中英文地名和人名建议选择专门化的地名译典或人名译典;有些缩写词在缩写词典中更容易查到;

    make plain 查询结果如下:

    未查到完全匹配的结果

    基本解释 双语句典 英文释义 英文句典 英文百科
    例句

    make plain with the earth

    [废] 夷为平地, 彻底摧毁

    属类:综合句库 -英汉综合

    In making plain weave fabrics, yarns can be packed loosely or tightly together, and the number of warp yarns may equal to the number of filling yarns in each 10 cm or may vary considerably.

    在织造平纹织物时,纱线可以稀疏地或紧密地排列,每10厘米中的经纱根数和纬纱根数可以相同,也可以有较大的差异。

    属类:行业术语 -纺织服装

    “For thee and Pearl, be it as God shall order,”“ said the minister; ”“and God is merciful! Let me now do the will which He hath made plain before my sight. For, Hester, I am a dying man. So let me make haste to take my shame upon me!”

    “至于你和珠儿,听凭上帝的旨意吧,”牧师说;“而上帝是仁慈的!上帝已经在我眼前表明了他的意愿,我现在就照着去做。海丝特,我已经是个垂死的人了。那就让我赶紧承担起我的耻辱吧!”

    属类:文学表达 -英语名著

    If you cry “Forward” , you must make plain in what direction to go.

    如果你高喊“前进”,就必须说明要朝哪个方向走。

    属类:通用句库 -hhbird.com

    You might think all those hyphens would make plain Kate Middleton feel a little inadequate.

    或许你认为那些丽人会使出身平民的凯特·米德尔顿感觉不合适。

    属类:英汉句库 -article.yeeyan.org

    The gloom is justified, as the update of the World Economic Outlook from the International Monetary Fund makes plain.

    人们有理由情绪低落,国际货币基金组织(IMF)最新的《世界经济展望》(WorldEconomicOutlook)解释得很清楚。

    属类:英汉句库 -www.ftchinese.com

    It must be made plain that such backing is dependent on restoring democracy, through a free election open to all.

    得说清楚,这样的支持是基于通过全民的自由选举恢复民主。

    属类:英汉句库 -www.ecocn.org

    The Bavarian, who has so far backed the bail-outs, has made plain his mounting impatience.

    这个巴伐利亚人目前还是支持纾困的,他对自己日益增加的不耐烦直言不讳。

    属类:英汉句库 -www.ecocn.org

    As one NATO hand puts it, the row over missile defences has made plain a broader challenge to America’s moral sway over its old allies.

    正如一位北约组织雇员所说,关于导弹防御的争吵使得美国对于盟国的道德倾斜面临显著的挑战。

    属类:英汉句库 -www.ecocn.org

    And when it was made plain who Kino was, the doctor grew stern and judicious at the same time.

    弄清楚谁是吉纳后,医生变得严肃认真而又明智起来。

    属类:英汉句库 -www.ebigear.com

    He would not say the U. S. would tip into a recession, but the IMF made plain that it was braced for more bad news.

    他没有表示美国将进入经济衰退,但是IMF带来的更多坏消息使这种可能性增大。

    属类:英汉句库 -cn.reuters.com

    It is in such moments of rational irrationality that the nature of grief is made plain to us.

    正是在这种时刻表现出来的“合理的非理性”让我们清楚地看到了悲伤的本质。

    属类:英汉句库 -article.yeeyan.org

    Let me now do the will which He hath made plain before my sight.

    上帝已经在我眼前表明了他的意愿,我现在就照着去做。

    属类:英汉句库 -www.hjenglish.com

    This was made plain by the first experiment designed to fix the problem.

    第一个设计用于解决该难题的试验充分证明了这一点。

    属类:英汉句库 -www.hjenglish.com

    Sleepy Joe Biden just admitted he worked with segregationists and separately, has already been very plain about the fact that he will be substantially raising everyone’s taxes if he becomes president. Ridiculously, all Democrats want to substantially raise taxes!

    瞌睡的乔-拜登刚刚承认他与种族隔离主义者合作,另外,他已经非常明白,如果他成为总统,他将大幅提高每个人的税收。可笑的是,所有民主党人都想大幅提高税收!

    属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面

    An onomatopoeic phrase used in Britain to describe the song of the Yellowhammer bird. Primarily heard in UK. In the early morning I could hear the Yellowhammer sing as plain as day, “a little bit of bread and no cheese.”

    在英国使用的拟声词,形容黄鹀鸟的歌声。主要在英国使用。清晨我能听到黄鹀清澈的鸣唱,“面包一点点,奶酪一点没。”

    属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面

    Since Election Day 2016, Stocks up almost 50%, Stocks gained 9.2 Trillion Dollars in value, and more than 5,000,000 new jobs added to the Economy. @LouDobbs If our opponent had won, there would have been a market crash, plain and simple! @TuckerCarlson @seanhannity @IngrahamAngle

    自2016年选举日以来,股票上涨近50%,股巿市值增加9.2万亿美元,经济部门增加了5,000,000多个就业岗位。 @LouDobbs。如果我们的对手赢了,就会出现市场崩盘,简单明了! @TuckerCarlson @seanhannity @IngrahamAngle

    属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面

    Geography and climate Shandong is mostly flat in terrain. The northwestern, western, and southwestern parts of the province are all part of the vast North China Plain. The center of the province is more mountainous, with the Taishan Mountains, Lushan Mountains, and Mengshan Mountains being the most prominent. The east of the province is the hilly Shandong Peninsula extending into the sea; it separates Bohai Sea in the northwest from the Yellow Sea to the east and south. The highest peak of Shand...

    地理及气候
    山东省地势平坦,地形以平原为主,其西北、西部及西南地区均属于广袤的华北平原。中部为山区,主要有泰山、鲁山及蒙山。山东半岛位于该省东部,向东延伸到海洋,岛上地形以丘陵为主。该半岛突出于渤海和黄海之间,西北部是渤海,东部和南部与黄海相临,成为它们的天然分界线。山东省的最高峰为泰山主峰玉皇顶,海拔1545米。
    黄河横贯山东西部,在该省北部汇入大海。黄河流经山东省境内时,由于泥沙大量淤积,河床高出地面,形成典型的“地上河”,从而将山东省西部一分为二,北部属于海河流域,南部属于淮河流域。京杭大运河自西北向西南流经山东省。该省最大湖泊为微山湖。山东省海岸线漫长,长达3000公里。山东半岛海岸蜿蜒曲折,港湾岬角交错,岛屿罗列。半岛北部的莱州湾,是渤海三湾(渤海湾、辽东湾、莱州湾)中最大的海湾,坐落在东营和蓬莱仙岛之间。而半岛以南紧挨青岛的胶州湾,则要小得多。庙岛群岛位于山东半岛北部。
    山东省气候温和,夏季多雨,冬季干冷。1月份平均温度为-5 —1°C(23— 34℉),7月份平均温度为24 — 28°C (75—82℉)。年均降雨量为550- 950 毫米。

    属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面

    Geography and climateHunan borders Hubei in the north, Jiangxi to the east, Guangdong to the south, Guangxi to the southwest, Guizhou to the west, and Chongqing to the northwest.Hunan is situated between 109°-114° east longitude and 20°-30° north latitude. The east, south and west sides of the province are surrounded by mountains and hills, such as the Wuling Mountains to the northwest, the Xuefeng Mountains to the west, the Nanling Mountains to the south, and the Luoxiao Mountains to the east. ...

    地貌和气候
    湖南省北接湖北,东连江西,,南界广东,西南邻广西,西靠贵州,西北和重庆毗邻。
    湖南省位于东经109°~110°北纬20°~30°之间。东、南、西三面环山,西北有武陵山,西面是雪峰山,南面有南岭,东面是罗霄山。 山川与丘陵占全省总面积的80%,平原不到20%。
    湘江、资江、沅江、澧水四大水系汇聚洞庭湖,流入长江。 湖南省中北部地形偏低,形成向北开口的U型盆地,洞庭湖就处在中心位置。 湖南省的大部分地区处在长江的四大支流流经之处。
    洞庭湖是省内最大的湖,也是中国第二大淡水湖。由于曾经实行的围湖造田,洞庭湖被分成了许多小湖,现在虽然已经实行了退耕还湖,但是已经对湖周围的湿地栖息地造成了破坏。
    湖南属于亚热带气候,严冬期短,降水充足。 一月份平均气温在3-8℃之间(37-46华氏度),7月份平均气温在27-30℃之间(81-86华氏度)。 年平均降水量为1200-1700毫米。

    属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面

    Geography and climateHenan borders Hebei to the north, Shandong to the northeast, Anhui to the southeast, Hubei to the south, Shaanxi to the west, and Shanxi to the northwest.Henan is flat in the east and mountainous in the west and extreme south. The eastern and central parts of the province form part of the North China Plain. To the northwest the Taihang Mountains intrude partially into Henan’s borders; to the west the Qinling Mountains enter Henan from the west and end about halfway across He...

    地貌及气候
    河南省北界河北,东北与山东交界,西南与安徽毗邻,南临湖北,西连陕西,西北与山西接壤。
    河南省东部地势低平,西南部则被群山环绕。中、东部平原为华北平原的一部分。北、西、南三面太行山、秦岭、大别山沿省界呈半环形分布:太行山的一部分深入到河南省西北边界;秦岭穿越河南西部一半边界,其支脉(如伏牛山)继续向南向东延伸;大别山位于河南省南部边缘,是河南和湖北的天然分界线。
    河南省地跨黄河、海河、淮河和汉水四大水系,其中淮河发源于河南省南部。黄河自西北部进入河南,经过三门峡水库,横跨整个河南省北部地区。黄河水流经洛阳之后,由于泥沙大量沉积及多次人工改道,黄河河床高出周围地面,形成“地上河”。自此之后的黄河河道,成为海河流域和淮河流域的分水岭,黄河以北属海河流域,以南属淮河流域。河南省西南部与湖北交界一带(南阳市周围)则属于汉水流域。
    河南省水库众多,其中大型水库有丹江口水库(位于和湖...

    属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面

    Geography and climateHebei completely surrounds Beijing and Tianjin municipalities. It borders Liaoning to the northeast, Inner Mongolia to the north, Shanxi to the west, Henan to the south, and Shandong to the southeast. Bohai Bay of the Yellow Sea is to the east. A small part of Hebei, an exclave disjointed from the rest of the province, is wedged between the municipalities of Beijing and Tianjin.Most of central and southern Hebei lies within the North China Plain. The western part of Hebei ri...

    河北省地理位置及气候特征
    河北省内环北京和天津两市,东北与辽宁相邻,北接内蒙古自治区,西连山西,南界河南,东南与山东毗邻,东临渤海湾。河北省还有一小部分位于京津两大都市交界处,完全游离于该省其他地区之外。
    河北省中部和南部大部分地区地处广阔的华北平原,西部为太行山地,北部为燕山山地,燕山以北为内蒙古大草原。长城也自东向西贯穿河北北部,掠过北京市边境,直抵河北东南沿海的山海关。西北部的小五台山海拔2882米,是河北省的最高峰。
    河北省东临渤海,境内主要有海河、滦河两大水系。海河流经中部和南部广大地区,滦河则主要流经东北部地区。河北省不仅有广布的山区水库群,而且还有数量众多的平原湖泊,其中最大的是位于安新县境内的白洋淀。
    河北属大陆性季风气候,气温年较差比较大,1月份平均气温为-16℃~-3℃(3~27华氏度),7月份平均气温为为20℃~27℃(68~81华氏度)。年均降水量在400-800毫米之间,而且降水多集中在夏季。

    属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面

    Henan is located in the central part of the country, with an area of 64,500 sq mi (167,000 sq km).Its one-character abbreviation is Yu, named after Yuzhou Province, a Han Dynasty province that included parts of Henan. The name Henan means “south of the (Yellow) River”((Huang He). Henan is often called Zhongyuan or Zhongzhou, literally “central plains” or “midland”; this name is also broadly applied to the entire North China Plain. Henan is traditionally regarded as the cradle of Chinese civiliza...

    河南地处中国中部,面积64,500 平方英里(167,000 平方公里)。,因大部分地区在黄河以南,故名河南。因东汉时期曾在河南设豫州,所以河南的简称为“豫”,历史上也被称为“中原”或 “中州”。 现在,“中原”或 “中州”也常常指整个华北平原。河南省被认为是中华文明的发源地

    行政区划
    河南省下辖17个地、市级行政区,即郑州、三门峡、洛阳、焦作、新乡、鹤壁、安阳、濮阳、开封、商丘、许昌、漯河、平顶山、南阳、信阳、周口和驻马店以及1个省管市:济源市。
    17个地级行政区和1个直管市下辖159个县级行政区,其中包括50个区,21个县级市和88个县(21个县级市中包括济源市)。 这些县级行政区又被划分为2,440个乡、镇级行政区,其中包括866个镇,1,234个乡,12个少数民族乡和328个办事处。

    属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面


    Check the weather
    3 hours before landing
    After six months of travel from Earth, the InSight spacecraft is on a precise trajectory to land on the red planet.
    About three hours before landing, mission navigators will have a final chance to adjust InSight’s timing or alignment to avoid any perilous Martian dust storms.
    Separate from the cruise stage
    13 ¾; minutes before landing
    Before InSight enters the Martian atmosphere, the spacecraft will split away from its solar-paneled cruise stage and ...

    检查天气
    着陆前3小时
    在从地球旅行六个月之后,InSight航天器正沿着一条精确的轨道降落在红色星球上。
    在着陆前约三个小时,任务导航员将有最后的机会调整InSight的时间或路线,以避免任何危险的火星沙尘暴。
    与巡航阶段分开
    着陆前13分钟
    在InSight进入火星大气层之前,飞船将从太阳能板巡航阶段分离出来,并切换到电池供电。
    光和通信需要8分7秒从地球到达火星,所以直到它结束我们才知道InSight的着陆是成功还是失败。
    进入大气层
    着陆前6分钟
    InSight将以大约12300英里每小时的速度进入火星大气。
    宇宙飞船必须以12度角着陆才能生存。太陡峭,InSight就会燃烧;太浅,它会跳过大气层回到太空。
    展开降落伞
    着陆前3分7秒
    当InSight号穿越火星大气层时,它会迅速减速,然后在离地表7英里的高空弹出一个超音速降落伞。
    放下隔热罩
    着陆前...

    属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面

    HistoryGuangdong was far away from the centre of ancient Chinese civilization in the north China plain. It was populated by peoples collectively known as the Hundred Yue, who may have been Tai-Kadai and related to the Zhuang people in modern Guangxi.Chinese administration in the region began with the Qin Dynasty, which set up Nanhai Commandery at Panyu, near what is now part of Guangzhou. It used to be independent as Nanyue between the fall of Qin and the reign of Emperor Wu of Han. The Han Dyna...

    历史上,广东曾远离中国古代文明的中心,相传百越人曾在这里繁衍生息。百越人所讲的话类似现在广西壮族人的语言,它们同属于壮侗语系(Tai-Kadai)。
    秦始皇统一中国后,设置南海郡,治所在番禺(今广州)。自秦灭亡一直到汉武帝时期,南越国在这里建立了第一个政权。东汉在此设立交州,管辖两广及越南北部地区。三国时期,吴国统治了这一地区,并于226建立广州。
    东汉灭亡之后,中国再次进入分裂割据时期。由于战乱频繁,北方游牧民族趁机南侵,中原民族被迫大规模南迁,广东成为他们的目的地之一。随着大量移民的增加,广东的居民逐渐趋向汉族化,当地的文化也慢慢被汉族文化所同化,甚至在历史舞台上消失。
    13世纪,北方的游牧民族蒙古族一路南下,南宋王朝被迫逃亡到今天的广东。1279年,在宋蒙(元) 崖门(崖山)之战战争中,南宋大败,宣告了南宋的灭亡。
    从16世纪开始,广东同世界上其他国家的贸易往来就很频繁。欧洲...

    属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面

    Shandong is a coastal province of eastern People’s Republic of China,which has an area of 59,200 sq mi (153,300 sq km),Its abbreviation is Lu, after the state of Lu that existed here during the Spring and Autumn Period.Shandong’s name literally means “mountains’ east”, which refers to the province’s location east of the Taihang Mountains. The province is located in the lower reaches of the Huang He (Yellow River) and extends out to sea in the form of the Shandong Peninsula. Shandong borders the ...

    山东省地处中国东部沿海,面积59,200 平方英里 (153,300平方公里)。山东省简称“鲁,因春秋时期该省中部曾是鲁国的封地。
    从字面上看,山东省因位于太行山之东而得名。山东省地处黄河下游,延伸到海洋的地区统称为山东半岛。山东省北临渤海湾,东南临黄海,西连河南,南接江苏,西北与河北交界。山东省还有一小部分与河南和江苏间的安徽接壤。
    因春秋时期山东省是齐、鲁两国的封地,因此山东省又称“齐鲁”。

    历史

    山东省位于华北平原东部边缘,是中华文明的发祥地之一。
    现代意义上的山东省始建于明朝,当时山东省还包括今辽宁省的大部分地区。到了清朝,山东省基本确立了现在的区域。
    中华人民共和国成立之后,江苏省的行政区域经历过几次变更。新中国成立初期,中央政府曾设置平原省管辖山东省西部的部分地区,但不久该省被撤消。中央政府还曾把徐州和连云港划归山东省管辖,但不久又把它们划归江苏省管辖。此后,江苏省目前的区域基本被保持下来。
    近年来,山东省(尤其是东部地区)经济发展迅速,已经成为中国最发达的省份之一。

    属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面

    There is nothing that I would want more for our Country than true FREEDOM OF THE PRESS. The fact is that the Press is FREE to write and say anything it wants, but much of what it says is FAKE NEWS, pushing a political agenda or just plain trying to hurt people. HONESTY WINS!

    我所期望的只是希望我们的国家能实现真正的新闻自由。但事实上是媒体可以自由地想说啥就说啥,想写啥就写啥,但多数都是假新闻,出于某种政治动机或明摆着想伤害百姓。诚信才能取胜!

    属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面

    I am looking to purchase or have plain T-shirts manufactured for full figure women sizes

    我欲求购宽松,简洁的均码女士T恤衫。

    属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面

    what starts with relatively innocent conforming to the ways of the crowd soon turns into something like illegal control of those crowd customs by a combination of unskilled adult leadership and plain commercial exploitation。

    以相对天真符合大众路线的风格开始,却很快变成了某种像对大众习俗的非法支配,这是结合了拙劣的人际关系和显而易见的商业利用手段来达到的。

    属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面

    查询记录

    中国译典(通译典)

    太阳风翻译

    统译坊在线翻译

    形声词结合编码汉语拼音字

    简典