
Peter was lying on the sofa doing nothing in particular.
彼得躺在沙发上,无所事事。
属类:综合句库 -
I liked this book in particular although the others were very interesting too.
我特别喜欢这本书,虽然其他的书也非常有趣。
属类:综合句库 -
Thenardier, in particular, was troublesome for a physiognomist
尤其是那德纳第汉子,他可以使观察他的人感到局促不安。
属类:综合句库 -
It’s almost as if he wanted to kill someone with it. And me in particular.
他几乎像是要用这件东西杀人,特别是要杀我。
属类:综合句库 -
Certain other members expressed concern about export restrictions on other goods, in particular raw materials or intermediate products that could be subject to further processing, such as tungsten ore concentrates, rare earths and other metals
某些其他成员对限制其他货物的出口表示关注,特别是可进行进一步加工的原材料或中间产品的出口,如钨精矿、稀土和其他金属等。
属类:综合句库 -
We must rely in particular on the efforts of the women’s organizations to tackle the problem of running the household thriftily
为了解决勤俭持家问题,特别要依靠妇女团体去做工作。
属类:综合句库 -
Born in Tuscany, Benigni began his career by doing improvised sketches in particular during events organised by the Italian Communist Party, which he has steadfastly supported
贝尼尼出生在图斯卡尼,以创作即兴的诙谐短剧,特别是在他坚定不移地支持的意大利共产党组织的各种活动中,开始了自己的事业。
属类:综合句库 -
In particular, the representative may suggest ways to most efficiently solicit necessary information as well as encourage the cooperation of the parties
特别是,该代表可提出有关收集必要信息的最有效方法的建议,以及鼓励各方进行合作。
属类:综合句库 -
Oh, nothing in particular.Just that you are very good at socializing and know quite a few people.
“她并没讲什么,她只讲你善于交际,认识不少人。”
属类:综合句库 -
Along fault zones in particular, displacement may occur by slow, secular, differential slippage as well as by sudden rupture
特别是沿着断层区,位移既可能以缓慢的,持久的、有差异的滑动发生,也可能以突然破裂发生。
属类:综合句库 -
Social Validation On a wintry morning in the late 1960s, a man stopped on a busy New York City sidewalk and gazed skyward for 60 seconds, at nothing in particular
社会确认20世纪60年代末期一个寒冷的早晨,在纽约熙来攘往的人行道上,一个人突然停了下来,抬头向天空凝望了60秒,虽然天上空无一物。
属类:综合句库 -
A large-scale ad campaign by organised labour, withering attacks from the White House, and the partial shutdown of cashstrapped government departments in November put the Republic party, and Gingrich in particular, on the defensive
工会组织展开的大规模宣传运动,白宫发动的猛烈攻击,一些经费困难的政府部门于11月间部分关闭了--这一切迫使共和党,特别是金里奇处于被动招架的地位。
属类:综合句库 -
These members noted that China had developed a number of different types of measures, referred to as “standards”, at levels other than the central government, in particular, regional, sectoral, and enterprise levels
这些成员注意到中国在中央政府以外的其他各级,特别是在地区、部门和企业一级制定了一些不同类型的措施,被称为“标准”。
属类:综合句库 -
Nixon went to ruminate about how Brezhnev understood American power and Nixon in particular
尼克松接着又追述勃列日涅夫怎样理解美国的力量,特别是尼克松的力量。
属类:综合句库 -
In particular, the notice or report shall contain the information described in paragraph 4, as well as the reasons for the acceptance or rejection of relevant arguments or claims made by interested Members and by the exporters and importers
特别是,公告或报告应包含第4款所述的信息,以及接受或拒绝利害关系成员及进口商和出口商所提有关论据或请求事项的理由。
属类:综合句库 -
In recent years in particular, China has redoubled its efforts to expand domestic demand and imports, and it has managed to maintain the momentum of a sustained, rapid and sound economic development
近年来,中国积极扩大内需,增加进口,保持了经济持续快速健康发展的势头。
属类:综合句库 -
In particular, rashness presents the major danger
特别是草率从事的偏向,危险最大。
属类:综合句库 -
Any of several marine bivalve mollusks,especially the edible members of the family Mytilidae and in particular Mytilus edulis,a blue-black species raised commercially in Europe.Mussels are often found attached to rocky surfaces or the sides of ships.
贻贝一种海产双壳软体动物,特别是贻贝科中可食的可食贻贝(一种在欧洲养殖的黑蓝色物种)。常会着在岸石表面或者船侧面
属类:综合句库 -
The condition of being parallel;near similarity or exact agreement in particulars;parallelism.
平行状态,近似,类似相近的状况;非常相似或在细节上完全一致;类似
属类:综合句库 -
When the number of elements increases, the derivatives within the variational statement will tend to have a constant, or in particular a zero, value
当元素的数目增加时,变分表达形式中的导数趋于常数,特别情况下可趋于零。
属类:综合句库 -
Each Member shall ensure that requirements for securing protection for textile designs, in particular in regard to any cost, examination or publication, do not unreasonably impair the opportunity to seek and obtain such protection
2.每一成员应保证为获得对纺织品设计的保护而规定的要求,特别是有关任何费用、审查或公布的要求,不得无理损害寻求和获得此种保护的机会。
属类:综合句库 -
I think the barren mountains in the north in particular should be Forested, and they undoubtedly can be
我看特别是北方的荒山应当绿化,也完全可以绿化。
属类:综合句库 -
One little girl in particular moved like a wisp in the background
尤其有个小女孩,在人身后像一阵清风似地走动。
属类:综合句库 -
31. concerning the exchange rate regime in particular, the representative of China noted that since the unification of exchange rates on 1 January 1994, China had adopted a single and managed floating exchange rate regime based on supply and demand
31.关于汇率制度,中国代表特别指出,自1994年1月1日汇率并轨后,中国开始实行以市场供求为基础的、单一的、有管理的浮动汇率制。
属类:综合句库 -
Many political dissidents around the world, in particular, Dawn Aung Suu Kyi of burma, is a rare exception to the rule that says maintaining unpopular views or unpopular attitudes or approaches in any field will destroy you
世界上有许多持不同政见的人们,特别像缅甸的昂山苏姬,是稀有的超越常规的例外情况。因为一般常规是在任何场合里,如果你采取反群众的观点、态度及方法,必将使你自己毁灭。
属类:综合句库 -
In particular he sought the canonical form of any pencil
他特别地找寻任何束的标准型。
属类:综合句库 -
named set of rules that indicates the applicability of a certificate to a particular community and/or class of application with common security requirements
所指定的成套规则(规则组)是指特定团体证书的实用性以及/或者一般安全性要求的应用种类。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
On Jan. 23, the United Kingdom’s Financial Conduct Authority’s (FCA), the domestic financial regulator, released a 50-page-long consultation paper dubbed “Guidance on Cryptoassets.”As the U.K. seems to be moving closer toward rolling out a definitive regulatory framework, it is time to reassess how other crypto markets, specifically the major ones, are dealing with cryptocurrencies on the juridical level.“Guidance on Cryptoassets,” reviewed: How the U.K. is going to deal with virtual currenciesG...
1月23日,英国国内金融监管机构金融市场行为监管局(FCA)发布了一份长达50页的咨询文件,名为《加密资产指南》。随着英国似乎正朝着建立一个明确的监管框架迈进,现在是时候重新评估其他加密市场(特别是主要加密市场)在法律层面上是如何处理加密货币的了。 《加密资产指南》评论道:英国将如何处理虚拟货币鉴于FCA新报告的基调,英国政府似乎倾向于对加密货币采取相当中立的做法。该文件的主要目标是为加密市场参与者提供更多的监管透明度。具体来说,FCA旨在帮助他们了解他们所选择的数字资产是否在监管范围内,哪些监管适用于他们的业务,以及他们是否需要获得该机构的授权。在该文件中,监管机构概述了加密资产的各种可能定义以及当前适用的英国法律。具体而言,该机构指出,根据国家监管活动令(RAO)或金融工具指令II中市场监管的“金融工具”,加密资产可以被视为“特定投资”。监管机构还提...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
6.2.2 Competence, awareness and training
The organization shall
a)identify the necessary competencies for personnel whose activities have an impact on food safety,
b)provide training or take other action to ensure personnel have the necessary competencies,
c)ensure that personnel responsible for monitoring,corrections and corrective actions of the food safety management system are trained,
d)evaluate the implementation and the effectiveness of a), b) and c),
e)ensure that the personnel...
6.2.2 能力、意识和培训
组织应:
a)确定其活动会影响食品安全工作人员所必需的能力
b)提供培训或采取其它措施,确保工作人员具有这些必要的能力;
c)确保对食品安全管理体系负责监视、纠正、采取纠正措施的工作人员受过培训;
d)评价上述a)、b)、和c)项的实施和效力;
e)确保这些人员意识到其活动对实现食品安全的相关性和重要性;
f)确保所有会影响食品安全的工作人员能够理解有效沟通(见5.6)的要求;
g)维持b)和c)项规定的培训和措施的适当记录。
6.3 基础设施
组织应提供资源,建立和维持实施本标准要求所必要的基础设施。
6.4 工作环境
组织应提供资源,建立、管理和维持实施本标准要求所必要的工作环境。
7 安全产品的策划和实现
7.1 总则
组织应策划和开发实现安全产品所必要的过程。
组织应实施和运行...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
a)the food safety hazard(s) of concern has(ve) been reduced to the defined acceptable levels,
b)the food safety hazard(s) of concern will be reduced to identified acceptable levels (see 7.4.2) prior to entering into the food chain, or
c)the product still meets the defined acceptable level(s) of the food safety hazard(s) of concern despite the nonconformity.
All lots of product that may have been affected by a nonconforming situation shall be held under control of the organization until they...
a)相关的食品安全危害已降至规定的可接受水平;
b)相关的食品安全危害在进入食品链前将降至确定的可接受水平(见7.4.2);
c)尽管不符合,但产品仍能满足规定的食品安全危害的可接受水平。
可能受不符合影响的所有批次产品应在评价前处于组织的控制之中。
当产品在组织的控制之外,并继而确定为不安全时,组织应通知相关方,并启动撤回(见7.10.4)。
注:“撤回”包括召回。
处理潜在不安全产品的控制要求、相关响应和授权应形成文件。
7.10.3.2 放行的评价
受不符合影响的每批产品在符合如下任一条件时,可作为安全产品放行:
a)除监视系统外的其它证据证实控制措施有效;
b)证据表明,针对特定产品的控制措施的组合作用达到预期效果(即符合7.4.2确定的可接受水平);
c)抽样、分析和(或)其它验证活动的结果证实受影响批次的产品符合确定的相关食品安全危害的可接受水平。
7...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
l)Do not start or operate the mower in enclosed spaces - the exhaust fumes, in Particular carbon monoxide, are toxic. Danger of death!
2)Always mow in daylight or with sufficient artificial lighting.
3)Do not mow wet or damp grass.
4)Take special care when working on slopes.
5)Do not run while operating the mower maintain a walking speed.
6)When working on slopes, move across the face of slopes, never up or down.
7)Always use extreme caution when changing direction on slopes.
8)Do not mow...
l )请勿在密闭空间启动或操作割草机,其废气尤其是一氧化碳有毒,甚至危及生命!
2 )始终在日光或有足够的人工照明情况下操作。
3 )请勿在潮湿草地上操作。
4 )在斜坡上操作时,要特别小心。
5 )操作割草机时不要跑动,保持步行速度。
6 )在斜坡工作时,请保持水平(左右)方向操作,切勿上下方向刈草。
7 )在斜坡上转向的时候,务必格外谨慎小心。
8 )请勿在陡峭的斜坡上刈草。
9 )向后退时或把割草机拉到身后时要格外小心。
10 )当工作区域表面上没有草,把割草机运送到适当位置或当把割草机送到工作区或从工作区运回时,停止刀片的运转。
11 )如果任何的防护或其安全装置受损时,如反射器或切割集草箱,割草机应停止操作。
12 )不要改变任何的出厂设定;尤其是设定的最大转数。
13 )请关掉所有刀片和叶轮离合器的驱动装置,然后开始启动发动机。
14 )发动机启动后,请按照使用说明中所列的参考建议使用。发动机和切割组合装置启动时,脚要远离刀片。
15 )发动机和切割组合装置正在运转时,切勿使割草机处于倾斜状态。
16 )当直接站在
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
PAY PARTICULAR ATTENTION TO SKIN LOWER PART OF BLADE NOSE SECTION BETWEEN SECTIONS 1...14 WITH PURPOSE OF TIMELY DETECTION OF CRACKS OR WHITENING AND PREVENTION OF THEIR PLACING UNDER HEATING COVER PLATE OF AIS OR TAIL SECTION SKIN.
PAY PARTICULAR ATTENTION TO SKIN ( LOWER PART OF BLADE NOSE SECTION BETWEEN SECTIONS 1...14) WITH PURPOSE OF TIMELY DETECTION OF CRACKS OR WHITENING AND PREVENTION OF THEIR PLACING UNDER HEATING COVER PLATE OF AIS OR TAIL SECTION SKIN.
为了及时探测出裂痕或老化问题,并防止将其误置于机载截听设备或尾部外壳暖气片之下,(请)特别注意旋翼头下部第1到14部分的外壳。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Safety instructions
Preparation
1) Read the advice included in these instructions for use carefully. Familiarise yourself thoroughly with the controls and operating procedure of this machine.
2)Do not allow children or persons who have not familiarised themselves with these instructions to work with the mower. The age limit for operating this machine may be determined by the local legislation.
3) Do not mow if other persons (in particular children) or pets are near the mower.
...
安全手册
使用说明:
1)请仔细阅读本使用说明书中包含的建议,确保您完全了解这台机器的调节和操作方法。
2)禁止儿童和不熟悉此手册的人操作割草机。对于操作本机器的年龄限制由当地立法决定。
3)请不要在他人(尤其是儿童)或宠物靠近割草机的时候操作。
4)谨记本割草机的操作者要对其他人、动物和财产造成的潜在损害负责。
使用说明
1)请在割草时穿结实的满帮鞋和长裤。不要穿凉鞋或赤足操作割草机。
2)在开始割草前,请检查割草机的工作区域中是否有硬物,比如石子,铁屑,电线等。
这些硬物会被割草机弹出去,将造成人员伤害或者财产损失。
3)警告-燃料是极易燃品
-燃料必须放在燃料专用的容器中(如燃料罐)。请勿使用其他容器。
-请在户外补充燃料同时禁止吸烟。
-务必在机器关闭,同时发动机冷却的情况下补充燃料。请勿在机器运转或高温的时候打开油箱盖。
-如果燃料溅出割草机,请立...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
This course covers the theory and principles of sound,including properties of sound with a particular emphasis on noise criteria and noise control in buildings.
本课程涵盖了声音的理论及原理,包括声音的各种属性,特别强调了建筑物内噪音的标准及其控制。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
successful teaching techniques have to fit in with particular students who are being taught and with their teachers,the particular education context in which they are placed,and above all with the processes going on in the students minds through which they are coming to acquire a new language.
凡是成功的教学方法一定要适合特定的受教学的学生,适合授课教师,适合授课环境,总之是要适合学生在学习一门新的语言时的大脑思维过程。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
The company assumes no responsibility for the selection of products suitable to the particular purpose of any particular buyer.
公司对任何买家因某种用途所需而作出的产品选择不承担任何责任.
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
the company makes no representation or warranties with respect to the contents hereof and specifically disclaims any implied warranties of merchantability or fitness for any particular purpos
公司没有对此项内容做任何说明或保证,也明确否认关于适销性或适用特殊用途的任何默示保证。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
She is also looking to mitigate risk on a significant exposure in a particular stock which is deteriorating in value.
她也一直在根据某一股票正在明显的下跌来降低(投资)风险。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Although a particular approach to negotiations with a culture should be followed, sufficient flexibility should be available. Some things that are going to be irritants should be avoided.
尽管在进行涉及文化的谈判时必须遵循特定的方法,但也需要有足够的灵活性。并应该避免一些会刺激对方的话题。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
TourismSince ancient times, north Zhejiang and neighbouring south Jiangsu have been famed for their prosperity and opulence, and simply inserting north Zhejiang place names (Hangzhou, Jiaxing, etc.) into poetry gave an effect of dreaminess, as was indeed done by many famous poets. In particular, the fame of Hangzhou (as well as Suzhou in neighboring Jiangsu province) has led to the popular saying: Above there is heaven; Below there is Suzhou and Hangzhou (上有天堂,下有苏杭), a saying that continues to b...
旅游
自古以来,浙江北部及邻近的江苏南部就以其繁荣富饶闻名于世,自然而然,许多著名诗人把浙江北部的地名(如杭州,嘉兴) 写进诗中,以此营造出一种梦幻般的氛围。特别是杭州以及邻省江苏的苏州,他们的名气促成了一句谚语:上有天堂,下有苏杭,这句谚语一直使繁荣依旧的苏杭的人们引以为傲。
浙江的旅游景点包括:
•宝国寺,位于宁波以北15公里处,是中国南方最古老的保存完善的木制结构建筑。
•普陀山,中国最著名的佛教名山之一。中国佛教将普陀山与观音联系在一起。
•宁波七塔寺
•绍兴, 乌镇等其它水乡小镇。
•杭州古都。
•天台山,一座对佛教禅宗意义重大的山。
•杭州西湖
•雁荡山,温州北部著名的风景山。
•千岛湖
•国清寺,建于隋朝,是佛教天台宗的祖庭。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
The result depends on the particular generator electrical characteristics, type of fault, and trip rating of the circuit breaker.
其结果取决于该特殊发电机的电气性能,故障类型以及断路器的跳闸电流。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Burns and blisters
In our research we have found that while burns and scalds are some of the most common injuries affecting babies, they are also the ones that receive incorrect first-aid treatment most frequently. Babies learn by exploring, which involves climbing, touching, tasting and pulling things. One of the most common causes of scalds in the home is a baby that pulls a hot drink onto himself. Even if the drink contains milk and does not feel hot to an adult if can still cause significant...
烧伤和水疱
在我们所研究的受害婴儿中,我们发现烧伤和烫伤是最常见的,他们也是最常接受错误的急救治疗。婴儿是通过探测性进行学习的,包括爬行,触摸,品尝和拖拉物品。其中在家里烫伤的一个最常见的原因就是宝宝将热饮弄到到自己身上。虽然饮料包括牛奶在内,对成人来说也许并不会感觉很热,但对婴儿敏感的肌肤来说却能造成重大伤害。明确的预防总比治疗要好,将热饮,茶壶,咖啡壶,炖锅和各种器具放在婴儿无法触摸到的地方。
将婴儿放入太热的浴水里也是一个烫伤的常见原因。无论何时,在给婴儿沐浴前一定要试试水温,如果不能确定水温的话,可以使用浴盆温度计测量水温。
你的供暖散热器也会对婴儿产生烧伤的危险。你的宝宝还小并不知道你墙壁上那冰冷的东西是什么,当他站起来的时候,发现那玩意确实很有用,但也可能是非常热的。我们都知道,婴儿摔倒在散热器上会造成重大伤害。因此为你的散热器安装温度控制阀或者散热器保护,是可以避免此类...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
For the use and application of any product manufactured and/or sold by LiQServ, explicit reference is made to the particular applicable operating instructions.
使用任何由LiQServ制造和/或销售的产品时,需直接参考该产品特定的使用操作指导书。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
CultureThe province of Jiangsu was formed in the seventeenth century. Before then, the northern and southern parts of Jiangsu had less connection than that later. Traditionally, South Jiangsu is referred to as the three more prosperous southern cities including Suzhou, Wuxi and Changzhou. Their culture is more southern than the rest and is often referred to as the Wu. All the other parts of the province is dominated by the so-called “Jianghuai Culture”, which means the culture in the area betwee...
文化
17世纪,江苏省就已经形成,但苏北和苏南之间从来就没有建立过紧密的联系。从传统意义上讲,苏南指的是包括苏州、无锡和常州在内的经济相对发达地区,苏北则指的是长江北部的江苏地区。苏南地区的文化以“吴语”为语言文化特征,因此又被称为“吴文化”。该省其他地区的文化则以“江淮文化”为主,表明这一文化盛行于长江(江)和淮河(淮)流域。可是有些地区虽然地处“江淮文化”圈,但并非位于长江和淮河流域,南京和镇江两地区就是最好例证。这两个地区地处长江南部,因此在地理位置上它们既不属于苏北也不属于苏南,可在文化上它们属于“江淮文化”。1998年以来,中央政府通常以经济区域把江苏省划分为苏南、苏中和苏北三个区域:长江以南的江苏地区称为“苏南”, 以扬州、南通和泰州为核心的城市群被称为苏中,其他地方统称为“苏北”。
尽管划分起来非常复杂,可是从文化上来讲,该省北部的徐州和连云港属于北方文化圈,其他...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
A facility is a production structure dedicated to a particular product。OEM manufacturer。
一套设施是专门用来生产某一特定产品的总构成.代工制造商.
(关于OEM:Original Equipment Manufacturer.这是一种习惯说法,其出处说来话长.事实上今天的OEM其含义正好与字面相反.一般译成代工制造商或贴牌生产商.)
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
The sample shall be automatically inspected on the underside of the sample base along its entire length. The calibration sample shall be used to test the equipment at production speed at the beginning and once every 6 hours of testing a particular profile.
应该在试样基底下侧的整个长度范围内对样品进行自动检查。在一开始使用校正试样测定设备的生产速度,以后每6个小时对一特定的状态进一次测定。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
In its first extended sense, beyond the bare sense of literacy, it was a definition of ‘politer or humane learning, and thus specified a particular social distinction.
在它第一引申意义中,除了本义教养外,它还定义为礼貌和仁道的学识,进而指代特定的社会声望。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
It was a particular specialization of what had hitherto been seen as an activity or practice, and a specialization, in the circumstances, which was inevitably made in terms of social class.
这是一种特定的专业化(趋势),迄今为止,它一直被认为是一种活动或者实践;在一定条件下,就社会各阶层而言,这也是一种不可避免的趋势。
PS 这个句子好像挺抽象的,也没有上下文。不知道对于speciallization这个关键词有没有理解错误,请指正。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
This part sets out provisions regarding the installation of glass in the vehicles in order to ensure a high level of safety for the occupants and, in particular, to provide the driver with a high degree of visibility in all traffic conditions, not only forwards but also rearwards and laterally.
这一部分的内容列出了如何安装车辆玻璃的规定,以确保车内人员的高度安全,特别是能在各种交通状况下给驾驶员提供高度的能见度,不仅是前视,也保括后视和侧视都有很高的清晰度。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Literature as a new category was then a specialization of the area formerly categorized as rhetoric and grammar: a specialization to reading and, in the material context of the development of printing, to the printed word and especially the book. It was eventually to become a more general category than poetry or the earlier poesy, which had been general terms for imaginative composition, but which in relation to the development of literature became predominantly specialized, from the seventeenth...
作为一个新种类,文学曾归于修辞和语法的专门领域:是针对印刷术发展背景下的阅读,针对印刷字体特别是印刷书籍的专门领域。它最终成为比诗歌或早期诗体更普遍的种类,后两者曾是虚构作品的基本成分,但自十七世纪始,在与文学共同发展过程中,它们高度专业化,成为韵律作品特别是书写和印刷的韵律作品。可是文学根本不是主动性作品---即“符号”---这个诗歌所形容的词。因阅读多于写作,它属于不同类型。其典型作用正如培根所写---“精通文学,博学多才,品格高尚,仁慈善良”---晚至后来的约翰逊写到---“他的儿子在其最优美的拉丁诗之一中评价说,他大概不仅仅精通普通的文学。”如此说来,文学是属于应用和条件之类,而非创作。迄今为止它被看作一种行为和实践的专门领域,在其社会环境中,不可避免的打上社会阶级的烙印。其首要意思的扩展,已不仅仅表示文字能力,而是“优雅或仁慈,博学”,进而代表一种优越的社会地位。在用“古典”语言...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
英语成语
1.especially or particularly
机译:特别的或特别
He loves science fiction in particular .
机译:他特别喜欢科幻小说。
Choose your words carefully: in particular , avoid confusing and ambiguous language.
机译:仔细选择你的话:尤其是避免混淆和模糊语言。
2.special or specific
机译:特殊的或特定的
Peter was lying on the sofa doing nothing in particular .
机译:彼得躺在沙发无所事事尤其是对。
Is there anything in particular you’d like for dinner?
机译:有没有什么特别,你想吃饭?
She directed the question at no one in particular .
机译:她直指无人特别的问题。
3.Specifically. Dad did mention something in particular, I just can’t remember what it was.
机译:特别。爸爸没有特别提及的东西,我只是不记得这是什么。
Is there anything else in particular you hoped to do on your trip here?
机译:还有什么特别,你希望做你的旅行吗?
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。