vs.

    attacharrest 对比辨析
    分析 词典对比 组词对比
    这四个法律英语词汇在汉语中均可译为"逮捕/拘留",但存在细微差异:

    1. Arrest(正式逮捕)
    -- 指执法部门依法定程序剥夺人身自由
    -- 强调"完成法律程序"的正式行为
    -- 例:The suspect was arrested with an arrest warrant.(持逮捕令正式逮捕)

    2. Apprehend(缉拿归案)
    --







    ...(以上内容有节略,please sign in for more)
    主题笔记
    简典