在英汉翻译中,annexure与appendix的用法辨析可从以下五个维度展开:
1. 法律效力差异(以合同文本为例)
- annexure通常指具有同等法律效力的附属文件(如:The technical specifications in Annexure A shall form an integral part of this contract)
- appendix多属补充说明性质(如:The statistical data in Appendix II is for reference only)
2. 结构位置特征
- annexure常见于法律/商务文件末尾独立编号部分(标 ...(以上内容有节略,please sign in for more)
Something appended or added; an appendage, adjunct, or concomitant.
Any literary matter added to a book, but not necessarily essential to its completeness, and thus distinguished from supplement, which is intended to supply deficiencies and correct inaccuracies.
Something appended or added; an appendage, adjunct, or concomitant.
Any literary matter added to a book, but not necessarily essential to its completeness, and thus distinguished from supplement, which is intended to supply deficiencies and correct inaccuracies.