make similar 查询结果如下:
未查到完全匹配的结果
To make similar ;cause to resemble.
使相同;使相象
属类:综合句库 -
We have already taken up the matter with the railway authorities at this end and as soon as we have any information we will telex you. Meanwhile, may we suggest that you make similar enquiries at your end.
我公司现已同此间铁道部门进行联系,一俟有了消息,当立即以传真通知你公司。同时建议你公司也向当地进行查询。
属类:商务文书 -外贸函电 -申诉和处理
Later, when I was on my way back from a visit to your country, I made similar speeches in the three provinces of Northeast China.
以后我从你们那里访问回来,在东北三省沿途又讲这个思想路线问题。
属类:时事政治 -邓小平选集 -一心一意搞建设
No one should applaud such necessities but, without new revenue, Washington will be forced to make similar cuts in time.
谁也不应该为这些迫不得已的举措鼓掌,但如果没有新收入来源,华盛顿届时也将被迫进行类似的削减。
属类:英汉句库 -www.ftchinese.com
“The Japanese lesson is a good and painful one for Beijing, which is trying not to make similar mistakes, ” Mr Qu said.
“日本的教训对中国政府来说是一剂苦口良药,他们正努力避免犯类似的错误,”屈宏斌表示。
属类:英汉句库 -www.ftchinese.com
The army aims to make similar deals with militants in Bajaur and Mohmand, where it has been fighting fierce battles in recent months.
巴基斯坦军队希望同近月来交战激烈的巴焦尔及莫赫曼德地区的武装份子达成类似的协议。
属类:英汉句库 -www.ecocn.org
The moves by Nokia and Vodafone to reduce their work forces comes as network operators and rival equipment manufacturers make similar cuts.
在诺基亚和沃达丰宣布裁员之际,它们的竞争对手和网络运营商也作出了类似的裁员举动。
属类:英汉句库 -www.ebigear.com
She can make similar designs with her eyes closed.
她毫不费力地就能设计出类似的款式来。
属类:英汉句库 -www.hjenglish.com
Indeed, some Chinese leaders have made similar arguments about the importance of political reform.
事实上,中国一些领导人已就政治改革的重要性提出了类似主张。
属类:英汉句库 -www.ftchinese.com
A notorious report on the FCO made similar recommendations more than 30 years ago.
30多年前,一份声名狼藉的报告向外交部提出了类似的建议。
属类:英汉句库 -www.ftchinese.com
The parallel operation was so large, Danone said, that it was making similar profits to the joint venture.
达能表示,这种平行业务规模如此之大,以至于利润水平与合资企业类似。
属类:英汉句库 -www.ftchinese.com
President Richard Nixon made similar promises after the first oil shock of the 1970s.
前总统理查德•尼克松(RichardNixon)在上世纪70年代第一次石油危机后也做过类似承诺。
属类:英汉句库 -www.ftchinese.com
He made similar comments last December, though his disclosure then went almost unnoticed.
去年十二月,他曾有类似的评论,尽管他作出表态,但几乎没有人注意到。
属类:英汉句库 -www.ecocn.org
We should learn to use a development vision to see failure in order to avoid making similar mistakes.
我们应该学会用一种发展的眼光去看待失败,以避免犯类似的错误。
属类:汉英短句 -wenku.baidu.com
Others have made similar moves, and Peru, Colombia, Mexico and Brazil have won high marks for having sound economic policies.
其他邻国也采取类似举措,秘鲁、哥伦比亚、墨西哥和巴西也因其强健的经济政策而受到高度赞誉。
属类:英汉句库 -cn.reuters.com
CLSA made similar cuts in 2003 when business slowed due to SARS.
2003年当非典疫情影响业务时,该公司也曾有类似减薪。
属类:英汉句库 -cn.reuters.com
Other oil companies have made similar moves in recent days.
其他石油公司在最近几天也采取了类似的举动。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
When they play the tradeoff against a sea of other creatures making similar tradeoffs, it becomes a coevolutionary game.
当海量的生物都在做着类似的权衡并且互相影响时,就形成一个共同进化的博弈游戏。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
The company made similar payments to an unnamed Nigerian government agency to win contracts, Koch wrote.
此外,公司还向一家未提及名字的尼日利亚政府机构提供类似的支付以获得合同。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
Conservative figures in Parliament have made similar comments, and at least two investigations of the prison abuses are under way.
保守党人物在议会也发表了类似的评论。至少两项关于非法羁押的调查正在进行。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
School districts in at least half a dozen other states have made similar decisions not to air the President’s talk.
在美国其他几个州,至少有一半的学区也做出了相同的决定:不广播总统讲话。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
What is to stop the Chinese government from making similar mandates in other market segments?
谁能保证中国政府不会在其他细分市场做出类似的决定呢?
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
If you made similar studies on others still on the market, probably even aspirin, you’d come up with similar results.
如果你对市场上其他药物进行考察,即使是阿司匹林,也可能得到类似的结果。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
If the fruit is fresh, juice can be made similar to lemonade.
如果水果是新鲜的,果汁可以制成类似柠檬水的饮料。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
You’ll need to work through all of your pages, making similar changes, so that all your dummy data is replaced by live data.
还需要处理所有的页面,做类似的修改,这样所有的假数据就被真实数据替换了。
属类:IT行业 -www.ibm.com
6 Foods That Are Actually Damaging Your Kidneys6 NutsIf you are prone to kidney stones, nuts are not a good snack. They contain a category of mineral called oxalates, which are found in the most common type of kidney stone. If you’ve had stones in the past, skip the nuts all together.For healthy people, it’s important to be aware of your intake of oxalate-containing foods, such as spinach, beets, potato chips, French fries, and bran flakes.Some of these items, including nuts, can be very healthy...
6种对肾脏有害的食物6. 坚果如果你有肾结石的倾向,坚果不是一种好的零食。它们含有一种叫做草酸盐的矿物质,这种矿物质存在于最常见的肾结石中。如果你以前患有肾结石,就不要吃坚果了。对于健康人来说,重要的是要注意摄入含有草酸盐的食物,如菠菜,甜菜,薯片,炸薯条和麸皮片。其中一些食物,包括坚果,可以作为你健康饮食的补充。但与所有事情一样,平衡是关键。选择各种各样的绿色蔬菜,而不仅仅是菠菜,并且只吃适量的坚果。5. 咖啡因如果您每天早上依赖咖啡或茶来开始一天工作的话,这是一个艰难的过程。如果您的肾脏已经出现问题,苏打水和能量饮料也同样危险。研究表明,长期摄入咖啡因可能会加重慢性肾脏疾病,并可能增加患肾结石的风险。咖啡因是一种温和的利尿剂,会影响肾脏吸收水分的能力。在合理的数量内,不会阻止你的肾脏获得足够的水来完成他们的工作,但过量的话,这会是一个问题。4. 乳制品乳制品,包括牛奶,奶酪和酸奶,都含...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
In October 2009, a 24-hour prawn fishing ground opened at the old Badminton Hall along Weiyang Road, making it the latest of about 10 similar facilities that are reeling in enthusiasts.
2009年的10月,在威杨路上的羽毛球场馆的旧址新开了一家24小时营业的对虾钓渔场,这是十家同类钓渔场中的最新的一家,它吸引了许多热心的钓虾爱好者。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Manometer(or flow meter) Gilmont Instruments Shielded flow metersize 2(or similar approved equipment)
Gilmont仪表防护式压力计(或流量计),流量计大小2(或经认可的类似设备)
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Similar problems can occur in the prior art with nickel agglomeration as with titanium.
采用先前技术时,镍烧结会产生钛烧结中出现的类似问题。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
By the late 1970s, cities were beginning to have difficulties with their modern treatment systems. Sludge incinerators began to be recognized as major polluters, and many were shut down. Ocan dumping of sewage sludge, used by major cities such as New York, began to backfire. The sludge, unbroken by the sea, had deadened large areas of the bays and harbors and fouled the fishing banks. Under pressure from the environmental movement and fishing interests, Congress passed the Ocean Dumping Act, whi...
从20世纪70年代末起,城市现代污水处理系统开始出现难题。淤泥焚化炉开始被当作主要污染源而致使很多家都被关闭。主要城市如纽约向大海倾倒污水污泥,开始产生适得其反的效果。大海不能降解的淤泥使得大面积的海湾和港口失去生命力,并污染了浅水渔场。在环保运动和保护渔业利益的压力下,国会通过了海洋倾废法,规定到1992年将禁止该行为。
到1981年,里根环保局认识到,必须采取其他可行方式替代海洋倾倒和废物焚烧,并联合联邦的污水处理工程协会,制定了计划向社会推出利用土地处理污水污泥。该联合会换了一个完全无伤大雅的名称:水环境联合会。他们举办了一次竞赛,为污水污泥更换一个更雅的称号,获奖的名称是“生物固体”成了污水污泥新的商品名称,并用于公关活动从而改变人们对污物的理解。
海洋倾废法生效后,就有公司等待着将城市“生物固体”转换成为“有效的土壤改良剂和天然肥料”。计划五花八门:有堆肥、热干燥和造粒等,还有直接使用原污泥改良土壤等计划。
1992年,美国环境保护局通过了清洁水法修正案的503条款(或第530部分),来规范淤泥改良土壤的应用。并成立了由一名科学家负责领导的委员会,他还是
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
;Risks of harm to any person, property or environment is similar to that with the average pressure vessel provided chances of failure of Items (c) & (g) are kept rare or unlikely.
rare
or unlikely
对于人员、物品和环境造成损害的概率, 等同于普通压力容器发生项目(C)和(G)类故障的概率,为极小或不存在。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Aggregate shall not contain harmful materials or similar laminated materials or any materials which can attack the reinforcement, in such a form or in sufficient quantity to affect adversely the strength and durability of the concrete.
骨料中不得含有害物质或类似的层状材料,也不能含有任何会侵蚀钢筋的物料,其形状或含量不能对混凝土的强度和耐久性产生不良的影响。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
WASHINGTON (Reuters) - Cancer cells, like ripe fruit, are much softer than healthy cells, scientists said on Sunday in a finding that could help doctors diagnose tumors and figure out which might be the deadliest.The researchers used a nanotechnology device called an Atomic Force Microscope that allowed them to give a little poke to healthy cells and cancerous cells that had spread from the original site of tumors.Cancer cells taken from people with pancreatic, breast and lung tumors were more t...
华盛顿(路透社)——科学家们周日在一项调查中指出,癌细胞像成熟的水果一样,远比健康细胞柔软。该调查发现可帮助医生诊断肿瘤并弄清那些最致命的肿瘤。
研究者们使用了一种名为原子力显微镜的毫微技术设备。该设备允许他们把健康细胞和那些已经从肿瘤的原始位置扩散的癌细胞间拨开一点距离。
科学家们在《自然毫微技术》杂志中写到,那些来自胰腺癌、乳腺癌和肺癌病人的癌细胞比良性细胞要柔软70%。
其中的一位研究者,洛杉矶加里福尼亚大学琼森癌症研究中心的Jianyu Rao 在一次电话采访中说,“基本情况是,除了可以看见癌细胞并从分子层面分析它们,目前我们可以用这一技术来触摸癌细胞。”
“我们认为从诊断上来说这或许是有用的。”
该研究所观察的不同类型的癌细胞显示出了相似的柔软度,使得健康细胞和染病细胞可以清楚地被区分。
研究者指出,该技术可能代表了检测...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
In short, verbal and nonverbal communication are similar in that both use symbols, are products of an individual, and require that someone else attach meaning to these symbols. Both are coding systems that we learn and pass on as part of the cultural experience.
简而言之,言语交际和非言语交际都是个体通过对符号的使用来实现的,而且都要求他人赋予这些符号以意义。两者都属于编码系统,作为文化经验的一部分为我们所学习和传承。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Until quite recently that sort of account of a pet’’s inner life-similar to our own in some way.but dimmer in others-would have been greeted with a knowing sneer in scientific circles.
尽管人们对其他方面仍然不是很清楚,但是说宠物的内心世界与我们人类有某些类似,这种解释直到现在还没有引起科学界的嘘声。way后面应该是逗号吧!这句话翻译起来感觉有一定的难度,仅供参考!
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
HistoryNorthern Henan, along the Yellow River, was the core area of ancient China for at least the first half of Chinese history. The two cities of Luoyang and Kaifeng each served as the capital city of a long list of dynasties.The Ming Dynasty set up the equivalent of modern Henan province, with borders extremely similar to modern ones. The capital was, however, at Kaifeng instead of modern Zhengzhou. The Qing Dynasty did not make any significant changes to this arrangement.The completion of t...
历史概况
在中华民族的近一半历史中,地处黄河流域的河南北部一直是古代中国的中心。洛阳和开封是著名的古都,多个王朝在这两个城市建都。
现代意义上的河南省始建于明朝。明代的河南省省界已经与今天大致相同,只不过省会是在开封,而不是在郑州。清代基本沿袭了明代的河南省建制。
平汉铁路(北京—武汉)建成后,郑州从昔日的边缘小镇一跃成为重要的铁路交通枢纽,地位越来越重要。1954年,中华人民共和国中央政府决定将河南省的省会由开封迁移到郑州。新中国成立之后,中央政府还曾设立平原省,省人民政府驻新乡市,管辖现在河南省和山东省西部广大区域。中央政府1952年撤消了平原省建制。
文化概况
语言学家把流行于中国北部和西南部的汉语方言统称为“中原语系”。 河南人讲各种各样的河南方言,除了西北部的河南方言属晋语语系之外,其他河南方言均属于中原语系。河南方言统称为“河南话”,是河南人的典型特征,外人很容易...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Ethnic groupThe majority of the province’s population is Han Chinese. There is a small Yao population in the north. Other smaller minority groups include Miao, Li, and Zhuang.Guangdong is also the ancestral home of large numbers of overseas Chinese. Most of the railroad labourers in Canada, Western United States and Panama in the 19th century came from Guangdong. Emigration in recent years has slowed with economic prosperity, but this province is still a major source of immigrants to North Ameri...
民族
绝大多数广东人为汉族,北方一小部分为瑶族。广东省的其他少数民族包括苗族、黎族和壮族。
广东省也是大量海外华人的故乡。19世纪,大多数加拿大、美国西部和巴拿马的铁路工人都来自广东省。近年来,随着经济的发展,海外移民的数量有所减少,但广东省仍是北美及世界各地华人的主要来源。
文化
广东是多元文化省份。广东省中部是政治、经济中心,也是广东人的主要聚集区,著名的粤菜就发源于此地。粤菜菜系还包括客家族和潮州菜。粤剧作为中国戏剧的一种,颇受讲广东话的人们的欢迎。
广东人什么都敢吃,“天上飞的、地上爬的、水中游的”, 都可以成为他们的食料。由于这种奇特的饮食习惯,SARS病毒就被认为是发源于广东省.
客家人在广东分布极广,他们主要聚集在惠州、梅州、深圳、河源、韶关和其它地区。除了潮州和海陆丰地区外,广东东部大部分地区也居住着客家人。客家文化极其丰富,主要包括客家菜肴、汉剧、客家...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Even without a drop of honey, molasses, syrup and sugarcubes, this sweet delight finds us. Fruit sugar, or fructose, affects our bodies in a similar way as table sugar. So do carbohydrates. Diabetics and those familiar with Atkins are aware of the glycaemic index or GI.
甚至不加一滴蜂蜜,糖蜜,糖浆和一块方糖,我们也会感到甜味。水果的糖份,即果糖,对身体的影响和蔗糖一样,碳水化合物的影响也一样。糖尿病患者和熟悉Atkins的人群都明白血糖指数GI的含义。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
...collapse has been asymmetric, similar to the “trapdoor” type of igneous caldera.
塌陷呈不均匀状,类似于活火山.
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
SubdivisionsTianjin is divided into 18 county-level divisions, including 15 districts and 3 counties.Six of the districts govern the urban area of Tianjin: Heping District, Hexi District,Hebei District Nankai District ,Hedong District and Hongqiao District.Three of the districts govern towns and harbours along the seacoast: Tanggu District, Hangu District and Dagang District.Four of the districts govern satellite towns and rural areas close to the urban center: Jinnan District, Dongli District, ...
天津市行政区划
天津下辖18个区、县,其中包括15个区,3个县。
天津市区有6个:和平区,河西区,河北区,南开区,河东区和红桥区。
滨海区有3个:塘沽区、汉沽区、大港区。
近郊区有4个:津南区,东丽区,西青区,北辰区。
远郊区、县为:宝坻区、武清区、蓟县、静海县、宁河县。
另外,天津经济技术开发区(TEDA)虽然不列入正式的行政区划,但享有与正式行政辖区类似的权利。
2004年12月31日,这些区、县被进一步划分为240个乡级区域,包括120个镇,18个乡,2个民族乡及100个街道办事处。
天津市的经济概况
天津市的耕地面积占全市总面积的40%,主要农作物有小麦、大米和玉米。天津沿海地区渔业发达。天津也是重要的工业基地,大型工业包括石油化工、纺织、汽车制造、机械工业及金属制造业等。
天津市石油储量大约有10亿吨,主要油田位于大港区。天津市的制盐业也很发达,长芦盐区是...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
A lot shall be all forgings of a similar configuration, opposite hand being considered as a single configuration, identifiable to a single heat of steel or alloy and processed by either of the following methods
同一批次(的锻件)应是各类具有相似结构的锻件,反向结构可以看作是其中一种单一构型,采用下列两种工艺中的任一种加工而成,对钢或合金锻件进行单次热处理后可识别该结构。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
CultureMost dialects of the Chinese language spoken in Yunnan belong to the southwestern subdivision of the Mandarin group, and are therefore very similar to the dialects of neighboring Sichuan and Guizhou provinces. Notable features found in many Yunnan dialects include the partial or complete loss of distinction between finals /n/ and /ŋ/, as well as the lack of /y/. In addition to the local dialects, most people also speak Standard Chinese, which is used in the media, by the government, ...
文化
大部分云南人讲云南话,与相邻的四川省和贵州省的方言同属于汉语中的西南语系。这种方言的特点鲜明,韵母中缺少“y”的发音,声母中/n/ 和 /ŋ/的区别很不明显。除了当地方言之外,很多云南人也会讲标准的普通话。在政府宣传和学校教育中,普通话也是主流语言。
云南省方言众多,语言的多样性也反映了它是一个多民族的地区。云南省方言主要属于藏缅语族,壮侗语族和苗瑶语族,其中白族,彝族,藏族,哈尼族,景颇族,傈僳族,拉祜族和纳西族的语言属于藏缅语族;壮族,布依族,侗族,水族,西双版纳傣族和德宏傣族以及老挝北部的语言属于壮侗语族” 。
纳西人使用的东巴文,是目前世界上唯一存活着的象形文字。在过去,东巴文主要是东巴僧侣用来指导祭祀活动的,如今它已经成为当地重要的一种旅游资源。
云南省的主要特产是茶叶,普洱茶和金针茶举世闻名。其中,普洱茶产于古老的茶叶贸易小镇——普洱...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
CultureDialects of Mandarin are spoken over most of the province, and most Mandarin dialects in Hebei are in turn classified as part of the Ji Lu Mandarin subdivision. Regions along the western border with Shanxi, however, have dialects that are distinct enough for linguists to consider them as part of Jin, another subdivision of Chinese, rather than Mandarin. In general, the dialects of Hebei are quite similar to and readily intelligible with the Beijing dialect, which forms the basis for Stand...
文化
河北人讲各种各样的方言,这些方言多属于冀鲁官话(汉语方言之一),只有西部与山西交界处的方言属于晋语(汉语方言之一)。总的来说,河北方言与作为普通话基础的北京方言非常相近,两种方言相互理解起来很容易。可是,它们的差异也比较明显,比如来源于中古汉语入声字(音节以爆破音结尾)的某些词语的发音就不同。
河北省的传统剧形式有评剧、河北邦子和沧州快板大鼓,其中评剧尤其受欢迎,其特点是唱词口语化,易于观众理解。评剧起源于河北东北部,在发展的过程中曾受到京剧等其他中国戏剧的影响。从传统上讲,评剧有生、旦、丑三种角色,即小生(青年男主角)、小旦(青年女主角)和小花脸(青年喜剧配角),但有时也根据剧情的需要增加其他角色。
地处河北省中部的曲阳县以出产定州瓷器而闻名天下,主要制造碗、盘子、花瓶、杯子和塑像等各种瓷制品。定州瓷器颜色多样,但以乳白色为主。
河北菜肴以面食、羊肉和豆制品为主。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
The location of the centroid of this ‘halo’,within approximately 28 to29 2θ indicates the existence of structural units similar to those in stoichiometric perovskite or pyrochlore PZT.
PZT films of analogous texture prepared on Ti/Pt bilayer metallisations on Si have been reported previously.
衍射环的中心位置接近在28-29 2θ之间,这表明存在和化学定量生成的钙钛矿或焦绿石PZT相似的结构单元。之前已有报道有关在沉积在Si上的双层Ti/Pt金属镀层上制备的类似结构的PZT膜。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
would yields be higher for callable bonds or noncallable bonds that are similar in all other repects
在其他方面情况都类似的条件下,可提前兑付债卷和不可提前兑换债卷,哪个收益会更高一些?
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
It is a provision of crisis intervention services by those other than mental health clinicians and directed toward individuals of similar key characteristics as those of the providers, e.g. emergency services peer support, student peer support, etc.
这并非由心理健康临床医师提供的危机处理服务,而是由同伴支持、同学支持的应急服务等等,直接面向与应急服务提供者具有相似关键特性的个体对象。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
This layer shall be lightly compacted by means of the compactor similar to that used for compacting the block paving course.
The laying course shall be 40 mm thick in nominal uniform layer after compaction.
The laying course material shall be spread loose in a uniform layer.
这一道铺层应该用类似夯实碎石路面的夯实机轻轻的夯实。夯实后的厚度均匀,额定厚度为40mm。铺层的材料应均匀、松散地铺撒。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
This material is similar to bright zinc plate covered by GE Designation F70Bl except that it is given a sulfuric acid-sodium dichromate treatment commonly known in the trade as CRONAK◆ conversion coating.
这种材料近似于在发亮锌板表面覆上GE公司生产的F70B1,所不同的是,它还经过了重硌硫酸钠处理,也就是本行业通常所说的锌板防蚀转化膜。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Only a handful of China’s conservative, state-run publications have permanent bureaus and correspondents in foreign countries. Even publications that use freelance journalists overseas, or that occasionally send out reporters of their own, rely heavily on what foreign publications publish, and carefully avoid delicate subjects. The short list of Chinese media that maintain foreign bureaus includes Xinhua; the China News Agency; the official newspaper, People’s Daily; the state television broadca...
中国只有少数传统的、国有的新闻机构在国外拥有常驻新闻处和记者。既使那些拥有国外自由记者或者偶尔派出驻外记者的新闻机构,在报道的内容上也很大程度的依赖外国媒体的报道,而且尽量避免敏感事件。
在国外拥有常驻新闻处的中国媒体名单包括:新华社;中国新闻通讯社;中国官方报纸——《人民日报》;中国中央电视台;中国国际广播电台。没有一个以报道国内新闻和新闻调查而出名的新闻机构进入这个名单。
问及原因的时候,新闻编辑们回答说这是中国政府一项法规规定的。这项法规规定:中国向外国派驻新闻办事处和记者,是为了获得国外事件的权威报道。一名编辑说,他们经常接到一些命令,不要采访外国人,尽量避免和外国记者代表接触。中国国务院下设机构国务院新闻办一名官员拒绝透露中国是否有这样一项法规。
新闻媒体评论员说,这种缺乏对外国事件的独立报道,其后果之一是导致中国的读报人只能按照政府的政策和宣传...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
To make similar ;cause to resemble.
使相同;使相象
属类:综合句库 -
We have already taken up the matter with the railway authorities at this end and as soon as we have any information we will telex you. Meanwhile, may we suggest that you make similar enquiries at your end.
我公司现已同此间铁道部门进行联系,一俟有了消息,当立即以传真通知你公司。同时建议你公司也向当地进行查询。
属类:商务文书 -外贸函电 -申诉和处理
Later, when I was on my way back from a visit to your country, I made similar speeches in the three provinces of Northeast China.
以后我从你们那里访问回来,在东北三省沿途又讲这个思想路线问题。
属类:时事政治 -邓小平选集 -一心一意搞建设
No one should applaud such necessities but, without new revenue, Washington will be forced to make similar cuts in time.
谁也不应该为这些迫不得已的举措鼓掌,但如果没有新收入来源,华盛顿届时也将被迫进行类似的削减。
属类:英汉句库 -www.ftchinese.com
“The Japanese lesson is a good and painful one for Beijing, which is trying not to make similar mistakes, ” Mr Qu said.
“日本的教训对中国政府来说是一剂苦口良药,他们正努力避免犯类似的错误,”屈宏斌表示。
属类:英汉句库 -www.ftchinese.com
The army aims to make similar deals with militants in Bajaur and Mohmand, where it has been fighting fierce battles in recent months.
巴基斯坦军队希望同近月来交战激烈的巴焦尔及莫赫曼德地区的武装份子达成类似的协议。
属类:英汉句库 -www.ecocn.org
The moves by Nokia and Vodafone to reduce their work forces comes as network operators and rival equipment manufacturers make similar cuts.
在诺基亚和沃达丰宣布裁员之际,它们的竞争对手和网络运营商也作出了类似的裁员举动。
属类:英汉句库 -www.ebigear.com
She can make similar designs with her eyes closed.
她毫不费力地就能设计出类似的款式来。
属类:英汉句库 -www.hjenglish.com
Indeed, some Chinese leaders have made similar arguments about the importance of political reform.
事实上,中国一些领导人已就政治改革的重要性提出了类似主张。
属类:英汉句库 -www.ftchinese.com
A notorious report on the FCO made similar recommendations more than 30 years ago.
30多年前,一份声名狼藉的报告向外交部提出了类似的建议。
属类:英汉句库 -www.ftchinese.com
The parallel operation was so large, Danone said, that it was making similar profits to the joint venture.
达能表示,这种平行业务规模如此之大,以至于利润水平与合资企业类似。
属类:英汉句库 -www.ftchinese.com
President Richard Nixon made similar promises after the first oil shock of the 1970s.
前总统理查德•尼克松(RichardNixon)在上世纪70年代第一次石油危机后也做过类似承诺。
属类:英汉句库 -www.ftchinese.com
He made similar comments last December, though his disclosure then went almost unnoticed.
去年十二月,他曾有类似的评论,尽管他作出表态,但几乎没有人注意到。
属类:英汉句库 -www.ecocn.org
We should learn to use a development vision to see failure in order to avoid making similar mistakes.
我们应该学会用一种发展的眼光去看待失败,以避免犯类似的错误。
属类:汉英短句 -wenku.baidu.com
Others have made similar moves, and Peru, Colombia, Mexico and Brazil have won high marks for having sound economic policies.
其他邻国也采取类似举措,秘鲁、哥伦比亚、墨西哥和巴西也因其强健的经济政策而受到高度赞誉。
属类:英汉句库 -cn.reuters.com
CLSA made similar cuts in 2003 when business slowed due to SARS.
2003年当非典疫情影响业务时,该公司也曾有类似减薪。
属类:英汉句库 -cn.reuters.com
Other oil companies have made similar moves in recent days.
其他石油公司在最近几天也采取了类似的举动。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
When they play the tradeoff against a sea of other creatures making similar tradeoffs, it becomes a coevolutionary game.
当海量的生物都在做着类似的权衡并且互相影响时,就形成一个共同进化的博弈游戏。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
The company made similar payments to an unnamed Nigerian government agency to win contracts, Koch wrote.
此外,公司还向一家未提及名字的尼日利亚政府机构提供类似的支付以获得合同。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
Conservative figures in Parliament have made similar comments, and at least two investigations of the prison abuses are under way.
保守党人物在议会也发表了类似的评论。至少两项关于非法羁押的调查正在进行。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
School districts in at least half a dozen other states have made similar decisions not to air the President’s talk.
在美国其他几个州,至少有一半的学区也做出了相同的决定:不广播总统讲话。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
What is to stop the Chinese government from making similar mandates in other market segments?
谁能保证中国政府不会在其他细分市场做出类似的决定呢?
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
If you made similar studies on others still on the market, probably even aspirin, you’d come up with similar results.
如果你对市场上其他药物进行考察,即使是阿司匹林,也可能得到类似的结果。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
If the fruit is fresh, juice can be made similar to lemonade.
如果水果是新鲜的,果汁可以制成类似柠檬水的饮料。
属类:英汉句库 -article.yeeyan.org
You’ll need to work through all of your pages, making similar changes, so that all your dummy data is replaced by live data.
还需要处理所有的页面,做类似的修改,这样所有的假数据就被真实数据替换了。
属类:IT行业 -www.ibm.com
6 Foods That Are Actually Damaging Your Kidneys6 NutsIf you are prone to kidney stones, nuts are not a good snack. They contain a category of mineral called oxalates, which are found in the most common type of kidney stone. If you’ve had stones in the past, skip the nuts all together.For healthy people, it’s important to be aware of your intake of oxalate-containing foods, such as spinach, beets, potato chips, French fries, and bran flakes.Some of these items, including nuts, can be very healthy...
6种对肾脏有害的食物6. 坚果如果你有肾结石的倾向,坚果不是一种好的零食。它们含有一种叫做草酸盐的矿物质,这种矿物质存在于最常见的肾结石中。如果你以前患有肾结石,就不要吃坚果了。对于健康人来说,重要的是要注意摄入含有草酸盐的食物,如菠菜,甜菜,薯片,炸薯条和麸皮片。其中一些食物,包括坚果,可以作为你健康饮食的补充。但与所有事情一样,平衡是关键。选择各种各样的绿色蔬菜,而不仅仅是菠菜,并且只吃适量的坚果。5. 咖啡因如果您每天早上依赖咖啡或茶来开始一天工作的话,这是一个艰难的过程。如果您的肾脏已经出现问题,苏打水和能量饮料也同样危险。研究表明,长期摄入咖啡因可能会加重慢性肾脏疾病,并可能增加患肾结石的风险。咖啡因是一种温和的利尿剂,会影响肾脏吸收水分的能力。在合理的数量内,不会阻止你的肾脏获得足够的水来完成他们的工作,但过量的话,这会是一个问题。4. 乳制品乳制品,包括牛奶,奶酪和酸奶,都含...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
In October 2009, a 24-hour prawn fishing ground opened at the old Badminton Hall along Weiyang Road, making it the latest of about 10 similar facilities that are reeling in enthusiasts.
2009年的10月,在威杨路上的羽毛球场馆的旧址新开了一家24小时营业的对虾钓渔场,这是十家同类钓渔场中的最新的一家,它吸引了许多热心的钓虾爱好者。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Manometer(or flow meter) Gilmont Instruments Shielded flow metersize 2(or similar approved equipment)
Gilmont仪表防护式压力计(或流量计),流量计大小2(或经认可的类似设备)
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Similar problems can occur in the prior art with nickel agglomeration as with titanium.
采用先前技术时,镍烧结会产生钛烧结中出现的类似问题。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
By the late 1970s, cities were beginning to have difficulties with their modern treatment systems. Sludge incinerators began to be recognized as major polluters, and many were shut down. Ocan dumping of sewage sludge, used by major cities such as New York, began to backfire. The sludge, unbroken by the sea, had deadened large areas of the bays and harbors and fouled the fishing banks. Under pressure from the environmental movement and fishing interests, Congress passed the Ocean Dumping Act, whi...
从20世纪70年代末起,城市现代污水处理系统开始出现难题。淤泥焚化炉开始被当作主要污染源而致使很多家都被关闭。主要城市如纽约向大海倾倒污水污泥,开始产生适得其反的效果。大海不能降解的淤泥使得大面积的海湾和港口失去生命力,并污染了浅水渔场。在环保运动和保护渔业利益的压力下,国会通过了海洋倾废法,规定到1992年将禁止该行为。
到1981年,里根环保局认识到,必须采取其他可行方式替代海洋倾倒和废物焚烧,并联合联邦的污水处理工程协会,制定了计划向社会推出利用土地处理污水污泥。该联合会换了一个完全无伤大雅的名称:水环境联合会。他们举办了一次竞赛,为污水污泥更换一个更雅的称号,获奖的名称是“生物固体”成了污水污泥新的商品名称,并用于公关活动从而改变人们对污物的理解。
海洋倾废法生效后,就有公司等待着将城市“生物固体”转换成为“有效的土壤改良剂和天然肥料”。计划五花八门:有堆肥、热干燥和造粒等,还有直接使用原污泥改良土壤等计划。
1992年,美国环境保护局通过了清洁水法修正案的503条款(或第530部分),来规范淤泥改良土壤的应用。并成立了由一名科学家负责领导的委员会,他还是
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
;Risks of harm to any person, property or environment is similar to that with the average pressure vessel provided chances of failure of Items (c) & (g) are kept rare or unlikely.
rare
or unlikely
对于人员、物品和环境造成损害的概率, 等同于普通压力容器发生项目(C)和(G)类故障的概率,为极小或不存在。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Aggregate shall not contain harmful materials or similar laminated materials or any materials which can attack the reinforcement, in such a form or in sufficient quantity to affect adversely the strength and durability of the concrete.
骨料中不得含有害物质或类似的层状材料,也不能含有任何会侵蚀钢筋的物料,其形状或含量不能对混凝土的强度和耐久性产生不良的影响。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
WASHINGTON (Reuters) - Cancer cells, like ripe fruit, are much softer than healthy cells, scientists said on Sunday in a finding that could help doctors diagnose tumors and figure out which might be the deadliest.The researchers used a nanotechnology device called an Atomic Force Microscope that allowed them to give a little poke to healthy cells and cancerous cells that had spread from the original site of tumors.Cancer cells taken from people with pancreatic, breast and lung tumors were more t...
华盛顿(路透社)——科学家们周日在一项调查中指出,癌细胞像成熟的水果一样,远比健康细胞柔软。该调查发现可帮助医生诊断肿瘤并弄清那些最致命的肿瘤。
研究者们使用了一种名为原子力显微镜的毫微技术设备。该设备允许他们把健康细胞和那些已经从肿瘤的原始位置扩散的癌细胞间拨开一点距离。
科学家们在《自然毫微技术》杂志中写到,那些来自胰腺癌、乳腺癌和肺癌病人的癌细胞比良性细胞要柔软70%。
其中的一位研究者,洛杉矶加里福尼亚大学琼森癌症研究中心的Jianyu Rao 在一次电话采访中说,“基本情况是,除了可以看见癌细胞并从分子层面分析它们,目前我们可以用这一技术来触摸癌细胞。”
“我们认为从诊断上来说这或许是有用的。”
该研究所观察的不同类型的癌细胞显示出了相似的柔软度,使得健康细胞和染病细胞可以清楚地被区分。
研究者指出,该技术可能代表了检测...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
In short, verbal and nonverbal communication are similar in that both use symbols, are products of an individual, and require that someone else attach meaning to these symbols. Both are coding systems that we learn and pass on as part of the cultural experience.
简而言之,言语交际和非言语交际都是个体通过对符号的使用来实现的,而且都要求他人赋予这些符号以意义。两者都属于编码系统,作为文化经验的一部分为我们所学习和传承。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Until quite recently that sort of account of a pet’’s inner life-similar to our own in some way.but dimmer in others-would have been greeted with a knowing sneer in scientific circles.
尽管人们对其他方面仍然不是很清楚,但是说宠物的内心世界与我们人类有某些类似,这种解释直到现在还没有引起科学界的嘘声。way后面应该是逗号吧!这句话翻译起来感觉有一定的难度,仅供参考!
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
HistoryNorthern Henan, along the Yellow River, was the core area of ancient China for at least the first half of Chinese history. The two cities of Luoyang and Kaifeng each served as the capital city of a long list of dynasties.The Ming Dynasty set up the equivalent of modern Henan province, with borders extremely similar to modern ones. The capital was, however, at Kaifeng instead of modern Zhengzhou. The Qing Dynasty did not make any significant changes to this arrangement.The completion of t...
历史概况
在中华民族的近一半历史中,地处黄河流域的河南北部一直是古代中国的中心。洛阳和开封是著名的古都,多个王朝在这两个城市建都。
现代意义上的河南省始建于明朝。明代的河南省省界已经与今天大致相同,只不过省会是在开封,而不是在郑州。清代基本沿袭了明代的河南省建制。
平汉铁路(北京—武汉)建成后,郑州从昔日的边缘小镇一跃成为重要的铁路交通枢纽,地位越来越重要。1954年,中华人民共和国中央政府决定将河南省的省会由开封迁移到郑州。新中国成立之后,中央政府还曾设立平原省,省人民政府驻新乡市,管辖现在河南省和山东省西部广大区域。中央政府1952年撤消了平原省建制。
文化概况
语言学家把流行于中国北部和西南部的汉语方言统称为“中原语系”。 河南人讲各种各样的河南方言,除了西北部的河南方言属晋语语系之外,其他河南方言均属于中原语系。河南方言统称为“河南话”,是河南人的典型特征,外人很容易...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Ethnic groupThe majority of the province’s population is Han Chinese. There is a small Yao population in the north. Other smaller minority groups include Miao, Li, and Zhuang.Guangdong is also the ancestral home of large numbers of overseas Chinese. Most of the railroad labourers in Canada, Western United States and Panama in the 19th century came from Guangdong. Emigration in recent years has slowed with economic prosperity, but this province is still a major source of immigrants to North Ameri...
民族
绝大多数广东人为汉族,北方一小部分为瑶族。广东省的其他少数民族包括苗族、黎族和壮族。
广东省也是大量海外华人的故乡。19世纪,大多数加拿大、美国西部和巴拿马的铁路工人都来自广东省。近年来,随着经济的发展,海外移民的数量有所减少,但广东省仍是北美及世界各地华人的主要来源。
文化
广东是多元文化省份。广东省中部是政治、经济中心,也是广东人的主要聚集区,著名的粤菜就发源于此地。粤菜菜系还包括客家族和潮州菜。粤剧作为中国戏剧的一种,颇受讲广东话的人们的欢迎。
广东人什么都敢吃,“天上飞的、地上爬的、水中游的”, 都可以成为他们的食料。由于这种奇特的饮食习惯,SARS病毒就被认为是发源于广东省.
客家人在广东分布极广,他们主要聚集在惠州、梅州、深圳、河源、韶关和其它地区。除了潮州和海陆丰地区外,广东东部大部分地区也居住着客家人。客家文化极其丰富,主要包括客家菜肴、汉剧、客家...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Even without a drop of honey, molasses, syrup and sugarcubes, this sweet delight finds us. Fruit sugar, or fructose, affects our bodies in a similar way as table sugar. So do carbohydrates. Diabetics and those familiar with Atkins are aware of the glycaemic index or GI.
甚至不加一滴蜂蜜,糖蜜,糖浆和一块方糖,我们也会感到甜味。水果的糖份,即果糖,对身体的影响和蔗糖一样,碳水化合物的影响也一样。糖尿病患者和熟悉Atkins的人群都明白血糖指数GI的含义。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
...collapse has been asymmetric, similar to the “trapdoor” type of igneous caldera.
塌陷呈不均匀状,类似于活火山.
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
SubdivisionsTianjin is divided into 18 county-level divisions, including 15 districts and 3 counties.Six of the districts govern the urban area of Tianjin: Heping District, Hexi District,Hebei District Nankai District ,Hedong District and Hongqiao District.Three of the districts govern towns and harbours along the seacoast: Tanggu District, Hangu District and Dagang District.Four of the districts govern satellite towns and rural areas close to the urban center: Jinnan District, Dongli District, ...
天津市行政区划
天津下辖18个区、县,其中包括15个区,3个县。
天津市区有6个:和平区,河西区,河北区,南开区,河东区和红桥区。
滨海区有3个:塘沽区、汉沽区、大港区。
近郊区有4个:津南区,东丽区,西青区,北辰区。
远郊区、县为:宝坻区、武清区、蓟县、静海县、宁河县。
另外,天津经济技术开发区(TEDA)虽然不列入正式的行政区划,但享有与正式行政辖区类似的权利。
2004年12月31日,这些区、县被进一步划分为240个乡级区域,包括120个镇,18个乡,2个民族乡及100个街道办事处。
天津市的经济概况
天津市的耕地面积占全市总面积的40%,主要农作物有小麦、大米和玉米。天津沿海地区渔业发达。天津也是重要的工业基地,大型工业包括石油化工、纺织、汽车制造、机械工业及金属制造业等。
天津市石油储量大约有10亿吨,主要油田位于大港区。天津市的制盐业也很发达,长芦盐区是...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
A lot shall be all forgings of a similar configuration, opposite hand being considered as a single configuration, identifiable to a single heat of steel or alloy and processed by either of the following methods
同一批次(的锻件)应是各类具有相似结构的锻件,反向结构可以看作是其中一种单一构型,采用下列两种工艺中的任一种加工而成,对钢或合金锻件进行单次热处理后可识别该结构。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
CultureMost dialects of the Chinese language spoken in Yunnan belong to the southwestern subdivision of the Mandarin group, and are therefore very similar to the dialects of neighboring Sichuan and Guizhou provinces. Notable features found in many Yunnan dialects include the partial or complete loss of distinction between finals /n/ and /ŋ/, as well as the lack of /y/. In addition to the local dialects, most people also speak Standard Chinese, which is used in the media, by the government, ...
文化
大部分云南人讲云南话,与相邻的四川省和贵州省的方言同属于汉语中的西南语系。这种方言的特点鲜明,韵母中缺少“y”的发音,声母中/n/ 和 /ŋ/的区别很不明显。除了当地方言之外,很多云南人也会讲标准的普通话。在政府宣传和学校教育中,普通话也是主流语言。
云南省方言众多,语言的多样性也反映了它是一个多民族的地区。云南省方言主要属于藏缅语族,壮侗语族和苗瑶语族,其中白族,彝族,藏族,哈尼族,景颇族,傈僳族,拉祜族和纳西族的语言属于藏缅语族;壮族,布依族,侗族,水族,西双版纳傣族和德宏傣族以及老挝北部的语言属于壮侗语族” 。
纳西人使用的东巴文,是目前世界上唯一存活着的象形文字。在过去,东巴文主要是东巴僧侣用来指导祭祀活动的,如今它已经成为当地重要的一种旅游资源。
云南省的主要特产是茶叶,普洱茶和金针茶举世闻名。其中,普洱茶产于古老的茶叶贸易小镇——普洱...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
CultureDialects of Mandarin are spoken over most of the province, and most Mandarin dialects in Hebei are in turn classified as part of the Ji Lu Mandarin subdivision. Regions along the western border with Shanxi, however, have dialects that are distinct enough for linguists to consider them as part of Jin, another subdivision of Chinese, rather than Mandarin. In general, the dialects of Hebei are quite similar to and readily intelligible with the Beijing dialect, which forms the basis for Stand...
文化
河北人讲各种各样的方言,这些方言多属于冀鲁官话(汉语方言之一),只有西部与山西交界处的方言属于晋语(汉语方言之一)。总的来说,河北方言与作为普通话基础的北京方言非常相近,两种方言相互理解起来很容易。可是,它们的差异也比较明显,比如来源于中古汉语入声字(音节以爆破音结尾)的某些词语的发音就不同。
河北省的传统剧形式有评剧、河北邦子和沧州快板大鼓,其中评剧尤其受欢迎,其特点是唱词口语化,易于观众理解。评剧起源于河北东北部,在发展的过程中曾受到京剧等其他中国戏剧的影响。从传统上讲,评剧有生、旦、丑三种角色,即小生(青年男主角)、小旦(青年女主角)和小花脸(青年喜剧配角),但有时也根据剧情的需要增加其他角色。
地处河北省中部的曲阳县以出产定州瓷器而闻名天下,主要制造碗、盘子、花瓶、杯子和塑像等各种瓷制品。定州瓷器颜色多样,但以乳白色为主。
河北菜肴以面食、羊肉和豆制品为主。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
The location of the centroid of this ‘halo’,within approximately 28 to29 2θ indicates the existence of structural units similar to those in stoichiometric perovskite or pyrochlore PZT.
PZT films of analogous texture prepared on Ti/Pt bilayer metallisations on Si have been reported previously.
衍射环的中心位置接近在28-29 2θ之间,这表明存在和化学定量生成的钙钛矿或焦绿石PZT相似的结构单元。之前已有报道有关在沉积在Si上的双层Ti/Pt金属镀层上制备的类似结构的PZT膜。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
would yields be higher for callable bonds or noncallable bonds that are similar in all other repects
在其他方面情况都类似的条件下,可提前兑付债卷和不可提前兑换债卷,哪个收益会更高一些?
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
It is a provision of crisis intervention services by those other than mental health clinicians and directed toward individuals of similar key characteristics as those of the providers, e.g. emergency services peer support, student peer support, etc.
这并非由心理健康临床医师提供的危机处理服务,而是由同伴支持、同学支持的应急服务等等,直接面向与应急服务提供者具有相似关键特性的个体对象。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
This layer shall be lightly compacted by means of the compactor similar to that used for compacting the block paving course.
The laying course shall be 40 mm thick in nominal uniform layer after compaction.
The laying course material shall be spread loose in a uniform layer.
这一道铺层应该用类似夯实碎石路面的夯实机轻轻的夯实。夯实后的厚度均匀,额定厚度为40mm。铺层的材料应均匀、松散地铺撒。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
This material is similar to bright zinc plate covered by GE Designation F70Bl except that it is given a sulfuric acid-sodium dichromate treatment commonly known in the trade as CRONAK◆ conversion coating.
这种材料近似于在发亮锌板表面覆上GE公司生产的F70B1,所不同的是,它还经过了重硌硫酸钠处理,也就是本行业通常所说的锌板防蚀转化膜。
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
Only a handful of China’s conservative, state-run publications have permanent bureaus and correspondents in foreign countries. Even publications that use freelance journalists overseas, or that occasionally send out reporters of their own, rely heavily on what foreign publications publish, and carefully avoid delicate subjects. The short list of Chinese media that maintain foreign bureaus includes Xinhua; the China News Agency; the official newspaper, People’s Daily; the state television broadca...
中国只有少数传统的、国有的新闻机构在国外拥有常驻新闻处和记者。既使那些拥有国外自由记者或者偶尔派出驻外记者的新闻机构,在报道的内容上也很大程度的依赖外国媒体的报道,而且尽量避免敏感事件。
在国外拥有常驻新闻处的中国媒体名单包括:新华社;中国新闻通讯社;中国官方报纸——《人民日报》;中国中央电视台;中国国际广播电台。没有一个以报道国内新闻和新闻调查而出名的新闻机构进入这个名单。
问及原因的时候,新闻编辑们回答说这是中国政府一项法规规定的。这项法规规定:中国向外国派驻新闻办事处和记者,是为了获得国外事件的权威报道。一名编辑说,他们经常接到一些命令,不要采访外国人,尽量避免和外国记者代表接触。中国国务院下设机构国务院新闻办一名官员拒绝透露中国是否有这样一项法规。
新闻媒体评论员说,这种缺乏对外国事件的独立报道,其后果之一是导致中国的读报人只能按照政府的政策和宣传...
属类:翻译句库 -在线翻译实例选登 -【查看在线翻译页面】
独上高台望四海 手揽云月傍天飞, 落叶重重已十月 归鸟凄凄啼心扉。