在英汉翻译中,profanation与blasphemy作"渎神"解时的区别主要体现在以下三个方面:
1. 词源与核心语义差异
-- profanation(源自拉丁语profanare)强调"将神圣之物世俗化"的行为过程,如《利未记》21:6中"不可亵渎神的名"的原文即用此词
-- blasphemy(源自希腊语blasphemia)侧重"言语冒犯"的即时性,如《马可福音》3:29所述"亵渎圣灵"即用此词
2. 现代用法倾向
...(以上内容有节略,please sign in for more)
主题笔记
网络相关图 blasphemy profanation
组词比对 blasphemy profanation